| ji kamar |
มีความ--้-ึ--/ -้องการ------ก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
mêek---m-r----sèuk-dh--wn----n-a--y-̂k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
ji kamar
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
| Muna jin haka. |
เ-า----ามร-้ส---- เราต้อง-าร / ----ย-ก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
r-o---̂e------r--o--e--k-----d-â-ng--an---o--̀-ya-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Muna jin haka.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
| Ba mu so. |
เรา-ม่-ีคว------ึก-------ม่ต-อง----- เ-าไ-่อยาก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
rao-m-̂--mê-k-wam-r--o-sè-k-ra--m-̂i--h--w---ga--r-o--â---̀-y--k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ba mu so.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
| a ji tsoro |
ก--ว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
g-ua
g___
g-u-
----
glua
|
|
| Ina tsoro. |
ผ- /-ด---- กล-ว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
p--m--ì-c--̌n--lua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Ina tsoro.
ผม / ดิฉัน กลัว
pǒm-dì-chǎn-glua
|
| Bana tsoro. |
ผ-----ิฉัน---่กล-ว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
po-m--ì-chǎ--m--i-g--a
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
Bana tsoro.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
| samun lokaci |
มี-ว-า
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
m-e-w----a
m_________
m-e-w-y-l-
----------
mee-way-la
|
samun lokaci
มีเวลา
mee-way-la
|
| Yana da lokaci. |
เขาม-เว-า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
k--o-m-e-wa--la
k_____________
k-̌---e---a---a
---------------
kǎo-mee-way-la
|
Yana da lokaci.
เขามีเวลา
kǎo-mee-way-la
|
| Ba shi da lokaci. |
เ-า-ม-มีเ-ลา
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
ka---mâi--ee-----la
k_________________
k-̌---a-i-m-e-w-y-l-
--------------------
kǎo-mâi-mee-way-la
|
Ba shi da lokaci.
เขาไม่มีเวลา
kǎo-mâi-mee-way-la
|
| da gundura |
เ---อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
be-ua
b___
b-̀-a
-----
bèua
|
|
| Ta gundura. |
เธ-เ-ื่อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
tu---b-̀ua
t_______
t-r---e-u-
----------
tur̶-bèua
|
Ta gundura.
เธอเบื่อ
tur̶-bèua
|
| Ba ta gundura. |
เ-อไ--เ--่อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
tur--mâi---̀ua
t___________
t-r---a-i-b-̀-a
---------------
tur̶-mâi-bèua
|
Ba ta gundura.
เธอไม่เบื่อ
tur̶-mâi-bèua
|
| ji yunwa |
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
hěw
h__
h-̌-
----
hěw
|
|
| Kuna jin yunwa? |
คุณหิ--ห-?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
k-o----̌w--a-i
k___________
k-o---e-w-m-̌-
--------------
koon-hěw-mǎi
|
Kuna jin yunwa?
คุณหิวไหม?
koon-hěw-mǎi
|
| Ba ka jin yunwa? |
คุณไ-่หิว--ือ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
ko---m-̂i----w-rěu
k_______________
k-o---a-i-h-̌---e-u
-------------------
koon-mâi-hěw-rěu
|
Ba ka jin yunwa?
คุณไม่หิวหรือ?
koon-mâi-hěw-rěu
|
| ji ƙishirwa |
ก--ห-ยน-ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
gr-----̌i-na-m
g__________
g-a---a-i-n-́-
--------------
grà-hǎi-nám
|
ji ƙishirwa
กระหายน้ำ
grà-hǎi-nám
|
| Suna jin ƙishirwa. |
พว-เ----ะห----ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
pu------̌--grà-h----n--m
p___________________
p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m
-------------------------
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
Suna jin ƙishirwa.
พวกเขากระหายน้ำ
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
| Ba ku da ƙishirwa. |
พ--เขา--่--ะ---น้ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
p-----ka-o-m-̂--gr---hǎi----m
p_______________________
p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́-
------------------------------
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|
Ba ku da ƙishirwa.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|