Ina sanye da riga shudi |
ด----ส--ช-ดส-ฟ-า
ด-ฉ-นสวมช-ดส-ฟ-า
ด-ฉ-น-ว-ช-ด-ี-้-
----------------
ดิฉันสวมชุดสีฟ้า
0
d---c--̌---u-am-c-ó-t---̌e-f-́
di--cha-n-su-am-cho-ot-se-e-fa-
d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-f-́
-------------------------------
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá
|
Ina sanye da riga shudi
ดิฉันสวมชุดสีฟ้า
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá
|
Ina sanye da jar riga. |
ด--ั-สวมชุดส-แดง
ด-ฉ-นสวมช-ดส-แดง
ด-ฉ-น-ว-ช-ด-ี-ด-
----------------
ดิฉันสวมชุดสีแดง
0
di--c-ǎ----̌am-ch-́ot-se----æng
di--cha-n-su-am-cho-ot-se-e-dæng
d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-d-n-
--------------------------------
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng
|
Ina sanye da jar riga.
ดิฉันสวมชุดสีแดง
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng
|
Ina sanye da rigar kore. |
ดิ--นสว----สีเ-ียว
ด-ฉ-นสวมช-ดส-เข-ยว
ด-ฉ-น-ว-ช-ด-ี-ข-ย-
------------------
ดิฉันสวมชุดสีเขียว
0
d----------u----ch---t----e-k-̌eo
di--cha-n-su-am-cho-ot-se-e-ke-eo
d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-k-̌-o
---------------------------------
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo
|
Ina sanye da rigar kore.
ดิฉันสวมชุดสีเขียว
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo
|
Ina siyan bakar jaka. |
ผม-- ด---น -ื้อกระ--๋--ื-สี-ำ
ผม / ด-ฉ-น ซ--อกระเป-าถ-อส-ด-
ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-ก-ะ-ป-า-ื-ส-ด-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ
0
p-̌m-d-̀--h-̌n-se-u---a----a-o-t-̌u--ě----m
po-m-di--cha-n-se-u-gra--bha-o-te-u-se-e-dam
p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam
|
Ina siyan bakar jaka.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam
|
Ina siyan jakar launin ruwan kasa. |
ผม-/ ---ั- ซื้----เ-๋า--------ตาล
ผม / ด-ฉ-น ซ--อกระเป-าถ-อส-น--ตาล
ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-ก-ะ-ป-า-ื-ส-น-ำ-า-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล
0
p-̌---i--c--̌n--e-u----̀-b-a-o-tě--s--e-------han
po-m-di--cha-n-se-u-gra--bha-o-te-u-se-e-na-m-dhan
p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-m-d-a-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan
|
Ina siyan jakar launin ruwan kasa.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan
|
Ina siyan farar jaka. |
ผ--/ ดิฉ-น-ซื้----เป-าถือ-ีข-ว
ผม / ด-ฉ-น ซ--อกระเป-าถ-อส-ขาว
ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-ก-ะ-ป-า-ื-ส-ข-ว
------------------------------
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว
0
po-m-dì-c-----s-́u------bha-o-t-̌--s-̌e-kǎo
po-m-di--cha-n-se-u-gra--bha-o-te-u-se-e-ka-o
p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-o
---------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo
|
Ina siyan farar jaka.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo
|
Ina bukatan sabuwar mota |
ผ- - ด-----ต--งการร---น--ม่
ผม / ด-ฉ-น ต-องการรถค-นใหม-
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-ั-ใ-ม-
---------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่
0
p--m-----ch-----hâwng--a--r-----a-----i
po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-ro-t-kan-ma-i
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-t-k-n-m-̀-
----------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kan-mài
|
Ina bukatan sabuwar mota
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kan-mài
|
Ina bukatan mota mai sauri |
ผ- / --ฉั- ต้---ารรถควา----วสูง
ผม / ด-ฉ-น ต-องการรถความเร-วส-ง
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-ว-ม-ร-ว-ู-
-------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง
0
p-̌--di--cha-n-dh-̂wn---a-----t-k----ra-y-o-sǒong
po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-ro-t-kwam-ra-y-o-so-ong
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-t-k-a---a-y-o-s-̌-n-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong
|
Ina bukatan mota mai sauri
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong
|
Ina bukatan mota mai dadi |
ผ-------ัน ต้-ง-ารร-ท---ั่----ย
ผม / ด-ฉ-น ต-องการรถท--น--งสบาย
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-ี-น-่-ส-า-
-------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย
0
po---d-̀---ǎn-dh---ng--an---́t-t-̂e-n-̂n---a----i
po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-ro-t-te-e-na-ng-sa--bai
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-t-t-̂---a-n---a---a-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-têe-nâng-sà-bai
|
Ina bukatan mota mai dadi
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-têe-nâng-sà-bai
|
Wata tsohuwa tana zaune a can. |
ผู-หญ--ชร--าศัย--ู่-ั--บน
ผ--หญ-งชราอาศ-ยอย--ช--นบน
ผ-้-ญ-ง-ร-อ-ศ-ย-ย-่-ั-น-น
-------------------------
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน
0
p------̌-g-ch---r----s--i-a--yô--c--́----n
po-o-yi-ng-cha--ra-a-sa-i-a--yo-o-cha-n-bon
p-̂---i-n---h-́-r-----a-i-a---o-o-c-a-n-b-n
-------------------------------------------
pôo-yǐng-chá-ra-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
|
Wata tsohuwa tana zaune a can.
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน
pôo-yǐng-chá-ra-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
|
Wata mace mai kiba tana zaune a can. |
ผู-ห-ิง---นอ--ัยอ---ชั--บน
ผ--หญ-งอ-วนอาศ-ยอย--ช--นบน
ผ-้-ญ-ง-้-น-า-ั-อ-ู-ช-้-บ-
--------------------------
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน
0
pô--y-̌ng--̂an---s-̌i----yo---cha-n---n
po-o-yi-ng-u-an-a-sa-i-a--yo-o-cha-n-bon
p-̂---i-n---̂-n-a-s-̌---̀-y-̂---h-́---o-
----------------------------------------
pôo-yǐng-ûan-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
|
Wata mace mai kiba tana zaune a can.
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน
pôo-yǐng-ûan-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
|
Wata mace mai son sani tana zaune a can. |
ผู้หญ-----ก--้อ-า-เ---อา-ั-อยู-ชั-น-่-ง
ผ--หญ-งอยากร--อยากเห-นอาศ-ยอย--ช--นล-าง
ผ-้-ญ-ง-ย-ก-ู-อ-า-เ-็-อ-ศ-ย-ย-่-ั-น-่-ง
---------------------------------------
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง
0
p-̂---ǐn---̀-yâ--r-́--à--a---he-n----ǎ--a-----o---án-l-̂-g
po-o-yi-ng-a--ya-k-ro-o-a--ya-k-he-n-a-sa-i-a--yo-o-cha-n-la-ng
p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌-----a-i-a---o-o-c-a-n-l-̂-g
---------------------------------------------------------------
pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-a-sǎi-à-yôo-chán-lâng
|
Wata mace mai son sani tana zaune a can.
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง
pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-a-sǎi-à-yôo-chán-lâng
|
Baƙinmu mutane ne masu kyau. |
แข----เ-า----ก-น--ง
แขกของเราเป-นก-นเอง
แ-ก-อ-เ-า-ป-น-ั-เ-ง
-------------------
แขกของเราเป็นกันเอง
0
kæ-k----w---r-o-b-e--gan-ay-g
kæ-k-ka-wng-rao-bhen-gan-ayng
k-̀---a-w-g-r-o-b-e---a---y-g
-----------------------------
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-gan-ayng
|
Baƙinmu mutane ne masu kyau.
แขกของเราเป็นกันเอง
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-gan-ayng
|
Baƙinmu mutane ne masu ladabi. |
แขก-อง-รา-ป-น-น-ุ--พ
แขกของเราเป-นคนส-ภาพ
แ-ก-อ-เ-า-ป-น-น-ุ-า-
--------------------
แขกของเราเป็นคนสุภาพ
0
kæ̀k--a--ng-rao-bhen---n--òo-p--p
kæ-k-ka-wng-rao-bhen-kon-so-o-pa-p
k-̀---a-w-g-r-o-b-e---o---o-o-p-̂-
----------------------------------
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-sòo-pâp
|
Baƙinmu mutane ne masu ladabi.
แขกของเราเป็นคนสุภาพ
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-sòo-pâp
|
Baƙinmu sun kasance mutane masu ban shaawa. |
แ-กของ-รา---นคน-่าสนใจ
แขกของเราเป-นคนน-าสนใจ
แ-ก-อ-เ-า-ป-น-น-่-ส-ใ-
----------------------
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ
0
kæ̀k-k---n--r---bh---kon-n-̂-------ai
kæ-k-ka-wng-rao-bhen-kon-na--so-n-jai
k-̀---a-w-g-r-o-b-e---o---a---o-n-j-i
-------------------------------------
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-nâ-sǒn-jai
|
Baƙinmu sun kasance mutane masu ban shaawa.
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-nâ-sǒn-jai
|
Ina son yara |
ผม---ด-ฉั- ม-ลู---------ก
ผม / ด-ฉ-น ม-ล-กท--น-าร-ก
ผ- / ด-ฉ-น ม-ล-ก-ี-น-า-ั-
-------------------------
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก
0
pǒ--d-̀-c-----m----o--k-t----n---rák
po-m-di--cha-n-mee-lo-ok-te-e-na--ra-k
p-̌---i---h-̌---e---o-o---e-e-n-̂-r-́-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mee-lôok-têe-nâ-rák
|
Ina son yara
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก
pǒm-dì-chǎn-mee-lôok-têe-nâ-rák
|
Amma makwabta suna da yaya na banza. |
แ-----่-น---น--ล-กซน
แต-เพ--อนบ-านม-ล-กซน
แ-่-พ-่-น-้-น-ี-ู-ซ-
--------------------
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน
0
dhæ̀-----an------m---lo-ok-son
dhæ--pe-uan-ba-n-mee-lo-ok-son
d-æ---e-u-n-b-̂---e---o-o---o-
------------------------------
dhæ̀-pêuan-bân-mee-lôok-son
|
Amma makwabta suna da yaya na banza.
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน
dhæ̀-pêuan-bân-mee-lôok-son
|
Shin yaranku suna da kyau? |
ล-- ๆของ-ุ-เ--น--็---ไหม ---บ ----?
ล-ก ๆของค-ณเป-นเด-กด-ไหม คร-บ / คะ?
ล-ก ๆ-อ-ค-ณ-ป-น-ด-ก-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ?
0
lôok---̂-k-ka-w-g----n-bhe--dè---ee-ma-i-kr-́--ká
lo-ok-lo-ok-ka-wng-koon-bhen-de-k-dee-ma-i-kra-p-ka-
l-̂-k-l-̂-k-k-̌-n---o-n-b-e---e-k-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
lôok-lôok-kǎwng-koon-bhen-dèk-dee-mǎi-kráp-ká
|
Shin yaranku suna da kyau?
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ?
lôok-lôok-kǎwng-koon-bhen-dèk-dee-mǎi-kráp-ká
|