| Da fatan za a kira tasi. |
ช่ว-เรียกร--ท็--ี่ใ-้ด--ย-ครับ-- -ะ
ช่_________________ ค__ / ค_
ช-ว-เ-ี-ก-ถ-ท-ก-ี-ใ-้-้-ย ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
0
c----y-rî-k--ót--ǽk-s-̂--h-̂--dûay-k--́p--á
c______________________________________
c-u-a---i-a---o-t-t-́---e-e-h-̂---u-a---r-́---a-
------------------------------------------------
chûay-rîak-rót-tǽk-sêe-hâi-dûay-kráp-ká
|
Da fatan za a kira tasi.
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
chûay-rîak-rót-tǽk-sêe-hâi-dûay-kráp-ká
|
| Menene kudin tashar jirgin kasa? |
ไ----น-รา----่า-- -ร-- ----?
ไ______________ ค__ / ค__
ไ-ส-า-ี-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
----------------------------
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
0
bh-i-s---t-̌-n---------ta---ra--kr-́p---́
b___________________________________
b-a---a---a---e---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
bhai-sà-tǎ-nee-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
|
Menene kudin tashar jirgin kasa?
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
bhai-sà-tǎ-nee-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
|
| Menene kudin filin jirgin? |
ไป--ามบ---า-าเ--------ับ /--ะ?
ไ________________ ค__ / ค__
ไ-ส-า-บ-น-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
------------------------------
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
0
b-a----̀-na---in-----a-t-̂o-ra---ra---ká
b____________________________________
b-a---a---a---i---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
bhai-sà-nam-bin-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
|
Menene kudin filin jirgin?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
bhai-sà-nam-bin-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
|
| don Allah a mike gaba |
กร---ตร--- ค------ค่ะ
ก________ ค__ / ค่_
ก-ุ-า-ร-ไ- ค-ั- / ค-ะ
---------------------
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
0
g--̀----̂-----g-b--i--r-́p-k-̂
g_________________________
g-o-o-n-̂---o-g-b-a---r-́---a-
------------------------------
gròo-nât-rong-bhai-kráp-kâ
|
don Allah a mike gaba
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
gròo-nât-rong-bhai-kráp-kâ
|
| Da fatan za a juya dama nan. |
กรุ-า----เล-้ยวข-าต-งน-- ค-ั- ---่ะ
ก_________________ ค__ / ค่_
ก-ุ-า-่-ย-ล-้-ว-ว-ต-ง-ี- ค-ั- / ค-ะ
-----------------------------------
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
0
g-ò--n--chûay-l-́eo-kwàt----g--ée-k-á----̂
g_______________________________________
g-o-o-n---h-̂-y-l-́-o-k-a-t-r-n---e-e-k-a-p-k-̂
-----------------------------------------------
gròo-na-chûay-léeo-kwàt-rong-née-kráp-kâ
|
Da fatan za a juya dama nan.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
gròo-na-chûay-léeo-kwàt-rong-née-kráp-kâ
|
| Da fatan za a juya hagu a kusurwar. |
กร-ณา-่-ยเ--้--ซ----ร---วม-ม--ร---/ -่ะ
ก____________________ ค__ / ค่_
ก-ุ-า-่-ย-ล-้-ว-้-ย-ร-ห-ว-ุ- ค-ั- / ค-ะ
---------------------------------------
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
0
g-òo--a-c---ay--é-o-sa-i-d-r-n--hǔa---om-k-a-p---̂
g_____________________________________________
g-o-o-n---h-̂-y-l-́-o-s-́---h-o-g-h-̌---o-m-k-a-p-k-̂
-----------------------------------------------------
gròo-na-chûay-léeo-sái-dhrong-hǔa-moom-kráp-kâ
|
Da fatan za a juya hagu a kusurwar.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
gròo-na-chûay-léeo-sái-dhrong-hǔa-moom-kráp-kâ
|
| Ina cikin sauri. |
ผม /--ิฉัน --บ
ผ_ / ดิ__ รี_
ผ- / ด-ฉ-น ร-บ
--------------
ผม / ดิฉัน รีบ
0
po---di----a----e-ep
p_______________
p-̌---i---h-̌---e-e-
--------------------
pǒm-dì-chǎn-rêep
|
Ina cikin sauri.
ผม / ดิฉัน รีบ
pǒm-dì-chǎn-rêep
|
| Ina da lokaci |
ผม-/--ิฉ---มี-วลา
ผ_ / ดิ__ มี____
ผ- / ด-ฉ-น ม-เ-ล-
-----------------
ผม / ดิฉัน มีเวลา
0
p-̌--d---ch-̌n-m---way--a
p_____________________
p-̌---i---h-̌---e---a---a
-------------------------
pǒm-dì-chǎn-mee-way-la
|
Ina da lokaci
ผม / ดิฉัน มีเวลา
pǒm-dì-chǎn-mee-way-la
|
| Da fatan za a yi tuƙi a hankali. |
กร--าข-บช้---ไ--ไ-----ั--/ -ะ
ก______________ ค__ / ค_
ก-ุ-า-ั-ช-า-ง-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-
-----------------------------
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
0
gro-o--a---̀--c-----o------i-mǎ---r-́p--á
g___________________________________
g-o-o-n---a-p-c-a---o-g-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
gròo-na-kàp-chá-long-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Da fatan za a yi tuƙi a hankali.
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
gròo-na-kàp-chá-long-dâi-mǎi-kráp-ká
|
| Rike nan don Allah. |
ก--ณ-จ--ร-ที่--่--รับ-/ คะ
ก__________ ค__ / ค_
ก-ุ-า-อ-ร-ท-่-ี- ค-ั- / ค-
--------------------------
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
0
g-o-o---̂--ò-----t-têe-n----k-á----́
g______________________________
g-o-o-n-̂---̀---o-t-t-̂---e-e-k-a-p-k-́
---------------------------------------
gròo-nât-òt-rót-têe-nêe-kráp-ká
|
Rike nan don Allah.
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
gròo-nât-òt-rót-têe-nêe-kráp-ká
|
| Da fatan za a jira ɗan lokaci. |
ก-ุ-ารอ-ั-ค-ู----ค--บ --นะ-ะ
ก_________ น____ / น___
ก-ุ-า-อ-ั-ค-ู- น-ค-ั- / น-ค-
----------------------------
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
0
gro-o----r---sa----r-----a--k---p-ná--á
g_________________________________
g-o-o-n---a---a-k-k-o-o-n-́-k-a-p-n-́-k-́
-----------------------------------------
gròo-na-raw-sàk-krôo-ná-kráp-ná-ká
|
Da fatan za a jira ɗan lokaci.
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
gròo-na-raw-sàk-krôo-ná-kráp-ná-ká
|
| Zan dawo nan da nan |
เด---- ผ- /--ิฉ-- -ล-บม--ค-ับ-- คะ
เ___ ผ_ / ดิ__ ก____ ค__ / ค_
เ-ี-ย- ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-ม- ค-ั- / ค-
----------------------------------
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
0
de-------m---̀-c--̌---l-̀p----k-a---ká
d_______________________________
d-̌-o-p-̌---i---h-̌---l-̀---a-k-a-p-k-́
---------------------------------------
děeo-pǒm-dì-chǎn-glàp-ma-kráp-ká
|
Zan dawo nan da nan
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
děeo-pǒm-dì-chǎn-glàp-ma-kráp-ká
|
| Don Allah bani rasit. |
ขอ--เส-็-ให้------ดิฉัน-ด้-- -รั-----ะ
ข_________ ผ_ / ดิ__ ด้__ ค__ / ค_
ข-ใ-เ-ร-จ-ห- ผ- / ด-ฉ-น ด-ว- ค-ั- / ค-
--------------------------------------
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
0
ka-w--a--s-̀---̀t---̂i------dì-ch----dû-y---á--k-́
k__________________________________________
k-̌---a---a---e-t-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-d-̂-y-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
kǎw-bai-sà-rèt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
|
Don Allah bani rasit.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
kǎw-bai-sà-rèt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
|
| Ba ni da wani canji. |
ผ--/---ฉ--ไ-่มี--ิ---น
ผ_ / ดิ___________
ผ- / ด-ฉ-น-ม-ม-เ-ิ-ท-น
----------------------
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
0
p-̌--di---ha----a-i---e------n-tawn
p_____________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-m-e-n-e-̶---a-n
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nger̶n-tawn
|
Ba ni da wani canji.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nger̶n-tawn
|
| Haka ne, sauran na ku. |
ไ-่เ--น-- ---เ-ลือ----ห-ค-ณ ค-ั- - -ะ
ไ______ ที่_________ ค__ / ค_
ไ-่-ป-น-ร ท-่-ห-ื-น-่-ห-ค-ณ ค-ั- / ค-
-------------------------------------
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
0
mâ---h-n-r-----̂--lě-a-nêe---------n-kr-́p--á
m_________________________________________
m-̂---h-n-r-i-t-̂---e-u---e-e-h-̂---o-n-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
mâi-bhen-rai-têe-lěua-nêe-hâi-koon-kráp-ká
|
Haka ne, sauran na ku.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
mâi-bhen-rai-têe-lěua-nêe-hâi-koon-kráp-ká
|
| Fitar da ni zuwa wannan adireshin. |
ขั---ส-ง--- --ดิ-ัน---------ู--ี- ---บ-- -ะ
ขั_____ ผ_ / ดิ__ ต______ ค__ / ค_
ข-บ-ป-่- ผ- / ด-ฉ-น ต-ม-ี-อ-ู-น-้ ค-ั- / ค-
-------------------------------------------
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
0
k--p-bh-i--o-ng-po---d----h-̌----am--e-e--̀-y-̂---ée-krá----́
k___________________________________________________
k-̀---h-i-s-̀-g-p-̌---i---h-̌---h-m-t-̂---̀-y-̂---e-e-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------
kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-dham-têe-à-yôo-née-kráp-ká
|
Fitar da ni zuwa wannan adireshin.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-dham-têe-à-yôo-née-kráp-ká
|
| Fitar da ni zuwa otal dina. |
ข----ส่--ี่--ง--ม--อ-ผม --ข-งดิ-ัน -้ว---ร-- /-คะ
ขั____________ ข____ / ข_____ ด้__ ค__ / ค_
ข-บ-ป-่-ท-่-ร-แ-ม ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ด-ว- ค-ั- / ค-
-------------------------------------------------
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
0
ka---bhai-s-̀-g----e--o-g---m-kǎ-------m-k-̌-ng-d---ch-̌---u-ay-k--́p--á
k______________________________________________________________
k-̀---h-i-s-̀-g-t-̂---o-g-r-m-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---u-a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------
kàp-bhai-sòng-têe-rong-ræm-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
|
Fitar da ni zuwa otal dina.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
kàp-bhai-sòng-têe-rong-ræm-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
|
| fitar da ni bakin teku |
ขั---ส่ง -ม /--ิฉ-- ที--า-หา---รับ----ะ
ขั_____ ผ_ / ดิ__ ที่______ ค__ / ค_
ข-บ-ป-่- ผ- / ด-ฉ-น ท-่-า-ห-ด ค-ั- / ค-
---------------------------------------
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
0
ka---b----so-n----̌m--ì-chǎ--t------a--h-̀t--rá----́
k_____________________________________________
k-̀---h-i-s-̀-g-p-̌---i---h-̌---e-e-c-a---a-t-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-têe-chai-hàt-kráp-ká
|
fitar da ni bakin teku
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-têe-chai-hàt-kráp-ká
|