Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   hr Prošlost 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kroatiska Spela Mer
ringa tele-----a-i telefonirati t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati 0
Jag har ringt. T--efo-ir-o - t----o------ sam. Telefonirao / telefonirala sam. T-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l- s-m- ------------------------------- Telefonirao / telefonirala sam. 0
Jag har ringt hela tiden. Cijelo--a--v-ij--- te--fon---o - -e-e-onira-a. Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. C-j-l- s-m v-i-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------------------- Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. 0
fråga pit-ti pitati p-t-t- ------ pitati 0
Jag har frågat. P-----/-pit--a-sa-. Pitao / pitala sam. P-t-o / p-t-l- s-m- ------------------- Pitao / pitala sam. 0
Jag har alltid frågat. Uv--e- sa- p--a- /-pit--a. Uvijek sam pitao / pitala. U-i-e- s-m p-t-o / p-t-l-. -------------------------- Uvijek sam pitao / pitala. 0
berätta i--r--a-i ispričati i-p-i-a-i --------- ispričati 0
Jag har berättat. Ispr-č-o-/---p-ič--a --m. Ispričao / ispričala sam. I-p-i-a- / i-p-i-a-a s-m- ------------------------- Ispričao / ispričala sam. 0
Jag har berättat hela historien. Is--i-ao /----r-č-l--sa- c--e---p-ič-. Ispričao / ispričala sam cijelu priču. I-p-i-a- / i-p-i-a-a s-m c-j-l- p-i-u- -------------------------------------- Ispričao / ispričala sam cijelu priču. 0
studera u--ti učiti u-i-i ----- učiti 0
Jag har studerat. Uč-o / uči---sa-. Učio / učila sam. U-i- / u-i-a s-m- ----------------- Učio / učila sam. 0
Jag har studerat hela kvällen. Uč-- / u-i---sa- -ijel- --č-r. Učio / učila sam cijelu večer. U-i- / u-i-a s-m c-j-l- v-č-r- ------------------------------ Učio / učila sam cijelu večer. 0
arbeta r-d-ti raditi r-d-t- ------ raditi 0
Jag har arbetat. Ra--o / rad-l- ---. Radio / radila sam. R-d-o / r-d-l- s-m- ------------------- Radio / radila sam. 0
Jag har arbetat hela dagen. Ra-io - ra-il- s---ci-eli-dan. Radio / radila sam cijeli dan. R-d-o / r-d-l- s-m c-j-l- d-n- ------------------------------ Radio / radila sam cijeli dan. 0
äta je-ti jesti j-s-i ----- jesti 0
Jag har ätit. J-o-- j-l---am. Jeo / jela sam. J-o / j-l- s-m- --------------- Jeo / jela sam. 0
Jag har ätit upp hela maten. Pojeo-/--o-e---sa--svu----nu. Pojeo / pojela sam svu hranu. P-j-o / p-j-l- s-m s-u h-a-u- ----------------------------- Pojeo / pojela sam svu hranu. 0

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!