արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 2   »   bs Prošlost modalnih glagola 2

88 [ութանասունութ]

անցյալը բայերով 2

անցյալը բայերով 2

88 [osamdeset i osam]

Prošlost modalnih glagola 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bosnian Խաղալ Ավելին
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: M-- s----e htje-e se igra----a----k-m. M__ s__ n_ h_____ s_ i_____ s_ l______ M-j s-n n- h-j-d- s- i-r-t- s- l-t-o-. -------------------------------------- Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom. 0
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: M-j------ka -e -t-e-e-ig-a---fu---l. M___ k_____ n_ h_____ i_____ f______ M-j- k-e-k- n- h-j-d- i-r-t- f-d-a-. ------------------------------------ Moja kćerka ne htjede igrati fudbal. 0
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: M-j- ž-n-----h--e-e --ra-i -a---- mno-. M___ ž___ n_ h_____ i_____ š__ s_ m____ M-j- ž-n- n- h-j-d- i-r-t- š-h s- m-o-. --------------------------------------- Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom. 0
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: M--a-dj--a--- h-jed--e-ići - --t--u. M___ d____ n_ h_______ i__ u š______ M-j- d-e-a n- h-j-d-š- i-i u š-t-j-. ------------------------------------ Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju. 0
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: On- ---h-j-d--e--o----mi-i----u. O__ n_ h_______ p_________ s____ O-i n- h-j-d-š- p-s-r-m-t- s-b-. -------------------------------- Oni ne htjedoše pospremiti sobu. 0
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: On--n--ht-e--š- ić- - -r----. O__ n_ h_______ i__ u k______ O-i n- h-j-d-š- i-i u k-e-e-. ----------------------------- Oni ne htjedoše ići u krevet. 0
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: On n---mj--e-jes-i -lad-l-d. O_ n_ s_____ j____ s________ O- n- s-j-d- j-s-i s-a-o-e-. ---------------------------- On ne smjede jesti sladoled. 0
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: O- n- s--ede j-sti----ol---. O_ n_ s_____ j____ č________ O- n- s-j-d- j-s-i č-k-l-d-. ---------------------------- On ne smjede jesti čokoladu. 0
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: On ---sm--de-j-sti-b-m-o--. O_ n_ s_____ j____ b_______ O- n- s-j-d- j-s-i b-m-o-e- --------------------------- On ne smjede jesti bombone. 0
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: Ja---j--o- n-št- -a-e--e-i. J_ s______ n____ z_________ J- s-j-d-h n-š-o z-ž-l-e-i- --------------------------- Ja smjedoh nešto zaželjeti. 0
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: Ja-s-jedoh -u---i-se-------i-u. J_ s______ k_____ s___ h_______ J- s-j-d-h k-p-t- s-b- h-l-i-u- ------------------------------- Ja smjedoh kupiti sebi haljinu. 0
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: J- smj--oh-uze---s--i j--n- pra-i--. J_ s______ u____ s___ j____ p_______ J- s-j-d-h u-e-i s-b- j-d-u p-a-i-u- ------------------------------------ Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu. 0
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: Da li-s--sm-el- --š--i --a--o-u? D_ l_ s_ s_____ p_____ u a______ D- l- s- s-j-l- p-š-t- u a-i-n-? -------------------------------- Da li se smjelo pušiti u avionu? 0
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: Da -i-s----jelo-p-ti ------ ----i--? D_ l_ s_ s_____ p___ p___ u b_______ D- l- s- s-j-l- p-t- p-v- u b-l-i-i- ------------------------------------ Da li se smjelo piti pivo u bolnici? 0
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: D--l---e -m---o--ov--t--psa-- h----? D_ l_ s_ s_____ p______ p__ u h_____ D- l- s- s-j-l- p-v-s-i p-a u h-t-l- ------------------------------------ Da li se smjelo povesti psa u hotel? 0
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: D-e---s- z---r---m----a-n--- sm---- -ug- o-ta-i-v---. D____ s_ z_ v______ p_______ s_____ d___ o_____ v____ D-e-a s- z- v-i-e-e p-a-n-k- s-j-l- d-g- o-t-t- v-n-. ----------------------------------------------------- Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. 0
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: Sm--l- s- s---u-- ig-at- u--vor-št-. S_____ s_ s_ d___ i_____ u d________ S-j-l- s- s- d-g- i-r-t- u d-o-i-t-. ------------------------------------ Smjela su se dugo igrati u dvorištu. 0
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: S-j--a-----ugo os-ati-b--n-. S_____ s_ d___ o_____ b_____ S-j-l- s- d-g- o-t-t- b-d-a- ---------------------------- Smjela su dugo ostati budna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -