Da fatan za a kira tasi.
Տ---- -կա--ե՞--:
Տաքսի կկանչե՞ ք:
Տ-ք-ի կ-ա-չ-՞ ք-
----------------
Տաքսի կկանչե՞ ք:
0
T--’-- kk-n-----՞ -’
Tak’si kkanch’ye՞ k’
T-k-s- k-a-c-’-e- k-
--------------------
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Da fatan za a kira tasi.
Տաքսի կկանչե՞ ք:
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Menene kudin tashar jirgin kasa?
Ի--նչ--րժ- -ի--և կա-ա-ան:
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և կ-յ-ր-ն-
-------------------------
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
0
I՞-n-h------e -inc-’--v -----an
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n
-------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Menene kudin tashar jirgin kasa?
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Menene kudin filin jirgin?
Ի՞ ն--ա-ժե-մին------ն--ա-այա-:
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
------------------------------
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
0
I--------r-he --n----ev od--ava-a-an
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a-
------------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
Menene kudin filin jirgin?
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
don Allah a mike gaba
Խնդրում-ե----ղի- գ-ացեք:
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
Խ-դ-ո-մ ե- ո-ղ-ղ գ-ա-ե-:
------------------------
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
0
K-n---m-y-m-ugh-gh-g---s’-e-’
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k-
-----------------------------
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
don Allah a mike gaba
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Da fatan za a juya dama nan.
Ա-ստ-ղի- խ-դ-ում ե- -եպ----:
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
Ա-ս-ե-ի- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ա-:
----------------------------
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
0
Ay----h--s- k--d----y-m-dep--aj
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a-
-------------------------------
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Da fatan za a juya dama nan.
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Da fatan za a juya hagu a kusurwar.
Այ---նկ-ո-նո-- խ--րում ե- դ-պի---խ:
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
Ա-ն ա-կ-ո-ն-ւ- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ձ-խ-
-----------------------------------
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
0
Ay-----y-------nd--------dep---z--h
Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
A-n a-k-u-u- k-n-r-m y-m d-p- d-a-h
-----------------------------------
Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
Da fatan za a juya hagu a kusurwar.
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
Ina cikin sauri.
Ե- շ-ա---մ---:
Ես շտապում եմ:
Ե- շ-ա-ո-մ ե-:
--------------
Ես շտապում եմ:
0
Y-- -----u----m
Yes shtapum yem
Y-s s-t-p-m y-m
---------------
Yes shtapum yem
Ina cikin sauri.
Ես շտապում եմ:
Yes shtapum yem
Ina da lokaci
Ես ժա----կ --նեմ:
Ես ժամանակ ունեմ:
Ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-մ-
-----------------
Ես ժամանակ ունեմ:
0
Y-- z-----ak --em
Yes zhamanak unem
Y-s z-a-a-a- u-e-
-----------------
Yes zhamanak unem
Ina da lokaci
Ես ժամանակ ունեմ:
Yes zhamanak unem
Da fatan za a yi tuƙi a hankali.
Խն-ր--մ ե--դա---ղ --ե-:
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
Խ-դ-ո-մ ե- դ-ն-ա- ք-ե-:
-----------------------
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
0
K-n-rum-ye--d-ndagh----h--’
Khndrum yem dandagh k’shek’
K-n-r-m y-m d-n-a-h k-s-e-’
---------------------------
Khndrum yem dandagh k’shek’
Da fatan za a yi tuƙi a hankali.
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
Khndrum yem dandagh k’shek’
Rike nan don Allah.
Կ---ն-ք-այ----,---դր-----մ:
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
Կ-ն-ն-ք ա-ս-ե-, խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
0
Kang-ek’ ---teg-,-k--d--- yem
Kangnek’ aystegh, khndrum yem
K-n-n-k- a-s-e-h- k-n-r-m y-m
-----------------------------
Kangnek’ aystegh, khndrum yem
Rike nan don Allah.
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
Kangnek’ aystegh, khndrum yem
Da fatan za a jira ɗan lokaci.
Խ--ր-ւմ--մ մ---կ--արթ-սպասե-:
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
Խ-դ-ո-մ ե- մ- ա-ն-ա-թ ս-ա-ե-:
-----------------------------
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
0
Kh---u- --m--i akn-’--t’-s----k’
Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
K-n-r-m y-m m- a-n-’-r-’ s-a-e-’
--------------------------------
Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
Da fatan za a jira ɗan lokaci.
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
Zan dawo nan da nan
Ես շո---- ----ա------:
Ես շուտով կվերադառնամ:
Ե- շ-ւ-ո- կ-ե-ա-ա-ն-մ-
----------------------
Ես շուտով կվերադառնամ:
0
Y-- shu-o--kv----a-rnam
Yes shutov kveradarrnam
Y-s s-u-o- k-e-a-a-r-a-
-----------------------
Yes shutov kveradarrnam
Zan dawo nan da nan
Ես շուտով կվերադառնամ:
Yes shutov kveradarrnam
Don Allah bani rasit.
Խ-դր-ւ- եմ--տ-ոն-տվեք:
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
Խ-դ-ո-մ ե- կ-ր-ն տ-ե-:
----------------------
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
0
Khndr-m y-m kt----tve-’
Khndrum yem ktron tvek’
K-n-r-m y-m k-r-n t-e-’
-----------------------
Khndrum yem ktron tvek’
Don Allah bani rasit.
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
Khndrum yem ktron tvek’
Ba ni da wani canji.
Ես մ-ն--փ----ուն--:
Ես մանր փող չունեմ:
Ե- մ-ն- փ-ղ չ-ւ-ե-:
-------------------
Ես մանր փող չունեմ:
0
Y-s------p---g---h’---m
Yes manr p’vogh ch’unem
Y-s m-n- p-v-g- c-’-n-m
-----------------------
Yes manr p’vogh ch’unem
Ba ni da wani canji.
Ես մանր փող չունեմ:
Yes manr p’vogh ch’unem
Haka ne, sauran na ku.
Ա----ս --շ-----մ-ա---ը -ե----մար--:
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
Ա-ս-ե- ճ-շ- է- մ-ա-ա-ը Ձ-զ հ-մ-ր է-
-----------------------------------
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
0
A-sp-s -h--h- e- -na--’a-------- h-ma- e
Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
A-s-e- c-i-h- e- m-a-s-a-s- D-e- h-m-r e
----------------------------------------
Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
Haka ne, sauran na ku.
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
Fitar da ni zuwa wannan adireshin.
Տ---ք--նձ այ---ասց--վ:
Տարեք ինձ այս հասցեով:
Տ-ր-ք ի-ձ ա-ս հ-ս-ե-վ-
----------------------
Տարեք ինձ այս հասցեով:
0
Ta-------d- -ys --sts-y--v
Tarek’ indz ays hasts’yeov
T-r-k- i-d- a-s h-s-s-y-o-
--------------------------
Tarek’ indz ays hasts’yeov
Fitar da ni zuwa wannan adireshin.
Տարեք ինձ այս հասցեով:
Tarek’ indz ays hasts’yeov
Fitar da ni zuwa otal dina.
Տ-րեք-ի-- -մ-հ-ու-անոց:
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
Տ-ր-ք ի-ձ ի- հ-ո-ր-ն-ց-
-----------------------
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
0
Tar-k---ndz-im-----an---’
Tarek’ indz im hyuranots’
T-r-k- i-d- i- h-u-a-o-s-
-------------------------
Tarek’ indz im hyuranots’
Fitar da ni zuwa otal dina.
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
Tarek’ indz im hyuranots’
fitar da ni bakin teku
Տ-րե--ի-- ----փ:
Տարեք ինձ ծովափ:
Տ-ր-ք ի-ձ ծ-վ-փ-
----------------
Տարեք ինձ ծովափ:
0
T-r------dz-ts-v--’
Tarek’ indz tsovap’
T-r-k- i-d- t-o-a-’
-------------------
Tarek’ indz tsovap’
fitar da ni bakin teku
Տարեք ինձ ծովափ:
Tarek’ indz tsovap’