| Tana da kare. |
(-υ-ή) -χε- έ--ν --ύ--.
(_____ έ___ έ___ σ_____
(-υ-ή- έ-ε- έ-α- σ-ύ-ο-
-----------------------
(Αυτή) έχει έναν σκύλο.
0
(-ut-) é-h-i énan -k--o.
(_____ é____ é___ s_____
(-u-ḗ- é-h-i é-a- s-ý-o-
------------------------
(Autḗ) échei énan skýlo.
|
Tana da kare.
(Αυτή) έχει έναν σκύλο.
(Autḗ) échei énan skýlo.
|
| Kare yana da girma. |
Ο-σκύλ-- ε---ι μεγ-λος.
Ο σ_____ ε____ μ_______
Ο σ-ύ-ο- ε-ν-ι μ-γ-λ-ς-
-----------------------
Ο σκύλος είναι μεγάλος.
0
O -k-l-s----ai-m--ál-s.
O s_____ e____ m_______
O s-ý-o- e-n-i m-g-l-s-
-----------------------
O skýlos eínai megálos.
|
Kare yana da girma.
Ο σκύλος είναι μεγάλος.
O skýlos eínai megálos.
|
| Tana da babban kare. |
(-υ--- έχε- -να-μεγ-λο-σκύλο.
(_____ έ___ έ__ μ_____ σ_____
(-υ-ή- έ-ε- έ-α μ-γ-λ- σ-ύ-ο-
-----------------------------
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο.
0
(Au--) é-hei--n- ---á----k-lo.
(_____ é____ é__ m_____ s_____
(-u-ḗ- é-h-i é-a m-g-l- s-ý-o-
------------------------------
(Autḗ) échei éna megálo skýlo.
|
Tana da babban kare.
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο.
(Autḗ) échei éna megálo skýlo.
|
| tana da gida |
(----- ---ι-----σ----.
(_____ έ___ έ__ σ_____
(-υ-ή- έ-ε- έ-α σ-ί-ι-
----------------------
(Αυτή) έχει ένα σπίτι.
0
(A-tḗ- --h---én--sp--i.
(_____ é____ é__ s_____
(-u-ḗ- é-h-i é-a s-í-i-
-----------------------
(Autḗ) échei éna spíti.
|
tana da gida
(Αυτή) έχει ένα σπίτι.
(Autḗ) échei éna spíti.
|
| Gidan kadan ne. |
Τ- σπ--ι -ίν----ι-ρό.
Τ_ σ____ ε____ μ_____
Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι μ-κ-ό-
---------------------
Το σπίτι είναι μικρό.
0
T--spí----ín-i---k--.
T_ s____ e____ m_____
T- s-í-i e-n-i m-k-ó-
---------------------
To spíti eínai mikró.
|
Gidan kadan ne.
Το σπίτι είναι μικρό.
To spíti eínai mikró.
|
| Tana da karamin gida. |
(Α-τ------ι---α-μι-ρό σ--τ-.
(_____ έ___ έ__ μ____ σ_____
(-υ-ή- έ-ε- έ-α μ-κ-ό σ-ί-ι-
----------------------------
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι.
0
(--t-- --h-- --a mikr---pít-.
(_____ é____ é__ m____ s_____
(-u-ḗ- é-h-i é-a m-k-ó s-í-i-
-----------------------------
(Autḗ) échei éna mikró spíti.
|
Tana da karamin gida.
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι.
(Autḗ) échei éna mikró spíti.
|
| Yana zaune a otal. |
(-υτ--) μ-----σε-έ----ε---ο-ε--.
(______ μ____ σ_ έ__ ξ__________
(-υ-ό-) μ-ν-ι σ- έ-α ξ-ν-δ-χ-ί-.
--------------------------------
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο.
0
(-u-ós) mén-i--e --a xe-o--ch-í-.
(______ m____ s_ é__ x___________
(-u-ó-) m-n-i s- é-a x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
(Autós) ménei se éna xenodocheío.
|
Yana zaune a otal.
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο.
(Autós) ménei se éna xenodocheío.
|
| Hotel din yana da arha. |
Το--εν-δ-χε-- ---α-----ν-.
Τ_ ξ_________ ε____ φ_____
Τ- ξ-ν-δ-χ-ί- ε-ν-ι φ-η-ό-
--------------------------
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό.
0
T--x--odoc---o-eínai ---ē-ó.
T_ x__________ e____ p______
T- x-n-d-c-e-o e-n-i p-t-n-.
----------------------------
To xenodocheío eínai phtēnó.
|
Hotel din yana da arha.
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό.
To xenodocheío eínai phtēnó.
|
| Yana zaune a otal mai arha. |
(---ό-)-μ---ι -ε--ν---την--ξεν--οχε--.
(______ μ____ σ_ έ__ φ____ ξ__________
(-υ-ό-) μ-ν-ι σ- έ-α φ-η-ό ξ-ν-δ-χ-ί-.
--------------------------------------
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο.
0
(--t-s- -é----se-é-a p--ēn- xe--d--h--o.
(______ m____ s_ é__ p_____ x___________
(-u-ó-) m-n-i s- é-a p-t-n- x-n-d-c-e-o-
----------------------------------------
(Autós) ménei se éna phtēnó xenodocheío.
|
Yana zaune a otal mai arha.
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο.
(Autós) ménei se éna phtēnó xenodocheío.
|
| Yana da mota. |
(Αυτός)-έ-ει-ένα -υτοκίνητ-.
(______ έ___ έ__ α__________
(-υ-ό-) έ-ε- έ-α α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο.
0
(A-t--)-é-h-i -n--a----í-ēt-.
(______ é____ é__ a__________
(-u-ó-) é-h-i é-a a-t-k-n-t-.
-----------------------------
(Autós) échei éna autokínēto.
|
Yana da mota.
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο.
(Autós) échei éna autokínēto.
|
| Motar tana da tsada. |
Το--υτ-----το ------α--ιβό.
Τ_ α_________ ε____ α______
Τ- α-τ-κ-ν-τ- ε-ν-ι α-ρ-β-.
---------------------------
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
0
To --t-k-n-t--e---- ----bó.
T_ a_________ e____ a______
T- a-t-k-n-t- e-n-i a-r-b-.
---------------------------
To autokínēto eínai akribó.
|
Motar tana da tsada.
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
To autokínēto eínai akribó.
|
| Yana da mota mai tsada. |
(---ός---χ-ι---α α--ιβ- α--οκί--το.
(______ έ___ έ__ α_____ α__________
(-υ-ό-) έ-ε- έ-α α-ρ-β- α-τ-κ-ν-τ-.
-----------------------------------
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο.
0
(Autó-) -c--- é----krib- a-tok-nēt-.
(______ é____ é__ a_____ a__________
(-u-ó-) é-h-i é-a a-r-b- a-t-k-n-t-.
------------------------------------
(Autós) échei éna akribó autokínēto.
|
Yana da mota mai tsada.
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο.
(Autós) échei éna akribó autokínēto.
|
| Yana karanta novel. |
(Α-τ--) -ι-βά-ει έν- ---ι-τ--η-α.
(______ δ_______ έ__ μ___________
(-υ-ό-) δ-α-ά-ε- έ-α μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------------
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα.
0
(Au---- d---á-ei é-- --t-----r-m-.
(______ d_______ é__ m____________
(-u-ó-) d-a-á-e- é-a m-t-i-t-r-m-.
----------------------------------
(Autós) diabázei éna mythistórēma.
|
Yana karanta novel.
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα.
(Autós) diabázei éna mythistórēma.
|
| Novel yana da ban shaawa. |
Το μυ-ιστ-ρημ----ν-ι--αρετό.
Τ_ μ__________ ε____ β______
Τ- μ-θ-σ-ό-η-α ε-ν-ι β-ρ-τ-.
----------------------------
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό.
0
T- --t-i---rē-a -ínai----e-ó.
T_ m___________ e____ b______
T- m-t-i-t-r-m- e-n-i b-r-t-.
-----------------------------
To mythistórēma eínai baretó.
|
Novel yana da ban shaawa.
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό.
To mythistórēma eínai baretó.
|
| Yana karanta novel mai ban shaawa. |
(---ός- -ιαβ-ζει--να---ρε---μ---στ-ρημ-.
(______ δ_______ έ__ β_____ μ___________
(-υ-ό-) δ-α-ά-ε- έ-α β-ρ-τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
----------------------------------------
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα.
0
(Autós)-d-ab-z-- é-a ba--tó-m-t------ēma.
(______ d_______ é__ b_____ m____________
(-u-ó-) d-a-á-e- é-a b-r-t- m-t-i-t-r-m-.
-----------------------------------------
(Autós) diabázei éna baretó mythistórēma.
|
Yana karanta novel mai ban shaawa.
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα.
(Autós) diabázei éna baretó mythistórēma.
|
| Ta na kallon fim. |
(Α---) ---πε--μι--------.
(_____ β_____ μ__ τ______
(-υ-ή- β-έ-ε- μ-α τ-ι-ί-.
-------------------------
(Αυτή) βλέπει μια ταινία.
0
(--tḗ) -----i mi--ta---a.
(_____ b_____ m__ t______
(-u-ḗ- b-é-e- m-a t-i-í-.
-------------------------
(Autḗ) blépei mia tainía.
|
Ta na kallon fim.
(Αυτή) βλέπει μια ταινία.
(Autḗ) blépei mia tainía.
|
| Fim ɗin yana da ban shaawa. |
Η--αινί- -χ---α-ωνί-.
Η τ_____ έ___ α______
Η τ-ι-ί- έ-ε- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία έχει αγωνία.
0
Ē-t-i--a--c-e- --ō---.
Ē t_____ é____ a______
Ē t-i-í- é-h-i a-ō-í-.
----------------------
Ē tainía échei agōnía.
|
Fim ɗin yana da ban shaawa.
Η ταινία έχει αγωνία.
Ē tainía échei agōnía.
|
| Ta na kallon wani fim mai ban shaawa. |
(--τ-)---έ----μ-α -αιν-- που--χ---αγ--ί-.
(_____ β_____ μ__ τ_____ π__ έ___ α______
(-υ-ή- β-έ-ε- μ-α τ-ι-ί- π-υ έ-ε- α-ω-ί-.
-----------------------------------------
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία.
0
(-ut-- ---p-----------í- p-- ---e--a--nía.
(_____ b_____ m__ t_____ p__ é____ a______
(-u-ḗ- b-é-e- m-a t-i-í- p-u é-h-i a-ō-í-.
------------------------------------------
(Autḗ) blépei mía tainía pou échei agōnía.
|
Ta na kallon wani fim mai ban shaawa.
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία.
(Autḗ) blépei mía tainía pou échei agōnía.
|