don koyi |
เ-ี-น
เ___
เ-ี-น
-----
เรียน
0
r--n
r___
r-a-
----
rian
|
|
Dalibai suna koyo da yawa? |
น--เ---- --ีย-เย----ม?
นั_____ เ___________
น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-?
----------------------
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
0
n-́k-r-a----an-yu---mǎi
n____________________
n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌-
------------------------
nák-rian-rian-yúн-mǎi
|
Dalibai suna koyo da yawa?
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
nák-rian-rian-yúн-mǎi
|
Aa, suna koyo kadan. |
ไม- พ-ก--า----น-้-ย
ไ_ พ____________
ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย
-------------------
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
0
ma-i-pu----ka---ri-n-náwy
m_____________________
m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w-
--------------------------
mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
|
Aa, suna koyo kadan.
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
|
tambaya |
ถ-ม
ถ__
ถ-ม
---
ถาม
0
tǎm
t__
t-̌-
----
tǎm
|
|
Kuna yawan tambayar malam? |
ค--ถ-ม-ำ------คร-บ่---หม?
คุ___________________
ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-?
-------------------------
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
0
k--n-ta---k-m--ǎm-k----k----ba--y--a-i
k__________________________________
k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i
---------------------------------------
koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
|
Kuna yawan tambayar malam?
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
|
Aa, ba na yawan tambayarsa. |
ไ---รับ / --ะ -ม / --ฉ-น-ถ----านไม--่-ย
ไ____ / ค่_ ผ_ / ดิ__ ถ__________
ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ-
---------------------------------------
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
0
m-----r-́p---̂-pǒ----̀-c--̌--tǎm--ân-mâi-ba--y
m_______________________________________
m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w-
--------------------------------------------------
mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
|
Aa, ba na yawan tambayarsa.
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
|
amsa |
ต--ก--บ
ต_____
ต-บ-ล-บ
-------
ตอบกลับ
0
d-à---gla-p
d_________
d-a-w---l-̀-
------------
dhàwp-glàp
|
amsa
ตอบกลับ
dhàwp-glàp
|
Da fatan za a amsa. |
ช-วยตอบ--ว- คร-บ-- -ะ
ช่________ ค__ / ค_
ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค-
---------------------
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
0
c------d--̀---d--a--k-----k-́
c_______________________
c-u-a---h-̀-p-d-̂-y-k-a-p-k-́
-----------------------------
chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
|
Da fatan za a amsa.
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
|
Zan amsa. |
ผ----ด--ัน ตอบ
ผ_ / ดิ__ ต__
ผ- / ด-ฉ-น ต-บ
--------------
ผม / ดิฉัน ตอบ
0
po-----̀-ch-̌n--h---p
p________________
p-̌---i---h-̌---h-̀-p
---------------------
pǒm-dì-chǎn-dhàwp
|
Zan amsa.
ผม / ดิฉัน ตอบ
pǒm-dì-chǎn-dhàwp
|
aiki |
ทำง-น
ทำ___
ท-ง-น
-----
ทำงาน
0
t-m--g-n
t_______
t-m-n-a-
--------
tam-ngan
|
|
Yanzu yana aiki? |
เขา-ำ------า---ู่--่--ม?
เ_________________
เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม-
------------------------
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
0
ka--------an--t-m---a-----yo-o-cha-i----i
k___________________________________
k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂---h-̂---a-i
-----------------------------------------
kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
|
Yanzu yana aiki?
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
|
Ee, yana aiki yanzu. |
ใช- -รับ---ค่- เ----ล--ทำ--นอ-ู่
ใ_ ค__ / ค่_ เ___________
ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่
--------------------------------
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
0
cha----ra-p-kâ--a----am--a----a---g-------o-o
c_______________________________________
c-a-i-k-a-p-k-̂-k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂-
----------------------------------------------
châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
|
Ee, yana aiki yanzu.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
|
zo |
ม-
ม_
ม-
--
มา
0
-a
m_
m-
--
ma
|
|
Zo? |
คุณ---าไ--?
คุ_________
ค-ณ-ะ-า-ห-?
-----------
คุณจะมาไหม?
0
ko-n-ja--ma-mǎi
k_____________
k-o---a---a-m-̌-
----------------
koon-jà-ma-mǎi
|
Zo?
คุณจะมาไหม?
koon-jà-ma-mǎi
|
Ee, za mu kasance a can. |
ครับ-/ -่--เ--ก--ังจ--ป
ค__ / ค่_ เ_________
ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ-
-----------------------
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
0
k-á---a---a--g-m-l-n--j----hai
k___________________________
k-a-p-k-̂-r-o-g-m-l-n---a---h-i
-------------------------------
kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
|
Ee, za mu kasance a can.
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
|
zama |
อ-ศัย
อ___
อ-ศ-ย
-----
อาศัย
0
a----i
a____
a-s-̌-
------
a-sǎi
|
|
Kuna zaune a Berlin? |
ค-ณอาศั-ใ-เ---์ลิ-ใช---- ค-ั--/-ค-?
คุ__________________ ค__ / ค__
ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k-o--a-sǎi---i--ur̶--i--c----------kr------́
k______________________________________
k-o-----a-i-n-i-b-r---i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
|
Kuna zaune a Berlin?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
|
Ee, ina zaune a Berlin. |
ค--บ-- -่ะ--ม-/---ฉัน อา-ัย---บอร-ลิน
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ อ___________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น
-------------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
0
k---p-kâ-p-̌---------̌------̌------bu-̶-lin
k____________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌-----a-i-n-i-b-r---i-
--------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin
|
Ee, ina zaune a Berlin.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin
|