| Ina zana namiji. |
ผ--/--ิ-ัน---------้-าย
ผ_ / ดิ__ ว________
ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า-
-----------------------
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
0
p----dì-c-ǎ--------ô-p-pô---hai
p____________________________
p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Ina zana namiji.
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
| Da farko kai. |
เริ-----ศ-----่อน
เ____________
เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น
-----------------
เริ่มจากศีรษะก่อน
0
rê-̶m-jà--s-̌-----̀-g--wn
r____________________
r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n
---------------------------
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Da farko kai.
เริ่มจากศีรษะก่อน
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
| Mutumin yana sanye da hula. |
ผ-้ช---วมหมวก
ผู้__________
ผ-้-า-ส-ม-ม-ก
-------------
ผู้ชายสวมหมวก
0
p-̂----a--s-̌-----̀ak
p_________________
p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k
---------------------
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Mutumin yana sanye da hula.
ผู้ชายสวมหมวก
pôo-chai-sǔam-mùak
|
| Ba za ku iya ganin gashi ba. |
ม---ม่---น---น-ม
ม____________
ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ-
----------------
มองไม่เห็นเส้นผม
0
m---g-m-̂----̌--s-̂n-pǒm
m____________________
m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m
-------------------------
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Ba za ku iya ganin gashi ba.
มองไม่เห็นเส้นผม
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
| Ba za ku iya ganin kunnuwa kuma. |
ม---ม-เห็นหูด้-ย
ม___________
ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว-
----------------
มองไม่เห็นหูด้วย
0
m-w-g--â----̌---o-o-dûay
m_____________________
m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a-
--------------------------
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Ba za ku iya ganin kunnuwa kuma.
มองไม่เห็นหูด้วย
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
| Ba za ku iya ganin baya kuma. |
ม-ง---เห-น-ลั-ด้วย
ม_____________
ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว-
------------------
มองไม่เห็นหลังด้วย
0
m--ng--â---e-n-l-̌ng-d-̂ay
m______________________
m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y
---------------------------
mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
|
Ba za ku iya ganin baya kuma.
มองไม่เห็นหลังด้วย
mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
|
| Ina zana idanu da baki. |
ผ- --ด--ัน ก-ล----ดตาและ--ก
ผ_ / ดิ__ กำ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า-
---------------------------
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
0
po-m---̀-c-----g---l--g------d----æ---ha-k
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a---a-g-w-̂---h---æ---h-̀-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
|
Ina zana idanu da baki.
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
|
| Mutumin yana rawa yana dariya. |
ผ----ย-นน-้กำ-ัง-ต-นร--ละ-ั-เราะ
ผู้______________________
ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า-
--------------------------------
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
0
p--o-ch-i--on-n-́---am---ng--he-n--am-l---h-̌a-r-́w
p____________________________________________
p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-g-d-e-n-r-m-l-́-h-̌---a-w
---------------------------------------------------
pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
|
Mutumin yana rawa yana dariya.
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
|
| Mutumin yana da dogon hanci. |
ผ--ช--ค-น-้--จมู-ยาว
ผู้_____________
ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า-
--------------------
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
0
p-̂o-----------ée--e----m-̂ok--ao
p_____________________________
p-̂---h-i-k-n-n-́---e-e---o-o---a-
----------------------------------
pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
|
Mutumin yana da dogon hanci.
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
|
| Yana ɗaukar sanda a hannunsa. |
เ---ำ-ั-ถือ----ท-า-นมื--อง--า
เ______________________
เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า
-----------------------------
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
0
ka-------l--g-t--u---́i-t-́--nai-meu-----n---ǎo
k_________________________________________
k-̌---a---a-g-t-̌---a-i-t-́---a---e---a-w-g-k-̌-
------------------------------------------------
kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
|
Yana ɗaukar sanda a hannunsa.
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
|
| Ya kuma sa gyale a wuyansa. |
เขาม--้าพั----ี่รอบ--ของเขา-ี-ด้วย
เ__________________________
เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว-
----------------------------------
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
0
k-----ee-p---p---kaw---̂e-r-̂w--k-w-ka-w---k--o-è---dûay
k_________________________________________________
k-̌---e---a---a---a---e-e-r-̂-p-k-w-k-̌-n---a-o-e-e---u-a-
----------------------------------------------------------
kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
|
Ya kuma sa gyale a wuyansa.
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
|
| Damina ne kuma akwai sanyi. |
มันเป-นฤด--น----ะ--ก--เ--น
มั_____________________
ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็-
--------------------------
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
0
ma--b-e---í--oo--ǎ--læ-------t---n
m_______________________________
m-n-b-e---i---o---a-o-l-́-a-g-̀---e-
------------------------------------
man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
|
Damina ne kuma akwai sanyi.
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
|
| Hannun suna da ƙarfi. |
แขนแ--ง--ง
แ________
แ-น-ข-ง-ร-
----------
แขนแข็งแรง
0
k-------ng-r--g
k____________
k-̌---æ-n---æ-g
---------------
kæ̌n-kæ̌ng-ræng
|
Hannun suna da ƙarfi.
แขนแข็งแรง
kæ̌n-kæ̌ng-ræng
|
| Ƙafafun suna da ƙarfi kuma. |
ขาก-แข---ร---วย
ข___________
ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย
---------------
ขาก็แข็งแรงด้วย
0
k---g-̂w---̌---ræn---û-y
k____________________
k-̌-g-̂---æ-n---æ-g-d-̂-y
-------------------------
kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
|
Ƙafafun suna da ƙarfi kuma.
ขาก็แข็งแรงด้วย
kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
|
| An yi mutumin da dusar ƙanƙara. |
ผู้ชายค---้ทำมาจ-ก--มะ
ผู้_______________
ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม-
----------------------
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
0
po-o-ch-i--on-né----m--a-ja-k-h----á
p________________________________
p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-j-̀---i---a-
--------------------------------------
pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
|
An yi mutumin da dusar ƙanƙara.
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
|
| Ba ya sa wando ba gashi. |
เ-า--่สว--าง---และ-------ุม
เ______________________
เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม
---------------------------
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
0
ka-o-mâi---̌-m-g-ng-g---g-l-́-se-u-k----m
k____________________________________
k-̌---a-i-s-̌-m-g-n---a-n---æ---e-u-k-l-o-
------------------------------------------
kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
|
Ba ya sa wando ba gashi.
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
|
| Amma mutumin bai yi sanyi ba. |
แ--เขาก--ม-หนาว--่น
แ_____________
แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น
-------------------
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
0
dh---kǎo-ga---ma-i--a-o--a-n
d______________________
d-æ---a-o-g-̂---a-i-n-̌---a-n
-----------------------------
dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
|
Amma mutumin bai yi sanyi ba.
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
|
| Mutum ne mai dusar ƙanƙara. |
เ----อต--ก-า--มะ
เ___________
เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม-
----------------
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
0
ka-o---u--h---k-dha-h-̀-m-́
k______________________
k-̌---e---h-́-k-d-a-h-̀-m-́
---------------------------
kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má
|
Mutum ne mai dusar ƙanƙara.
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má
|