Shawan ba ya aiki. |
ฝ--บั-----า-ไ-่-ด้
ฝ-กบ-วใช-งานไม-ได-
ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด-
------------------
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
0
fàk--u--chá--ng-n--âi-dâi
fa-k-bua-cha-i-ngan-ma-i-da-i
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
|
Shawan ba ya aiki.
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
|
Babu ruwan zafi. |
ไม่ม-น้-อ-่น
ไม-ม-น--อ--น
ไ-่-ี-้-อ-่-
------------
ไม่มีน้ำอุ่น
0
m-----ee-na-m---on
ma-i-mee-na-m-o-on
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
|
Babu ruwan zafi.
ไม่มีน้ำอุ่น
mâi-mee-nám-òon
|
Za ku iya gyara wannan? |
คุณ----อมมัน--้-ห- ครั--/ -ะ?
ค-ณมาซ-อมม-นได-ไหม คร-บ / คะ?
ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
0
ko-n----s-----m------i-mǎi--r--p-k-́
koon-ma-sa-wm-man-da-i-ma-i-kra-p-ka-
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Za ku iya gyara wannan?
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Babu waya a dakin. |
ใน-้อ-ไ----โ-รศ---์
ในห-องไม-ม-โทรศ-พท-
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
0
n---h----g--a-i---e--on--àp
nai-ha-wng-ma-i-mee-ton-sa-p
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
|
Babu waya a dakin.
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
|
Babu TV a dakin. |
ใน-้อ---่มี---ท--น์
ในห-องไม-ม-โทรท-ศน-
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
0
nai---̂w-g-m-̂i-m---to---a-t
nai-ha-wng-ma-i-mee-ton-ta-t
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
|
Babu TV a dakin.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
|
Dakin ba shi da baranda. |
ห้องไม----ะเบ-ยง
ห-องไม-ม-ระเบ-ยง
ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย-
----------------
ห้องไม่มีระเบียง
0
h--wng--âi--ee---́----ng
ha-wng-ma-i-mee-ra--biang
h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g
-------------------------
hâwng-mâi-mee-rá-biang
|
Dakin ba shi da baranda.
ห้องไม่มีระเบียง
hâwng-mâi-mee-rá-biang
|
Dakin yayi hayaniya sosai. |
ห้อง-ี-เส-ย---ง---นไป
ห-องน--เส-ยงด-งเก-นไป
ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป
---------------------
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
0
h-̂w----ée-si-a-g----g---r̶--b-ai
ha-wng-ne-e-si-ang-dang-ger-n-bhai
h-̂-n---e-e-s-̌-n---a-g-g-r-n-b-a-
----------------------------------
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
|
Dakin yayi hayaniya sosai.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
|
Dakin yayi kankanta sosai. |
ห้อ--ี้-ล--เกินไป
ห-องน--เล-กเก-นไป
ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป
-----------------
ห้องนี้เล็กเกินไป
0
hâw---n-́---ék-g-r̶---h-i
ha-wng-ne-e-le-k-ger-n-bhai
h-̂-n---e-e-l-́---e-̶---h-i
---------------------------
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
|
Dakin yayi kankanta sosai.
ห้องนี้เล็กเกินไป
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
|
Dakin yayi duhu sosai. |
ห----ี้ม-ด----ไป
ห-องน--ม-ดเก-นไป
ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ-
----------------
ห้องนี้มืดเกินไป
0
h--w-g---́e-me--t-g-r̶n---ai
ha-wng-ne-e-me-ut-ger-n-bhai
h-̂-n---e-e-m-̂-t-g-r-n-b-a-
----------------------------
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
|
Dakin yayi duhu sosai.
ห้องนี้มืดเกินไป
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
|
Dumama ba ya aiki. |
เค-ื-อ-ท-ค--มร้อนไม่ทำง-น
เคร--องท-ความร-อนไม-ท-งาน
เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น
-------------------------
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
0
kr-̂-----ta--kw---r-́-n---̂i--a--ng-n
kre-uang-tam-kwam-ra-wn-ma-i-tam-ngan
k-e-u-n---a---w-m-r-́-n-m-̂---a---g-n
-------------------------------------
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
|
Dumama ba ya aiki.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
|
Iya-kwandishan din ba ya aiki. |
เ----อง--ั-อา-า-ไม่-ำ-าน
เคร--องปร-บอากาศไม-ท-งาน
เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า-
------------------------
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
0
kr-̂uan--bhr--p----à--ma---t-m----n
kre-uang-bhra-p-a-ga-t-ma-i-tam-ngan
k-e-u-n---h-a-p-a-g-̀---a-i-t-m-n-a-
------------------------------------
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
|
Iya-kwandishan din ba ya aiki.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
|
Talabijin ya karye. |
โ--ทัศ---ม่-ำงาน
โทรท-ศน-ไม-ท-งาน
โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า-
----------------
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
0
t-n-ta-t-mâ--tam-n--n
ton-ta-t-ma-i-tam-ngan
t-n-t-́---a-i-t-m-n-a-
----------------------
ton-tát-mâi-tam-ngan
|
Talabijin ya karye.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ton-tát-mâi-tam-ngan
|
Ba na son shi. |
ผม /-ด-ฉ-น -ม่-----ย
ผม / ด-ฉ-น ไม-ชอบเลย
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
0
p-̌----̀---a------i-cha-w--l-нy
po-m-di--cha-n-ma-i-cha-wp-luнy
p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---u-y
-------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
|
Ba na son shi.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
|
Wannan ya yi mini tsada. |
ม-น--งเกิ-ไป
ม-นแพงเก-นไป
ม-น-พ-เ-ิ-ไ-
------------
มันแพงเกินไป
0
man---ng-ge--n-bh-i
man-pæng-ger-n-bhai
m-n-p-n---e-̶---h-i
-------------------
man-pæng-ger̶n-bhai
|
Wannan ya yi mini tsada.
มันแพงเกินไป
man-pæng-ger̶n-bhai
|
Akwai wanimara tsada? |
คุ--ี----ที-ถ--ก--าน-้ไหม---ั--- -ะ?
ค-ณม-อะไรท--ถ-กกว-าน--ไหม คร-บ / คะ?
ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
0
ko-n--e--à---i-te-e-tòok---a--n-́-----i-kráp--á
koon-mee-a--rai-te-e-to-ok-gwa--ne-e-ma-i-kra-p-ka-
k-o---e---̀-r-i-t-̂---o-o---w-̀-n-́---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
|
Akwai wanimara tsada?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
|
Akwai masaukin matasa a nan kusa? |
ท--พักเย--ชน-ก-้--่-ี---ไ-ม ค-ั- - คะ?
ท--พ-กเยาวชนใกล-ท--น--ม-ไหม คร-บ / คะ?
ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
te---pa---y--------n---glâ--te---ne-------------ráp---́
te-e-pa-k-yao-wo-t-na--gla-i-te-e-ne-e-mee-ma-i-kra-p-ka-
t-̂---a-k-y-o-w-́---a---l-̂---e-e-n-̂---e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|
Akwai masaukin matasa a nan kusa?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|
Akwai gidan masauki a nan kusa? |
ม----แ-นด--บรคฟาส--ใ-ล----นี่ม--ห--ค-ั--/-ค-?
ม-เบดแอนด-เบรคฟาสต-ใกล-ท--น--ม-ไหม คร-บ / คะ?
ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
m----a---------̀-----k-f-̂t--l-̂--t-̂e-ne-e-m-e-m--i-kra---k-́
mee-ba-yt-æn-ba--ra-yk-fa-t-gla-i-te-e-ne-e-mee-ma-i-kra-p-ka-
m-e-b-̀-t-æ---a---a-y---a-t-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------------
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|
Akwai gidan masauki a nan kusa?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|
Akwai gidan abinci a nan kusa? |
มี--า--า--รใ-ล้--่-ี--ีไ-----ั- / คะ?
ม-ร-านอาหารใกล-ท--น--ม-ไหม คร-บ / คะ?
ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
mee-ra------ǎn-g--̂-----e--êe---e-ma-i--r--p-k-́
mee-ra-n-a-ha-n-gla-i-te-e-ne-e-mee-ma-i-kra-p-ka-
m-e-r-́-----a-n-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|
Akwai gidan abinci a nan kusa?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|