Tana da kare.
(Αυτ-] έχε--έ--ν-σκ-λο.
(_____ έ___ έ___ σ_____
(-υ-ή- έ-ε- έ-α- σ-ύ-ο-
-----------------------
(Αυτή] έχει έναν σκύλο.
0
(Au-ḗ- ----- é-a- -kýlo.
(_____ é____ é___ s_____
(-u-ḗ- é-h-i é-a- s-ý-o-
------------------------
(Autḗ) échei énan skýlo.
Tana da kare.
(Αυτή] έχει έναν σκύλο.
(Autḗ) échei énan skýlo.
Kare yana da girma.
Ο-σκύλ-ς--ίν-ι--ε----ς.
Ο σ_____ ε____ μ_______
Ο σ-ύ-ο- ε-ν-ι μ-γ-λ-ς-
-----------------------
Ο σκύλος είναι μεγάλος.
0
O---ýl-----nai-------s.
O s_____ e____ m_______
O s-ý-o- e-n-i m-g-l-s-
-----------------------
O skýlos eínai megálos.
Kare yana da girma.
Ο σκύλος είναι μεγάλος.
O skýlos eínai megálos.
Tana da babban kare.
(-υτή- -χ-ι--ν--με------κ-λο.
(_____ έ___ έ__ μ_____ σ_____
(-υ-ή- έ-ε- έ-α μ-γ-λ- σ-ύ-ο-
-----------------------------
(Αυτή] έχει ένα μεγάλο σκύλο.
0
(Aut-)----e---n- m-gá---skýlo.
(_____ é____ é__ m_____ s_____
(-u-ḗ- é-h-i é-a m-g-l- s-ý-o-
------------------------------
(Autḗ) échei éna megálo skýlo.
Tana da babban kare.
(Αυτή] έχει ένα μεγάλο σκύλο.
(Autḗ) échei éna megálo skýlo.
tana da gida
(-υτ-]--χ-ι---- σ-ίτ-.
(_____ έ___ έ__ σ_____
(-υ-ή- έ-ε- έ-α σ-ί-ι-
----------------------
(Αυτή] έχει ένα σπίτι.
0
(A--ḗ)----e--én--s-í--.
(_____ é____ é__ s_____
(-u-ḗ- é-h-i é-a s-í-i-
-----------------------
(Autḗ) échei éna spíti.
tana da gida
(Αυτή] έχει ένα σπίτι.
(Autḗ) échei éna spíti.
Gidan kadan ne.
Το--π-τι-εί-αι μ----.
Τ_ σ____ ε____ μ_____
Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι μ-κ-ό-
---------------------
Το σπίτι είναι μικρό.
0
T---pít- eí-ai mi---.
T_ s____ e____ m_____
T- s-í-i e-n-i m-k-ó-
---------------------
To spíti eínai mikró.
Gidan kadan ne.
Το σπίτι είναι μικρό.
To spíti eínai mikró.
Tana da karamin gida.
(-υ-ή- έχ-- έ-α ----------ι.
(_____ έ___ έ__ μ____ σ_____
(-υ-ή- έ-ε- έ-α μ-κ-ό σ-ί-ι-
----------------------------
(Αυτή] έχει ένα μικρό σπίτι.
0
(Au-ḗ) -c-ei-----mikró--pít-.
(_____ é____ é__ m____ s_____
(-u-ḗ- é-h-i é-a m-k-ó s-í-i-
-----------------------------
(Autḗ) échei éna mikró spíti.
Tana da karamin gida.
(Αυτή] έχει ένα μικρό σπίτι.
(Autḗ) échei éna mikró spíti.
Yana zaune a otal.
(Αυτ-----έν-- σ- --- ξ--οδ-χείο.
(______ μ____ σ_ έ__ ξ__________
(-υ-ό-] μ-ν-ι σ- έ-α ξ-ν-δ-χ-ί-.
--------------------------------
(Αυτός] μένει σε ένα ξενοδοχείο.
0
(Autós- ----i-se-é-- -e---o----o.
(______ m____ s_ é__ x___________
(-u-ó-) m-n-i s- é-a x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
(Autós) ménei se éna xenodocheío.
Yana zaune a otal.
(Αυτός] μένει σε ένα ξενοδοχείο.
(Autós) ménei se éna xenodocheío.
Hotel din yana da arha.
Το -ε-ο-ο--ί- --ναι φτη-ό.
Τ_ ξ_________ ε____ φ_____
Τ- ξ-ν-δ-χ-ί- ε-ν-ι φ-η-ό-
--------------------------
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό.
0
To -en--o--eí- eín-i -h-ē-ó.
T_ x__________ e____ p______
T- x-n-d-c-e-o e-n-i p-t-n-.
----------------------------
To xenodocheío eínai phtēnó.
Hotel din yana da arha.
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό.
To xenodocheío eínai phtēnó.
Yana zaune a otal mai arha.
(Α-τ-ς]-μέν----------φτη----ε-ο-οχ-ί-.
(______ μ____ σ_ έ__ φ____ ξ__________
(-υ-ό-] μ-ν-ι σ- έ-α φ-η-ό ξ-ν-δ-χ-ί-.
--------------------------------------
(Αυτός] μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο.
0
(-------m-n-i-s---na----ēn- -e---o-h--o.
(______ m____ s_ é__ p_____ x___________
(-u-ó-) m-n-i s- é-a p-t-n- x-n-d-c-e-o-
----------------------------------------
(Autós) ménei se éna phtēnó xenodocheío.
Yana zaune a otal mai arha.
(Αυτός] μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο.
(Autós) ménei se éna phtēnó xenodocheío.
Yana da mota.
(Αυτός]-έχει---- α--ο----τ-.
(______ έ___ έ__ α__________
(-υ-ό-] έ-ε- έ-α α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------
(Αυτός] έχει ένα αυτοκίνητο.
0
(A----- éc-ei -na -u-o-ínē--.
(______ é____ é__ a__________
(-u-ó-) é-h-i é-a a-t-k-n-t-.
-----------------------------
(Autós) échei éna autokínēto.
Yana da mota.
(Αυτός] έχει ένα αυτοκίνητο.
(Autós) échei éna autokínēto.
Motar tana da tsada.
Τ- --τ---ν--- ----ι----ιβό.
Τ_ α_________ ε____ α______
Τ- α-τ-κ-ν-τ- ε-ν-ι α-ρ-β-.
---------------------------
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
0
T- auto---ēto -ín-- akr---.
T_ a_________ e____ a______
T- a-t-k-n-t- e-n-i a-r-b-.
---------------------------
To autokínēto eínai akribó.
Motar tana da tsada.
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
To autokínēto eínai akribó.
Yana da mota mai tsada.
(Α-τ--] έ----έ-α -κ--βό-α-τ----η-ο.
(______ έ___ έ__ α_____ α__________
(-υ-ό-] έ-ε- έ-α α-ρ-β- α-τ-κ-ν-τ-.
-----------------------------------
(Αυτός] έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο.
0
(-u-ós) é---- --a--kr--- a-tokí-ē--.
(______ é____ é__ a_____ a__________
(-u-ó-) é-h-i é-a a-r-b- a-t-k-n-t-.
------------------------------------
(Autós) échei éna akribó autokínēto.
Yana da mota mai tsada.
(Αυτός] έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο.
(Autós) échei éna akribó autokínēto.
Yana karanta novel.
(Α----- ------ει--ν---υ----όρη-α.
(______ δ_______ έ__ μ___________
(-υ-ό-] δ-α-ά-ε- έ-α μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------------
(Αυτός] διαβάζει ένα μυθιστόρημα.
0
(--t-s- di-b---- -na -y-h-s---ē--.
(______ d_______ é__ m____________
(-u-ó-) d-a-á-e- é-a m-t-i-t-r-m-.
----------------------------------
(Autós) diabázei éna mythistórēma.
Yana karanta novel.
(Αυτός] διαβάζει ένα μυθιστόρημα.
(Autós) diabázei éna mythistórēma.
Novel yana da ban shaawa.
Το-μυθι---ρη-α-ε---- -αρε--.
Τ_ μ__________ ε____ β______
Τ- μ-θ-σ-ό-η-α ε-ν-ι β-ρ-τ-.
----------------------------
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό.
0
To--yt------ē-- eí--i--ar-tó.
T_ m___________ e____ b______
T- m-t-i-t-r-m- e-n-i b-r-t-.
-----------------------------
To mythistórēma eínai baretó.
Novel yana da ban shaawa.
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό.
To mythistórēma eínai baretó.
Yana karanta novel mai ban shaawa.
(Α--ό-]---α----ι -να βαρ-τ----θ-στό---α.
(______ δ_______ έ__ β_____ μ___________
(-υ-ό-] δ-α-ά-ε- έ-α β-ρ-τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
----------------------------------------
(Αυτός] διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα.
0
(--t--- d-a----- éna-b---t- m--h---ó-ē-a.
(______ d_______ é__ b_____ m____________
(-u-ó-) d-a-á-e- é-a b-r-t- m-t-i-t-r-m-.
-----------------------------------------
(Autós) diabázei éna baretó mythistórēma.
Yana karanta novel mai ban shaawa.
(Αυτός] διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα.
(Autós) diabázei éna baretó mythistórēma.
Ta na kallon fim.
(Αυτ-- βλ-πε- μ-α τ-ι--α.
(_____ β_____ μ__ τ______
(-υ-ή- β-έ-ε- μ-α τ-ι-ί-.
-------------------------
(Αυτή] βλέπει μια ταινία.
0
(-ut---b-é----m-a -a--ía.
(_____ b_____ m__ t______
(-u-ḗ- b-é-e- m-a t-i-í-.
-------------------------
(Autḗ) blépei mia tainía.
Ta na kallon fim.
(Αυτή] βλέπει μια ταινία.
(Autḗ) blépei mia tainía.
Fim ɗin yana da ban shaawa.
Η τα-νί- -χ---α--ν-α.
Η τ_____ έ___ α______
Η τ-ι-ί- έ-ε- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία έχει αγωνία.
0
Ē--a-n-a-é--ei agōnía.
Ē t_____ é____ a______
Ē t-i-í- é-h-i a-ō-í-.
----------------------
Ē tainía échei agōnía.
Fim ɗin yana da ban shaawa.
Η ταινία έχει αγωνία.
Ē tainía échei agōnía.
Ta na kallon wani fim mai ban shaawa.
(Αυτή]-βλ--ε- μία-τ-ι-ί- -ο- -χει--γ--ία.
(_____ β_____ μ__ τ_____ π__ έ___ α______
(-υ-ή- β-έ-ε- μ-α τ-ι-ί- π-υ έ-ε- α-ω-ί-.
-----------------------------------------
(Αυτή] βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία.
0
(A--ḗ)--l---i --a---i--- --u éch-i-----í-.
(_____ b_____ m__ t_____ p__ é____ a______
(-u-ḗ- b-é-e- m-a t-i-í- p-u é-h-i a-ō-í-.
------------------------------------------
(Autḗ) blépei mía tainía pou échei agōnía.
Ta na kallon wani fim mai ban shaawa.
(Αυτή] βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία.
(Autḗ) blépei mía tainía pou échei agōnía.