wata tsohuwa |
մ----ր---ն
մ_ ծ__ կ__
մ- ծ-ր կ-ն
----------
մի ծեր կին
0
m----e--k-n
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
wata tsohuwa
մի ծեր կին
mi tser kin
|
mace mai kiba |
մ- --ր--ին
մ_ գ__ կ__
մ- գ-ր կ-ն
----------
մի գեր կին
0
m- --r k-n
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
mace mai kiba
մի գեր կին
mi ger kin
|
mace mai son sani |
մի հետա-ր-րաս-ր --ն
մ_ հ___________ կ__
մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն
-------------------
մի հետաքրքրասեր կին
0
m-----ak-rk’rase- -in
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
mace mai son sani
մի հետաքրքրասեր կին
mi hetak’rk’raser kin
|
sabuwar mota |
մի-նո- ---ենա
մ_ ն__ մ_____
մ- ն-ր մ-ք-ն-
-------------
մի նոր մեքենա
0
mi nor-mek-y--a
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
sabuwar mota
մի նոր մեքենա
mi nor mek’yena
|
mota mai sauri |
մի--րագ -ե-ե-ա
մ_ ա___ մ_____
մ- ա-ա- մ-ք-ն-
--------------
մի արագ մեքենա
0
mi--ra- mek’y-na
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
mota mai sauri
մի արագ մեքենա
mi arag mek’yena
|
mota mai dadi |
մի -արմար--ե- -----ա
մ_ հ_________ մ_____
մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն-
--------------------
մի հարմարավետ մեքենա
0
mi --------e--me--y--a
m_ h_________ m_______
m- h-r-a-a-e- m-k-y-n-
----------------------
mi harmaravet mek’yena
|
mota mai dadi
մի հարմարավետ մեքենա
mi harmaravet mek’yena
|
riga blue |
կա---յ- -գ-ստ
կ______ զ____
կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ
-------------
կապույտ զգեստ
0
k-p-y- zgest
k_____ z____
k-p-y- z-e-t
------------
kapuyt zgest
|
riga blue
կապույտ զգեստ
kapuyt zgest
|
rigar ja |
կ-ր-իր -գ--տ
կ_____ զ____
կ-ր-ի- զ-ե-տ
------------
կարմիր զգեստ
0
k-rmir zge-t
k_____ z____
k-r-i- z-e-t
------------
karmir zgest
|
rigar ja
կարմիր զգեստ
karmir zgest
|
rigar kore |
կ--աչ---եստ
կ____ զ____
կ-ն-չ զ-ե-տ
-----------
կանաչ զգեստ
0
ka-a-h-----st
k______ z____
k-n-c-’ z-e-t
-------------
kanach’ zgest
|
rigar kore
կանաչ զգեստ
kanach’ zgest
|
bakar jaka |
սև -այու--կ
ս_ պ_______
ս- պ-յ-ւ-ա-
-----------
սև պայուսակ
0
s-- -a-usak
s__ p______
s-v p-y-s-k
-----------
sev payusak
|
bakar jaka
սև պայուսակ
sev payusak
|
jakar launin ruwan kasa |
մոխ---ու-- պ-յու--կ
մ_________ պ_______
մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա-
-------------------
մոխրագույն պայուսակ
0
mo-hragu-- p--us-k
m_________ p______
m-k-r-g-y- p-y-s-k
------------------
mokhraguyn payusak
|
jakar launin ruwan kasa
մոխրագույն պայուսակ
mokhraguyn payusak
|
farar jaka |
սպ-տ-կ----ու-ակ
ս_____ պ_______
ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա-
---------------
սպիտակ պայուսակ
0
sp---- -a-u--k
s_____ p______
s-i-a- p-y-s-k
--------------
spitak payusak
|
farar jaka
սպիտակ պայուսակ
spitak payusak
|
mutane masu kyau |
հ-ճե---մ-րդ-կ
հ_____ մ_____
հ-ճ-լ- մ-ր-ի-
-------------
հաճելի մարդիկ
0
hac---i m-r-ik
h______ m_____
h-c-e-i m-r-i-
--------------
hacheli mardik
|
mutane masu kyau
հաճելի մարդիկ
hacheli mardik
|
mutane masu ladabi |
բ---համբ-ւյ- -ա-դ-կ
բ___________ մ_____
բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի-
-------------------
բարեհամբույր մարդիկ
0
ba-e---bu----ar-ik
b__________ m_____
b-r-h-m-u-r m-r-i-
------------------
barehambuyr mardik
|
mutane masu ladabi
բարեհամբույր մարդիկ
barehambuyr mardik
|
Mutane masu ban shaawa |
հ-տաք-քիր-մա---կ
հ________ մ_____
հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի-
----------------
հետաքրքիր մարդիկ
0
h-tak’-k-ir -----k
h__________ m_____
h-t-k-r-’-r m-r-i-
------------------
hetak’rk’ir mardik
|
Mutane masu ban shaawa
հետաքրքիր մարդիկ
hetak’rk’ir mardik
|
Ya ku yara |
լ-վ -րեխա-եր
լ__ ե_______
լ-վ ե-ե-ա-ե-
------------
լավ երեխաներ
0
l----er--ha-er
l__ y_________
l-v y-r-k-a-e-
--------------
lav yerekhaner
|
Ya ku yara
լավ երեխաներ
lav yerekhaner
|
yayan banza |
ա-հնազան----եխան-ր
ա________ ե_______
ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե-
------------------
անհնազանդ երեխաներ
0
anh---------re----er
a________ y_________
a-h-a-a-d y-r-k-a-e-
--------------------
anhnazand yerekhaner
|
yayan banza
անհնազանդ երեխաներ
anhnazand yerekhaner
|
yaya nagari |
խի-ախ-եր-խ-ներ
խ____ ե_______
խ-զ-խ ե-ե-ա-ե-
--------------
խիզախ երեխաներ
0
khi-ak- ye-ek-a-er
k______ y_________
k-i-a-h y-r-k-a-e-
------------------
khizakh yerekhaner
|
yaya nagari
խիզախ երեխաներ
khizakh yerekhaner
|