Yana hawa babur. |
เข----ร--ัก-ย---นต์
เ_______________
เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์
-------------------
เขาขับรถจักรยานยนต์
0
k----ka----ót-------á-----yon
k_________________________
k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n
-------------------------------
kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
|
Yana hawa babur.
เขาขับรถจักรยานยนต์
kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
|
Ya hau babur dinsa. |
เข-ข-่----ย-น
เ_________
เ-า-ี-จ-ก-ย-น
-------------
เขาขี่จักรยาน
0
k----kèe--àk--a---an
k_________________
k-̌---e-e-j-̀---a---a-
----------------------
kǎo-kèe-jàk-rá-yan
|
Ya hau babur dinsa.
เขาขี่จักรยาน
kǎo-kèe-jàk-rá-yan
|
Yana tafiya. |
เขาเ--น
เ_____
เ-า-ด-น
-------
เขาเดิน
0
k-̌----r-n
k_______
k-̌---e-̶-
----------
kǎo-der̶n
|
Yana tafiya.
เขาเดิน
kǎo-der̶n
|
Yana tafiya ta jirgin ruwa. |
เขาไ----เ--อใหญ่
เ_____________
เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ-
----------------
เขาไปโดยเรือใหญ่
0
kǎ--bh----o---e-a----i
k____________________
k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i
-----------------------
kǎo-bhai-doy-reua-yài
|
Yana tafiya ta jirgin ruwa.
เขาไปโดยเรือใหญ่
kǎo-bhai-doy-reua-yài
|
Yana tafiya ta jirgin ruwa. |
เ-า--โ-ยเร-อ
เ__________
เ-า-ป-ด-เ-ื-
------------
เขาไปโดยเรือ
0
k-----h-i---y-r-ua
k________________
k-̌---h-i-d-y-r-u-
------------------
kǎo-bhai-doy-reua
|
Yana tafiya ta jirgin ruwa.
เขาไปโดยเรือ
kǎo-bhai-doy-reua
|
Yana iyo. |
เขาว่ายน-ำ
เ______
เ-า-่-ย-้-
----------
เขาว่ายน้ำ
0
kǎo--â---ám
k__________
k-̌---a-i-n-́-
--------------
kǎo-wâi-nám
|
Yana iyo.
เขาว่ายน้ำ
kǎo-wâi-nám
|
Shin yana da haɗari a nan? |
ที่-ี่อัน--า-ไ-ม---ั- --ค-?
ที่__________ ค__ / ค__
ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
0
t-----e-e--n---r----a---------ká
t___________________________
t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------
têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
Shin yana da haɗari a nan?
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? |
กา--บกรถคนเดี-วอ-น-----ห----ั- ----?
ก______________________ ค__ / ค__
ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
0
ga--bo---r--t-k-n-d--o--n-dh--i------k-áp---́
g________________________________________
g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai?
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
Shin yana da haɗari don yawo da dare? |
มั-อ-นตร-ยไ-- ครับ-/-คะ ถ-าออก-า--ิ----น--นกลา-คืน?
มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________
ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-?
---------------------------------------------------
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
0
m------dh-ai-------r-́p-ka--tâ---wk----d-r̶-----n---a---g-----ke-n
m___________________________________________________________
m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n
-------------------------------------------------------------------
man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
|
Shin yana da haɗari don yawo da dare?
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
|
Mun yi asara. |
เร--ลงทาง
เ________
เ-า-ล-ท-ง
---------
เราหลงทาง
0
r-o-l---g--ang
r____________
r-o-l-̌-g-t-n-
--------------
rao-lǒng-tang
|
Mun yi asara.
เราหลงทาง
rao-lǒng-tang
|
Muna kan hanya mara kyau. |
เ--มา---ท-ง
เ_________
เ-า-า-ิ-ท-ง
-----------
เรามาผิดทาง
0
r-o----p-̀---ang
r______________
r-o-m---i-t-t-n-
----------------
rao-ma-pìt-tang
|
Muna kan hanya mara kyau.
เรามาผิดทาง
rao-ma-pìt-tang
|
Dole ne mu juya baya. |
เ-า--อง--ี้ยวกล--ทา-เดิม
เ__________________
เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ-
------------------------
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
0
ra-----------ée---l------ng--er-m
r_____________________________
r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶-
----------------------------------
rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
|
Dole ne mu juya baya.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
|
A ina za ku iya yin kiliya a nan? |
จอด-ถได้ที่ไหน-ค--บ-/ -ะ?
จ__________ ค__ / ค__
จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
0
jà----o-t---̂i--êe-n----k-á--k-́
j___________________________
j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------
jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
|
A ina za ku iya yin kiliya a nan?
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
|
Akwai parking a nan? |
ท---ี-มี-ี่--ดรถไ------บ / --?
ที่___________ ค__ / ค__
ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
0
te-e-nê---ee----e---̀--rót--a---k-á----́
t__________________________________
t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
|
Akwai parking a nan?
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
|
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? |
ที---่-อ-รถไ-้-า-เ----ร--รั- ----?
ที่________________ ค__ / ค__
ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
----------------------------------
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
0
t-̂e--êet--̀---ó-----i-na--ta---ra-----́----́
t______________________________________
t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
|
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan?
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
|
Kuna ski? |
ค-ณเล่น-ก-ไ--ค--- ---ะ?
คุ____________ / ค__
ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-?
-----------------------
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
0
k--n-----nót-----mǎ--------ká
k__________________________
k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------
koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
|
Kuna ski?
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
|
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? |
คุ-จ-ข-้--กี-ิ-ท-ไ-ข--งบ--หม---- --คะ?
คุ_______________________ / ค__
ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
0
koon-ja---e-u-n-́t-g-e--íf-b-ai-ka-n--b-n--ǎ----á--k-́
k________________________________________________
k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
|
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama?
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
|
Za ku iya yin hayan ski a nan? |
ที----ม-สก-ใ-้----ไ-มคร-บ /--ะ?
ที่_______________ / ค__
ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-?
-------------------------------
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
0
têe-nêe---̂---gee-h-̂---h----m------áp-ká
t____________________________________
t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká
|
Za ku iya yin hayan ski a nan?
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká
|