Littafin jumla

ha mutane   »   th คน

1 [daya]

mutane

mutane

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

kon

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Thai Wasa Kara
I ผ-♂ -------♀ ผ__ / ดิ___ ผ-♂ / ด-ฉ-น- ------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ 0
po-m-di----a-n p__________ p-̌---i---h-̌- -------------- pǒm-dì-chǎn
ni da ku ผ-และ -ุ-♂-/ ดิ-ันแ-ะ ค-ณ♀ ผ____ คุ__ / ดิ_____ คุ__ ผ-แ-ะ ค-ณ- / ด-ฉ-น-ล- ค-ณ- -------------------------- ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 0
p----l-́--o-----̀---a---l----o-n p__________________________ p-̌---æ---o-n-d-̀-c-a-n-l-́-k-o- -------------------------------- pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
mu duka เรา-ั--ส-ง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เราทั้งสอง 0
r-o-t-́ng-sa-w-g r_____________ r-o-t-́-g-s-̌-n- ---------------- rao-táng-sǎwng
shi เขา เ__ เ-า --- เขา 0
ka-o k__ k-̌- ---- kǎo
shi da ita เขา-------อ เ__ แ__ เ__ เ-า แ-ะ เ-อ ----------- เขา และ เธอ 0
ka---læ--t--̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
su biyun เข-----ส-ง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เขาทั้งสอง 0
kǎo-ta--g-sa-w-g k_____________ k-̌---a-n---a-w-g ----------------- kǎo-táng-sǎwng
mutumin ผู้ช-ย ผู้___ ผ-้-า- ------ ผู้ชาย 0
po-o-chai p_______ p-̂---h-i --------- pôo-chai
matar ผ--หญิง ผู้___ ผ-้-ญ-ง ------- ผู้หญิง 0
po-o-yi--g p_______ p-̂---i-n- ---------- pôo-yǐng
yaron เด็ก เ__ เ-็- ---- เด็ก 0
d--k d__ d-̀- ---- dèk
iyali ค-อบครัว ค______ ค-อ-ค-ั- -------- ครอบครัว 0
k-âw--krua k_________ k-a-w---r-a ----------- krâwp-krua
iyalina ครอบคร-- ของ--♂ /---งดิ--น♀ ค______ ข_____ / ข______ ค-อ-ค-ั- ข-ง-ม- / ข-ง-ิ-ั-♀ --------------------------- ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 0
k-a----k--a--a-wng-------ǎ-n---ì--h-̌n k_________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- ---------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Iyalina suna nan. ค--บค-ัว-อ--มอย-่ท-่น-่- ---รอ--ร--ขอ-ดิฉ--อ-ู-ท-่นี่♀ ค________________ / ค_________________ ค-อ-ค-ั-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่- / ค-อ-ค-ั-ข-ง-ิ-ั-อ-ู-ท-่-ี-♀ ------------------------------------------------------ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
kr--------a-kǎwng---------y-̂o-t-̂---e---kr-̂---k-------w----ì---ǎn-a--y--o-t-----êe k________________________________________________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-a---o-o-t-̂---e-e-k-a-w---r-a-k-̌-n---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------------------------------------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Ina nan. ผม-ยู่----ี่- ---ิ-ั--ยู่---น-่♀ ผ______ / ดิ_______ ผ-อ-ู-ท-่-ี-♂ / ด-ฉ-น-ย-่-ี-น-่- -------------------------------- ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
pǒm-à-yo----e------e-d-̀-----n----yo-o-te---ne-e p______________________________________ p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------------------- pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Kuna nan. คุ-อย---ี่-ี่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
k----à-yo--------n-̂e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Yana nan ita kuma tana nan. เขา-----ี่--- --แ---เธ-อย-่-ี่น-่ ♀ เ______ ♂ แ__ เ______ ♀ เ-า-ย-่-ี-น-่ ♂ แ-ะ เ-อ-ย-่-ี-น-่ ♀ ----------------------------------- เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 0
k-̌o-a--yo----êe-n--e-l---t--̶-a--y-̂o-te---ne-e k_____________________________________ k-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---æ---u-̶-a---o-o-t-̂---e-e ------------------------------------------------- kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
Muna nan. เ-า--ู่-ี-นี่ เ______ เ-า-ย-่-ี-น-่ ------------- เราอยู่ที่นี่ 0
r----̀-y-----êe----e r________________ r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------- rao-à-yôo-têe-nêe
Kuna nan. ค-------ี-น-่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
ko---a--y-̂o-têe--e-e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Duk suna nan. พวกเ-าท-กคน---่--่-ี่ พ_____________ พ-ก-ข-ท-ก-น-ย-่-ี-น-่ --------------------- พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 0
p--ak-k-̌--to-ok-kon-à-y----têe--êe p______________________________ p-̂-k-k-̌---o-o---o---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------- pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -