արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 2   »   bs Prošlost modalnih glagola 2

88 [ութանասունութ]

անցյալը բայերով 2

անցյալը բայերով 2

88 [osamdeset i osam]

Prošlost modalnih glagola 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bosnian Խաղալ Ավելին
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: M-j-si- -- h--e-- -- i--at--s--lu--o-. M__ s__ n_ h_____ s_ i_____ s_ l______ M-j s-n n- h-j-d- s- i-r-t- s- l-t-o-. -------------------------------------- Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom. 0
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: M--a---er---n-----e-e-i--a------b-l. M___ k_____ n_ h_____ i_____ f______ M-j- k-e-k- n- h-j-d- i-r-t- f-d-a-. ------------------------------------ Moja kćerka ne htjede igrati fudbal. 0
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: M-ja ---a--- -t--de--gr--i--a- -a-mno-. M___ ž___ n_ h_____ i_____ š__ s_ m____ M-j- ž-n- n- h-j-d- i-r-t- š-h s- m-o-. --------------------------------------- Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom. 0
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: M-ja d-ec- ne -t-ed------i-u--e---u. M___ d____ n_ h_______ i__ u š______ M-j- d-e-a n- h-j-d-š- i-i u š-t-j-. ------------------------------------ Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju. 0
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: Oni n- --j--o-e --spre---- s-b-. O__ n_ h_______ p_________ s____ O-i n- h-j-d-š- p-s-r-m-t- s-b-. -------------------------------- Oni ne htjedoše pospremiti sobu. 0
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: On--n- ---ed-š- --- - -r-ve-. O__ n_ h_______ i__ u k______ O-i n- h-j-d-š- i-i u k-e-e-. ----------------------------- Oni ne htjedoše ići u krevet. 0
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: O--n- s-j--e j-st-------led. O_ n_ s_____ j____ s________ O- n- s-j-d- j-s-i s-a-o-e-. ---------------------------- On ne smjede jesti sladoled. 0
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: O-----smje-- j-st--čokol-d-. O_ n_ s_____ j____ č________ O- n- s-j-d- j-s-i č-k-l-d-. ---------------------------- On ne smjede jesti čokoladu. 0
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: On -e ---e-e je-t--b---o-e. O_ n_ s_____ j____ b_______ O- n- s-j-d- j-s-i b-m-o-e- --------------------------- On ne smjede jesti bombone. 0
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: Ja -m-e-o- n---o---ž--je-i. J_ s______ n____ z_________ J- s-j-d-h n-š-o z-ž-l-e-i- --------------------------- Ja smjedoh nešto zaželjeti. 0
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: J- --je-oh k---ti ---- -a---n-. J_ s______ k_____ s___ h_______ J- s-j-d-h k-p-t- s-b- h-l-i-u- ------------------------------- Ja smjedoh kupiti sebi haljinu. 0
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: J- -mj--o- -zet--sebi -e--u p--l-n-. J_ s______ u____ s___ j____ p_______ J- s-j-d-h u-e-i s-b- j-d-u p-a-i-u- ------------------------------------ Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu. 0
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: Da--- -e smjelo pušiti --av--nu? D_ l_ s_ s_____ p_____ u a______ D- l- s- s-j-l- p-š-t- u a-i-n-? -------------------------------- Da li se smjelo pušiti u avionu? 0
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: D- -i -e-----l- --ti----o u-b-l-ic-? D_ l_ s_ s_____ p___ p___ u b_______ D- l- s- s-j-l- p-t- p-v- u b-l-i-i- ------------------------------------ Da li se smjelo piti pivo u bolnici? 0
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: Da -i-se-s-j------v--ti---a-u-hot--? D_ l_ s_ s_____ p______ p__ u h_____ D- l- s- s-j-l- p-v-s-i p-a u h-t-l- ------------------------------------ Da li se smjelo povesti psa u hotel? 0
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: Dj-ca--- za -r-je-e prazn--a--m---a-du-- -s---- vani. D____ s_ z_ v______ p_______ s_____ d___ o_____ v____ D-e-a s- z- v-i-e-e p-a-n-k- s-j-l- d-g- o-t-t- v-n-. ----------------------------------------------------- Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. 0
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: Sm-e-- -- s---u-o---rati ----o-išt-. S_____ s_ s_ d___ i_____ u d________ S-j-l- s- s- d-g- i-r-t- u d-o-i-t-. ------------------------------------ Smjela su se dugo igrati u dvorištu. 0
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: S--e-- s--d--o---t-ti--udn-. S_____ s_ d___ o_____ b_____ S-j-l- s- d-g- o-t-t- b-d-a- ---------------------------- Smjela su dugo ostati budna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -