Littafin jumla

ha sifafi 3   »   th คำคุณศัพท์ 3

80 [tamanin]

sifafi 3

sifafi 3

80 [แปดสิบ]

bhæ̀t-sìp

คำคุณศัพท์ 3

kam-koon-ná-sàp

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Thai Wasa Kara
Tana da kare. เ-อมี-ุ--ข-นึ-ง--ว เ___________ เ-อ-ี-ุ-ั-ห-ึ-ง-ั- ------------------ เธอมีสุนัขหนึ่งตัว 0
t------e-sò-----k----u-g-d-ua t_________________________ t-r---e---o-o-n-́---e-u-g-d-u- ------------------------------ tur̶-mee-sòo-nák-nèung-dhua
Kare yana da girma. ส----ตั-ใ-ญ่ สุ_______ ส-น-ข-ั-ใ-ญ- ------------ สุนัขตัวใหญ่ 0
so-o--ák--hua--a-i s_______________ s-̀---a-k-d-u---a-i ------------------- sòo-nák-dhua-yài
Tana da babban kare. เ----สุ-ัขตัวใหญ่---่--ัว เ________________ เ-อ-ี-ุ-ั-ต-ว-ห-่-น-่-ต-ว ------------------------- เธอมีสุนัขตัวใหญ่หนึ่งตัว 0
t-r-------ò----́k-d-ua--a----èung--hua t__________________________________ t-r---e---o-o-n-́---h-a-y-̀---e-u-g-d-u- ---------------------------------------- tur̶-mee-sòo-nák-dhua-yài-nèung-dhua
tana da gida เธ-มี--าน-น-่ง---ง เ____________ เ-อ-ี-้-น-น-่-ห-ั- ------------------ เธอมีบ้านหนึ่งหลัง 0
t-r----e-b-̂--nèu-------g t_____________________ t-r---e---a-n-n-̀-n---a-n- -------------------------- tur̶-mee-bân-nèung-lǎng
Gidan kadan ne. บ-าน--ั---็ก บ้________ บ-า-ห-ั-เ-็- ------------ บ้านหลังเล็ก 0
b--n-------lék b___________ b-̂---a-n---e-k --------------- bân-lǎng-lék
Tana da karamin gida. เ-อ--บ้านห--ง-ล็-ห-ึ่-ห-ัง เ__________________ เ-อ-ี-้-น-ล-ง-ล-ก-น-่-ห-ั- -------------------------- เธอมีบ้านหลังเล็กหนึ่งหลัง 0
t-r̶--e----̂n---̌-g--e---nè-n--l--ng t______________________________ t-r---e---a-n-l-̌-g-l-́---e-u-g-l-̌-g ------------------------------------- tur̶-mee-bân-lǎng-lék-nèung-lǎng
Yana zaune a otal. เ-าพ-ก----ใน-ร-แรมหนึ--แห-ง เ____________________ เ-า-ั-อ-ู-ใ-โ-ง-ร-ห-ึ-ง-ห-ง --------------------------- เขาพักอยู่ในโรงแรมหนึ่งแห่ง 0
kǎo--a-k----y----n-i--on--r----e---g-h-̀ng k____________________________________ k-̌---a-k-a---o-o-n-i-r-n---æ---e-u-g-h-̀-g ------------------------------------------- kǎo-pák-à-yôo-nai-rong-ræm-nèung-hæ̀ng
Hotel din yana da arha. โรง-รมร----ูก โ___________ โ-ง-ร-ร-ค-ถ-ก ------------- โรงแรมราคาถูก 0
r-----æm--a-----òok r__________________ r-n---æ---a-k---o-o- -------------------- rong-ræm-ra-ka-tòok
Yana zaune a otal mai arha. เ--พั-อย-----ร-แ-มราค-ถ-ก เ____________________ เ-า-ั-อ-ู-ใ-โ-ง-ร-ร-ค-ถ-ก ------------------------- เขาพักอยู่ในโรงแรมราคาถูก 0
k-̌---a-k-à-yôo--ai--on---æ--r-------̀ok k____________________________________ k-̌---a-k-a---o-o-n-i-r-n---æ---a-k---o-o- ------------------------------------------ kǎo-pák-à-yôo-nai-rong-ræm-ra-ka-tòok
Yana da mota. เ-า------ึ่งคัน เ__________ เ-า-ี-ถ-น-่-ค-น --------------- เขามีรถหนึ่งคัน 0
ka---me--ró---------kan k____________________ k-̌---e---o-t-n-̀-n---a- ------------------------ kǎo-mee-rót-nèung-kan
Motar tana da tsada. ร----า--ง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
ro-t-r--k-----g r_____________ r-́---a-k---æ-g --------------- rót-ra-ka-pæng
Yana da mota mai tsada. เขามีรถ-าค--พ---ึ่งคัน เ_________________ เ-า-ี-ถ-า-า-พ-ห-ึ-ง-ั- ---------------------- เขามีรถราคาแพงหนึ่งคัน 0
k-̌o-m-e-r--t-ra-k----n--n-̀-----an k_______________________________ k-̌---e---o-t-r---a-p-n---e-u-g-k-n ----------------------------------- kǎo-mee-rót-ra-ka-pæng-nèung-kan
Yana karanta novel. เ-า-------าย--ึ--เ-ื่อง เ________________ เ-า-่-น-ิ-า-ห-ึ-ง-ร-่-ง ----------------------- เขาอ่านนิยายหนึ่งเรื่อง 0
ka---a-----́--ai---̀u-g--e--ang k_________________________ k-̌---̀---i---a---e-u-g-r-̂-a-g ------------------------------- kǎo-àn-ní-yai-nèung-rêuang
Novel yana da ban shaawa. น---ย-่า--ื-อ นิ________ น-ย-ย-่-เ-ื-อ ------------- นิยายน่าเบื่อ 0
n-́-ya--n---be-ua n_____________ n-́-y-i-n-̂-b-̀-a ----------------- ní-yai-nâ-bèua
Yana karanta novel mai ban shaawa. เ--อ่านนิ--ย--า-บื่---ึ่ง--ื--ง เ_____________________ เ-า-่-น-ิ-า-น-า-บ-่-ห-ึ-ง-ร-่-ง ------------------------------- เขาอ่านนิยายน่าเบื่อหนึ่งเรื่อง 0
ka----̀--ni--yai-------̀u-----ung----u-ng k_________________________________ k-̌---̀---i---a---a---e-u---e-u-g-r-̂-a-g ----------------------------------------- kǎo-àn-ní-yai-nâ-bèua-nèung-rêuang
Ta na kallon fim. เ-อดู-น--หน-่ง--ื่อง เ_____________ เ-อ-ู-น-ง-น-่-เ-ื-อ- -------------------- เธอดูหนังหนึ่งเรื่อง 0
t-r--do-----n---èun---e-u-ng t________________________ t-r---o---a-n---e-u-g-r-̂-a-g ----------------------------- tur̶-doo-nǎng-nèung-rêuang
Fim ɗin yana da ban shaawa. หน-งน่-ตื่-เ-้น ห_________ ห-ั-น-า-ื-น-ต-น --------------- หนังน่าตื่นเต้น 0
n---g--a---h-̀un-dh--n n_________________ n-̌-g-n-̂-d-e-u---h-̂- ---------------------- nǎng-nâ-dhèun-dhên
Ta na kallon wani fim mai ban shaawa. เธ-ดู-นั--่า--่น-ต้นหน-่--รื่อง เ____________________ เ-อ-ู-น-ง-่-ต-่-เ-้-ห-ึ-ง-ร-่-ง ------------------------------- เธอดูหนังน่าตื่นเต้นหนึ่งเรื่อง 0
t-r̶--------ng-n-̂-dhè---dhe-n-nèu-g-re-u-ng t______________________________________ t-r---o---a-n---a---h-̀-n-d-e-n-n-̀-n---e-u-n- ---------------------------------------------- tur̶-doo-nǎng-nâ-dhèun-dhên-nèung-rêuang

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -