Littafin jumla

ha In the taxi   »   hy In the taxi

38 [talatin da takwas]

In the taxi

In the taxi

38 [երեսունութ]

38 [yeresunut’]

In the taxi

[tak’sium]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Armenian Wasa Kara
Da fatan za a kira tasi. Տ---- -կա--ե՞--: Տաքսի կկանչե՞ ք: Տ-ք-ի կ-ա-չ-՞ ք- ---------------- Տաքսի կկանչե՞ ք: 0
T--’-- kk-n-----՞ -’ Tak’si kkanch’ye՞ k’ T-k-s- k-a-c-’-e- k- -------------------- Tak’si kkanch’ye՞ k’
Menene kudin tashar jirgin kasa? Ի--նչ--րժ- -ի--և կա-ա-ան: Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և կ-յ-ր-ն- ------------------------- Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: 0
I՞-n-h------e -inc-’--v -----an I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n ------------------------------- I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Menene kudin filin jirgin? Ի՞ ն--ա-ժե-մին------ն--ա-այա-: Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և օ-ա-ա-ա-ա-ա-: ------------------------------ Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: 0
I--------r-he --n----ev od--ava-a-an I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a- ------------------------------------ I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
don Allah a mike gaba Խնդրում-ե----ղի- գ-ացեք: Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: Խ-դ-ո-մ ե- ո-ղ-ղ գ-ա-ե-: ------------------------ Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: 0
K-n---m-y-m-ugh-gh-g---s’-e-’ Khndrum yem ughigh gnats’yek’ K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k- ----------------------------- Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Da fatan za a juya dama nan. Ա-ստ-ղի- խ-դ-ում ե- -եպ----: Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: Ա-ս-ե-ի- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ա-: ---------------------------- Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: 0
Ay----h--s- k--d----y-m-dep--aj Aysteghits’ khndrum yem depi aj A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a- ------------------------------- Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Da fatan za a juya hagu a kusurwar. Այ---նկ-ո-նո-- խ--րում ե- դ-պի---խ: Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: Ա-ն ա-կ-ո-ն-ւ- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ձ-խ- ----------------------------------- Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: 0
Ay-----y-------nd--------dep---z--h Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh A-n a-k-u-u- k-n-r-m y-m d-p- d-a-h ----------------------------------- Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
Ina cikin sauri. Ե- շ-ա---մ---: Ես շտապում եմ: Ե- շ-ա-ո-մ ե-: -------------- Ես շտապում եմ: 0
Y-- -----u----m Yes shtapum yem Y-s s-t-p-m y-m --------------- Yes shtapum yem
Ina da lokaci Ես ժա----կ --նեմ: Ես ժամանակ ունեմ: Ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-մ- ----------------- Ես ժամանակ ունեմ: 0
Y-- z-----ak --em Yes zhamanak unem Y-s z-a-a-a- u-e- ----------------- Yes zhamanak unem
Da fatan za a yi tuƙi a hankali. Խն-ր--մ ե--դա---ղ --ե-: Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: Խ-դ-ո-մ ե- դ-ն-ա- ք-ե-: ----------------------- Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: 0
K-n-rum-ye--d-ndagh----h--’ Khndrum yem dandagh k’shek’ K-n-r-m y-m d-n-a-h k-s-e-’ --------------------------- Khndrum yem dandagh k’shek’
Rike nan don Allah. Կ---ն-ք-այ----,---դր-----մ: Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: Կ-ն-ն-ք ա-ս-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: 0
Kang-ek’ ---teg-,-k--d--- yem Kangnek’ aystegh, khndrum yem K-n-n-k- a-s-e-h- k-n-r-m y-m ----------------------------- Kangnek’ aystegh, khndrum yem
Da fatan za a jira ɗan lokaci. Խ--ր-ւմ--մ մ---կ--արթ-սպասե-: Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: Խ-դ-ո-մ ե- մ- ա-ն-ա-թ ս-ա-ե-: ----------------------------- Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: 0
Kh---u- --m--i akn-’--t’-s----k’ Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’ K-n-r-m y-m m- a-n-’-r-’ s-a-e-’ -------------------------------- Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
Zan dawo nan da nan Ես շո---- ----ա------: Ես շուտով կվերադառնամ: Ե- շ-ւ-ո- կ-ե-ա-ա-ն-մ- ---------------------- Ես շուտով կվերադառնամ: 0
Y-- shu-o--kv----a-rnam Yes shutov kveradarrnam Y-s s-u-o- k-e-a-a-r-a- ----------------------- Yes shutov kveradarrnam
Don Allah bani rasit. Խ-դր-ւ- եմ--տ-ոն-տվեք: Խնդրում եմ կտրոն տվեք: Խ-դ-ո-մ ե- կ-ր-ն տ-ե-: ---------------------- Խնդրում եմ կտրոն տվեք: 0
Khndr-m y-m kt----tve-’ Khndrum yem ktron tvek’ K-n-r-m y-m k-r-n t-e-’ ----------------------- Khndrum yem ktron tvek’
Ba ni da wani canji. Ես մ-ն--փ----ուն--: Ես մանր փող չունեմ: Ե- մ-ն- փ-ղ չ-ւ-ե-: ------------------- Ես մանր փող չունեմ: 0
Y-s------p---g---h’---m Yes manr p’vogh ch’unem Y-s m-n- p-v-g- c-’-n-m ----------------------- Yes manr p’vogh ch’unem
Haka ne, sauran na ku. Ա----ս --շ-----մ-ա---ը -ե----մար--: Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: Ա-ս-ե- ճ-շ- է- մ-ա-ա-ը Ձ-զ հ-մ-ր է- ----------------------------------- Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: 0
A-sp-s -h--h- e- -na--’a-------- h-ma- e Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e A-s-e- c-i-h- e- m-a-s-a-s- D-e- h-m-r e ---------------------------------------- Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
Fitar da ni zuwa wannan adireshin. Տ---ք--նձ այ---ասց--վ: Տարեք ինձ այս հասցեով: Տ-ր-ք ի-ձ ա-ս հ-ս-ե-վ- ---------------------- Տարեք ինձ այս հասցեով: 0
Ta-------d- -ys --sts-y--v Tarek’ indz ays hasts’yeov T-r-k- i-d- a-s h-s-s-y-o- -------------------------- Tarek’ indz ays hasts’yeov
Fitar da ni zuwa otal dina. Տ-րեք-ի-- -մ-հ-ու-անոց: Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: Տ-ր-ք ի-ձ ի- հ-ո-ր-ն-ց- ----------------------- Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: 0
Tar-k---ndz-im-----an---’ Tarek’ indz im hyuranots’ T-r-k- i-d- i- h-u-a-o-s- ------------------------- Tarek’ indz im hyuranots’
fitar da ni bakin teku Տ-րե--ի-- ----փ: Տարեք ինձ ծովափ: Տ-ր-ք ի-ձ ծ-վ-փ- ---------------- Տարեք ինձ ծովափ: 0
T-r------dz-ts-v--’ Tarek’ indz tsovap’ T-r-k- i-d- t-o-a-’ ------------------- Tarek’ indz tsovap’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -