Yayi bacci duk da TV na kunne. |
เ-า-ล---ทั--ท-่โท--ั-น-----อย-่
เ_____ ทั้_____________
เ-า-ล-บ ท-้-ท-่-ท-ท-ศ-์-ป-ด-ย-่
-------------------------------
เขาหลับ ทั้งที่โทรทัศน์เปิดอยู่
0
k-̌o-là--tá-g--ê--t-n-ta-t--h-̀r-t-a--yo-o
k___________________________________
k-̌---a-p-t-́-g-t-̂---o---a-t-b-e-r-t-a---o-o
---------------------------------------------
kǎo-làp-táng-têe-ton-tát-bhèr̶t-à-yôo
|
Yayi bacci duk da TV na kunne.
เขาหลับ ทั้งที่โทรทัศน์เปิดอยู่
kǎo-làp-táng-têe-ton-tát-bhèr̶t-à-yôo
|
Ya zauna duk da an makara. |
เ-ายั-อ-ู- -ั้ง--่--ก--้ว
เ______ ทั้_______
เ-า-ั-อ-ู- ท-้-ท-่-ึ-แ-้-
-------------------------
เขายังอยู่ ทั้งที่ดึกแล้ว
0
k-̌-----g----y----t--n--t-̂-----uk--æ-o
k_______________________________
k-̌---a-g-a---o-o-t-́-g-t-̂---e-u---æ-o
---------------------------------------
kǎo-yang-à-yôo-táng-têe-dèuk-lǽo
|
Ya zauna duk da an makara.
เขายังอยู่ ทั้งที่ดึกแล้ว
kǎo-yang-à-yôo-táng-têe-dèuk-lǽo
|
Bai zo ba duk da mun shirya haduwa. |
เ---ม--- --้-ที--ร-----ั--ล้ว
เ______ ทั้____________
เ-า-ม-ม- ท-้-ท-่-ร-น-ด-ั-แ-้-
-----------------------------
เขาไม่มา ทั้งที่เรานัดกันแล้ว
0
ka----âi--a-ta-ng-te--------á--ga--lǽo
k__________________________________
k-̌---a-i-m---a-n---e-e-r-o-n-́---a---æ-o
-----------------------------------------
kǎo-mâi-ma-táng-têe-rao-nát-gan-lǽo
|
Bai zo ba duk da mun shirya haduwa.
เขาไม่มา ทั้งที่เรานัดกันแล้ว
kǎo-mâi-ma-táng-têe-rao-nát-gan-lǽo
|
An kunna TV. Duk da haka, ya yi barci. |
โ---ัศ---ัง--ิ-อย-่ ถึง-ย่-งนั-นเข---ห-ับ
โ____________ ถึ______________
โ-ร-ั-น-ย-ง-ป-ด-ย-่ ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ล-บ
-----------------------------------------
โทรทัศน์ยังเปิดอยู่ ถึงอย่างนั้นเขาก็หลับ
0
t---tá---an-----̀r̶--à--ô---ěu-g-a--ya-n-----n---̌--g----l--p
t____________________________________________________
t-n-t-́---a-g-b-e-r-t-a---o-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-p
-----------------------------------------------------------------
ton-tát-yang-bhèr̶t-à-yôo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-làp
|
An kunna TV. Duk da haka, ya yi barci.
โทรทัศน์ยังเปิดอยู่ ถึงอย่างนั้นเขาก็หลับ
ton-tát-yang-bhèr̶t-à-yôo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-làp
|
Ya makara. Duk da haka ya zauna. |
ด---ล-- ถ-งอย่า-น-้น--าก็ย----ู่
ดึ____ ถึ_______________
ด-ก-ล-ว ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-อ-ู-
--------------------------------
ดึกแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังอยู่
0
d-̀----ǽ--te------̀---̂n--n-́n----o-gâ--yan--a--yôo
d___________________________________________
d-̀-k-l-́---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---̀-y-̂-
------------------------------------------------------
dèuk-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-à-yôo
|
Ya makara. Duk da haka ya zauna.
ดึกแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังอยู่
dèuk-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-à-yôo
|
Mun shirya haduwa. Har yanzu bai zo ba. |
เ-า--ดกั-แ-้ว ถ--อย---น--น---ก--ม-มา
เ_________ ถึ_______________
เ-า-ั-ก-น-ล-ว ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ม-ม-
------------------------------------
เรานัดกันแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ไม่มา
0
r---n-́--ga---æ----e-u-g-a---a--g-n-́n--a-----̂w-m-̂---a
r______________________________________________
r-o-n-́---a---æ-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-i-m-
--------------------------------------------------------
rao-nát-gan-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-mâi-ma
|
Mun shirya haduwa. Har yanzu bai zo ba.
เรานัดกันแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ไม่มา
rao-nát-gan-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-mâi-ma
|
Ko da yake ba shi da lasisin tuƙi, yana tuka mota. |
ทั-ง ๆ-ี--ขา--่มี--ขับ-ี--เ--ก--ับรถ
ทั้_ ๆ____________ เ_______
ท-้- ๆ-ี-เ-า-ม-ม-ใ-ข-บ-ี- เ-า-็-ั-ร-
------------------------------------
ทั้ง ๆที่เขาไม่มีใบขับขี่ เขาก็ขับรถ
0
tán--t--n---e-e-kǎo-m--i-m-e---i--à--kè---------̂w------rót
t____________________________________________________
t-́-g-t-́-g-t-̂---a-o-m-̂---e---a---a-p-k-̀---a-o-g-̂---a-p-r-́-
----------------------------------------------------------------
táng-táng-têe-kǎo-mâi-mee-bai-kàp-kèe-kǎo-gâw-kàp-rót
|
Ko da yake ba shi da lasisin tuƙi, yana tuka mota.
ทั้ง ๆที่เขาไม่มีใบขับขี่ เขาก็ขับรถ
táng-táng-têe-kǎo-mâi-mee-bai-kàp-kèe-kǎo-gâw-kàp-rót
|
Duk da cewa titin yana silali, yana tuki da sauri. |
ถ-ง-ม-ถน-ลื-- เข--็ขั--ถ--็ว
ถึ________ เ__________
ถ-ง-ม-ถ-น-ื-น เ-า-็-ั-ร-เ-็-
----------------------------
ถึงแม้ถนนลื่น เขาก็ขับรถเร็ว
0
tě-----æ-t-non---̂----a---gâw---̀--rót---̲--o
t______________________________________
t-̌-n---æ-t-n-n-l-̂-n-k-̌---a-w-k-̀---o-t-r-̲-̲-
------------------------------------------------
těung-mǽt-non-lêun-kǎo-gâw-kàp-rót-ra̲y̲o
|
Duk da cewa titin yana silali, yana tuki da sauri.
ถึงแม้ถนนลื่น เขาก็ขับรถเร็ว
těung-mǽt-non-lêun-kǎo-gâw-kàp-rót-ra̲y̲o
|
Ko da ya bugu, sai ya hau babur dinsa. |
เ--ขี--ั-ร-าน--ั-----ี-เ---มา
เ_________ ทั้_ ๆ_______
เ-า-ี-จ-ก-ย-น ท-้- ๆ-ี-เ-า-ม-
-----------------------------
เขาขี่จักรยาน ทั้ง ๆที่เขาเมา
0
k-̌o--èe-j-̀k---́--a---á-g-t-----t-̂e--a-o---o
k_______________________________________
k-̌---e-e-j-̀---a---a---a-n---a-n---e-e-k-̌---a-
------------------------------------------------
kǎo-kèe-jàk-rá-yan-táng-táng-têe-kǎo-mao
|
Ko da ya bugu, sai ya hau babur dinsa.
เขาขี่จักรยาน ทั้ง ๆที่เขาเมา
kǎo-kèe-jàk-rá-yan-táng-táng-têe-kǎo-mao
|
Ba shi da lasisin tuƙi. Duk da haka, yana tuka mota. |
เข---่-ี-บ-ับ--่---ง-ย-าง-ั้-เข--็ยัง---รถ
เ__________ ถึ_________________
เ-า-ม-ม-ใ-ข-บ-ี- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-บ-ถ
------------------------------------------
เขาไม่มีใบขับขี่ ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถ
0
k-̌o-mâ--m-e--a----̀--k-----e---g--̀----n-----n-kǎ--gâw-------a-p----t
k____________________________________________________________
k-̌---a-i-m-e-b-i-k-̀---e-e-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-g-k-̀---o-t
-------------------------------------------------------------------------
kǎo-mâi-mee-bai-kàp-kèe-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kàp-rót
|
Ba shi da lasisin tuƙi. Duk da haka, yana tuka mota.
เขาไม่มีใบขับขี่ ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถ
kǎo-mâi-mee-bai-kàp-kèe-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kàp-rót
|
Hanyar kankara ce. Amma duk da haka yana tuƙi da sauri. |
ท--งๆ-ี่-นน-ื่- ถึง-ย่าง-ั-นเ-า-----ขั--ถเร็ว
ทั้________ ถึ____________________
ท-้-ๆ-ี-ถ-น-ื-น ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-บ-ถ-ร-ว
---------------------------------------------
ทั้งๆที่ถนนลื่น ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถเร็ว
0
ta-ng--a-ng--e--t-non---̂---t--un---̀--â-g--a-----̌--ga---------àp-r-́t-ra-y̲o
t_________________________________________________________________
t-́-g-t-́-g-t-̂-t-n-n-l-̂-n-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-g-k-̀---o-t-r-̲-̲-
--------------------------------------------------------------------------------
táng-táng-têet-non-lêun-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kàp-rót-ra̲y̲o
|
Hanyar kankara ce. Amma duk da haka yana tuƙi da sauri.
ทั้งๆที่ถนนลื่น ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถเร็ว
táng-táng-têet-non-lêun-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kàp-rót-ra̲y̲o
|
Ya bugu. Duk da haka, yana hawa babur ɗinsa. |
เข--มา ถึ-อ-่างนั้-เขาก--------ั---าน
เ_____ ถึ____________________
เ-า-ม- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-่-ั-ร-า-
-------------------------------------
เขาเมา ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขี่จักรยาน
0
k-̌---ao----ung-à-y-̂n--na-n--a-o--â--y-ng-kèe-j-̀--r-́-y-n
k___________________________________________________
k-̌---a---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---e-e-j-̀---a---a-
--------------------------------------------------------------
kǎo-mao-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kèe-jàk-rá-yan
|
Ya bugu. Duk da haka, yana hawa babur ɗinsa.
เขาเมา ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขี่จักรยาน
kǎo-mao-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kèe-jàk-rá-yan
|
Ba ta iya samun aikin yi, duk da ta yi karatu. |
เธอ--งานไ-่ได----ง-ม--่-เธอจะจบ--าว---า-ัย
เ___________ ถึ_____________________
เ-อ-า-า-ไ-่-ด- ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-จ-ม-า-ิ-ย-ล-ย
------------------------------------------
เธอหางานไม่ได้ ถึงแม้ว่าเธอจะจบมหาวิทยาลัย
0
te- --a n-a-n--âi-d-a- ----u-g-máe w-- te--j------má-h-a wít----y---lai
t__ h__ n____ m__ d___ · t____ m__ w__ t__ j_ j__ m_____ w_____________
t-r h-a n-a-n m-i d-a- · t-u-g m-e w-a t-r j- j-p m---ă- w-t-t---a---a-
-----------------------------------------------------------------------
ter hăa ngaan mâi dâai · tĕung máe wâa ter jà jòp má-hăa wít-tá-yaa-lai
|
Ba ta iya samun aikin yi, duk da ta yi karatu.
เธอหางานไม่ได้ ถึงแม้ว่าเธอจะจบมหาวิทยาลัย
ter hăa ngaan mâi dâai · tĕung máe wâa ter jà jòp má-hăa wít-tá-yaa-lai
|
Bata zuwa wajen likita duk da tana jin zafi. |
เ-อ--่ไป--หม- -ึง-ม--่-เ--จะ-ี---าร-จ็บ-----ต-ม
เ___________ ถึ__________________________
เ-อ-ม-ไ-ห-ห-อ ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-ม-อ-ก-ร-จ-บ-ว-ก-ต-ม
-----------------------------------------------
เธอไม่ไปหาหมอ ถึงแม้ว่าเธอจะมีอาการเจ็บปวดก็ตาม
0
t-r ----b-ai-hă--m---·-t-ung---e w-a-t----à -ee -a--a-- --- bpù-----r-d--am
t__ m__ b___ h__ m__ · t____ m__ w__ t__ j_ m__ a______ j__ b____ g__ d____
t-r m-i b-a- h-a m-r · t-u-g m-e w-a t-r j- m-e a---a-n j-p b-ù-t g-r d-a-m
---------------------------------------------------------------------------
ter mâi bpai hăa mŏr · tĕung máe wâa ter jà mee aa-gaan jèp bpùat gôr dtaam
|
Bata zuwa wajen likita duk da tana jin zafi.
เธอไม่ไปหาหมอ ถึงแม้ว่าเธอจะมีอาการเจ็บปวดก็ตาม
ter mâi bpai hăa mŏr · tĕung máe wâa ter jà mee aa-gaan jèp bpùat gôr dtaam
|
Mota ta siyo duk da bata da kudi. |
เ--ซ-้-รถ--ึ-แ-้-่า-ธ---ไ--มีเ-ินก็-าม
เ______ ถึ____________________
เ-อ-ื-อ-ถ ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-ไ-่-ี-ง-น-็-า-
--------------------------------------
เธอซื้อรถ ถึงแม้ว่าเธอจะไม่มีเงินก็ตาม
0
t-r---u ró- - t--ng---e -â--t-r jà---i---e ngern--ôr ----m
t__ s__ r__ · t____ m__ w__ t__ j_ m__ m__ n____ g__ d____
t-r s-u r-t · t-u-g m-e w-a t-r j- m-i m-e n-e-n g-r d-a-m
----------------------------------------------------------
ter séu rót · tĕung máe wâa ter jà mâi mee ngern gôr dtaam
|
Mota ta siyo duk da bata da kudi.
เธอซื้อรถ ถึงแม้ว่าเธอจะไม่มีเงินก็ตาม
ter séu rót · tĕung máe wâa ter jà mâi mee ngern gôr dtaam
|
Ta yi karatu. Duk da haka, ba za ta iya samun aiki ba. |
เธอจ--ห--ิ-ย---ยแ----ถ--อย่-งนั้นเธอ--หางา--ม่--้
เ________________ ถึ____________________
เ-อ-บ-ห-ว-ท-า-ั-แ-้- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-อ-็-า-า-ไ-่-ด-
-------------------------------------------------
เธอจบมหาวิทยาลัยแล้ว ถึงอย่างนั้นเธอก็หางานไม่ได้
0
t--r-t-b---h-̌-w-́---a-la--------ěu-g--̀---̂n--n--n--ur--gâw-ha--n----ma-i-d--i
t__________________________________________________________________
t-̂-̶---o---a---i-t-y---a---æ-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---u-̶-g-̂---a---g-n-m-̂---a-i
---------------------------------------------------------------------------------
tûr̶t-bom-hǎ-wít-ya-lai-lǽo-těung-à-yâng-nán-tur̶-gâw-hǎ-ngan-mâi-dâi
|
Ta yi karatu. Duk da haka, ba za ta iya samun aiki ba.
เธอจบมหาวิทยาลัยแล้ว ถึงอย่างนั้นเธอก็หางานไม่ได้
tûr̶t-bom-hǎ-wít-ya-lai-lǽo-těung-à-yâng-nán-tur̶-gâw-hǎ-ngan-mâi-dâi
|
Tana jin zafi. Duk da haka, ba ta zuwa wurin likita. |
เธอ----กา----บป---ถ------ง-ั-น่--อก--ม---ห-หมอ
เ______________ ถึ____________________
เ-อ-ี-า-า-เ-็-ป-ด ถ-ง-ย-า-น-้-่-ธ-ก-ไ-่-ป-า-ม-
----------------------------------------------
เธอมีอาการเจ็บปวด ถึงอย่างนั้น่เธอก็ไม่ไปหาหมอ
0
t-r-me--a--g--n-----bp--t --dt-e-t-- g---mâi--p-- --- --r
t__ m__ a______ j__ b____ · d___ t__ g__ m__ b___ h__ m__
t-r m-e a---a-n j-p b-ù-t · d-à- t-r g-r m-i b-a- h-a m-r
---------------------------------------------------------
ter mee aa-gaan jèp bpùat · dtàe ter gôr mâi bpai hăa mŏr
|
Tana jin zafi. Duk da haka, ba ta zuwa wurin likita.
เธอมีอาการเจ็บปวด ถึงอย่างนั้น่เธอก็ไม่ไปหาหมอ
ter mee aa-gaan jèp bpùat · dtàe ter gôr mâi bpai hăa mŏr
|
Ba ta da kudi. Duk da haka, ta sayi mota. |
เ-อ-ม่มีเง-น-ถึ----าง--้นเ--ก-ซ-้อรถ
เ________ ถึ_______________
เ-อ-ม-ม-เ-ิ- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-อ-็-ื-อ-ถ
------------------------------------
เธอไม่มีเงิน ถึงอย่างนั้นเธอก็ซื้อรถ
0
tu----âi-m---nger̶n----ung----------na---t-----âw-se---r-́t
t_________________________________________________
t-r---a-i-m-e-n-e-̶---e-u-g-a---a-n---a-n-t-r---a-w-s-́---o-t
-------------------------------------------------------------
tur̶-mâi-mee-nger̶n-těung-à-yâng-nán-tur̶-gâw-séu-rót
|
Ba ta da kudi. Duk da haka, ta sayi mota.
เธอไม่มีเงิน ถึงอย่างนั้นเธอก็ซื้อรถ
tur̶-mâi-mee-nger̶n-těung-à-yâng-nán-tur̶-gâw-séu-rót
|