| Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: |
我--子 那时--想 - -娃- 。
我 儿_ 那_ 不_ 玩 洋__ 。
我 儿- 那- 不- 玩 洋-娃 。
------------------
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
0
w---r-- -à s-- b--iǎ-g -án ------wá.
w_ é___ n_ s__ b______ w__ y________
w- é-z- n- s-í b-x-ǎ-g w-n y-n-w-w-.
------------------------------------
wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
|
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ:
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
|
| Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: |
我-----时-不- 踢足- 。
我 女_ 那_ 不_ 踢__ 。
我 女- 那- 不- 踢-球 。
----------------
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
0
Wǒ n-'-- -à---í b----n- t---úq-ú.
W_ n____ n_ s__ b______ t_ z_____
W- n-'-r n- s-í b-x-ǎ-g t- z-q-ú-
---------------------------------
Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
|
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ:
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
|
| Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: |
我--妻子--时 不------玩儿 ---- 。
我_ 妻_ 那_ 不_ 和 我 玩_ 国___ 。
我- 妻- 那- 不- 和 我 玩- 国-象- 。
-------------------------
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
0
W--d- ---i-nà-s-í----i----h- wǒ -án-e- g---ì-xiàng--.
W_ d_ q___ n_ s__ b______ h_ w_ w__ e_ g____ x_______
W- d- q-z- n- s-í b-x-ǎ-g h- w- w-n e- g-ó-ì x-à-g-í-
-----------------------------------------------------
Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
|
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ:
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
|
| Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: |
我- ----时----- 散--。
我_ 孩_ 那_ 不_ 去 散_ 。
我- 孩- 那- 不- 去 散- 。
------------------
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
0
W--de-háiz---- sh- --x-ǎ-g -ù sà-bù.
W_ d_ h____ n_ s__ b______ q_ s_____
W- d- h-i-i n- s-í b-x-ǎ-g q- s-n-ù-
------------------------------------
Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
|
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ:
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
|
| Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: |
他们 当--不- 收--这--房--。
他_ 当_ 不_ 收_ 这_ 房_ 。
他- 当- 不- 收- 这- 房- 。
-------------------
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
0
Tā-----ān-s-- --xiǎng-sh-u-hí-zhèg--fá----ān.
T____ d______ b______ s______ z____ f________
T-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g s-ō-s-í z-è-e f-n-j-ā-.
---------------------------------------------
Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
|
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել:
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
|
| Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: |
他们 那- -想 --睡- 。
他_ 那_ 不_ 去 睡_ 。
他- 那- 不- 去 睡- 。
---------------
他们 那时 不想 去 睡觉 。
0
Tāme---- -hí b--iǎn- ---sh--j-à-.
T____ n_ s__ b______ q_ s________
T-m-n n- s-í b-x-ǎ-g q- s-u-j-à-.
---------------------------------
Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
|
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ:
他们 那时 不想 去 睡觉 。
Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
|
| Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: |
他--时--可--吃---淋 。
他 那_ 不__ 吃 冰__ 。
他 那- 不-以 吃 冰-淋 。
----------------
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
0
Tā--à--h---ù--ěy- c-ī --ng--ī lí-.
T_ n_ s__ b_ k___ c__ b___ j_ l___
T- n- s-í b- k-y- c-ī b-n- j- l-n-
----------------------------------
Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
|
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել:
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
|
| Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: |
他 -时 -可- 吃-巧-力-。
他 那_ 不__ 吃 巧__ 。
他 那- 不-以 吃 巧-力 。
----------------
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
0
T---- s----- k-y---hī-qi-o-èlì.
T_ n_ s__ b_ k___ c__ q________
T- n- s-í b- k-y- c-ī q-ǎ-k-l-.
-------------------------------
Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
|
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել:
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
|
| Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: |
他--- 不可以 吃-- 。
他 那_ 不__ 吃 糖 。
他 那- 不-以 吃 糖 。
--------------
他 那时 不可以 吃 糖 。
0
Tā-n- -hí--- ---- -h---áng.
T_ n_ s__ b_ k___ c__ t____
T- n- s-í b- k-y- c-ī t-n-.
---------------------------
Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
|
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել:
他 那时 不可以 吃 糖 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
|
| Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: |
我 那时--以-为-己----。
我 那_ 可_ 为__ 许_ 。
我 那- 可- 为-己 许- 。
----------------
我 那时 可以 为自己 许愿 。
0
Wǒ nà-sh---ě-- wéi-zìjǐ xǔy---.
W_ n_ s__ k___ w__ z___ x______
W- n- s-í k-y- w-i z-j- x-y-à-.
-------------------------------
Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
|
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ:
我 那时 可以 为自己 许愿 。
Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
|
| Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: |
我-那--可以-给-自己 买---衣--。
我 那_ 可_ 给 自_ 买_ 连__ 。
我 那- 可- 给 自- 买- 连-裙 。
---------------------
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
0
W---à -hí ---ǐ-jǐ--ìj--m----iá- -iány-q--.
W_ n_ s__ k___ j_ z___ m__ t___ l_________
W- n- s-í k-y- j- z-j- m-i t-á- l-á-y-q-n-
------------------------------------------
Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
|
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել:
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
|
| Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: |
我-那时 可以--块 夹心-克--吃-。
我 那_ 可_ 拿_ 夹____ 吃 。
我 那- 可- 拿- 夹-巧-力 吃 。
--------------------
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
0
Wǒ -à--hí------n- -uài---ā-ī- q-ǎ-k--- -h-.
W_ n_ s__ k___ n_ k___ j_____ q_______ c___
W- n- s-í k-y- n- k-à- j-ā-ī- q-ǎ-k-l- c-ī-
-------------------------------------------
Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
|
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել:
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
|
| Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: |
你--- 可- 在飞-里 吸--吗-?
你 那_ 可_ 在___ 吸_ 吗 ?
你 那- 可- 在-机- 吸- 吗 ?
-------------------
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
0
Nǐ-nà -h--kěy- -à- --ij--lǐ--īy-n m-?
N_ n_ s__ k___ z__ f____ l_ x____ m__
N- n- s-í k-y- z-i f-i-ī l- x-y-n m-?
-------------------------------------
Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
|
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել:
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
|
| Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: |
你--时----在医--喝 啤酒 --?
你 那_ 可_ 在__ 喝 啤_ 吗 ?
你 那- 可- 在-院 喝 啤- 吗 ?
--------------------
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
0
N---- --- kěy- zài---yuàn -ē--í-iǔ-ma?
N_ n_ s__ k___ z__ y_____ h_ p____ m__
N- n- s-í k-y- z-i y-y-à- h- p-j-ǔ m-?
--------------------------------------
Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
|
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել:
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
|
| Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: |
你 那时-可--- - ----馆--- ?
你 那_ 可_ 把 狗 带_ 宾__ 吗 ?
你 那- 可- 把 狗 带- 宾-里 吗 ?
----------------------
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
0
Nǐ--à-sh-----ǐ b- g-u --i dào -ī-g-ǎn -ǐ-m-?
N_ n_ s__ k___ b_ g__ d__ d__ b______ l_ m__
N- n- s-í k-y- b- g-u d-i d-o b-n-u-n l- m-?
--------------------------------------------
Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
|
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել:
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
|
| Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: |
孩子--那时 可以 -假期- 在---长时--逗留 。
孩__ 那_ 可_ 在___ 在__ 长__ 逗_ 。
孩-们 那- 可- 在-期- 在-面 长-间 逗- 。
---------------------------
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
0
H-izime- n- --í -ěy--z-i ji--- -ǐ--ài-wài-i-n ---n--s--j--n-d-u-iú.
H_______ n_ s__ k___ z__ j____ l_ z__ w______ c____ s______ d______
H-i-i-e- n- s-í k-y- z-i j-à-ī l- z-i w-i-i-n c-á-g s-í-i-n d-u-i-.
-------------------------------------------------------------------
Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
|
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ:
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
|
| Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: |
他们--时--- 在--里-长时间-玩儿
他_ 那_ 可_ 在___ 长__ 玩_
他- 那- 可- 在-子- 长-间 玩-
--------------------
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
0
T------à --- --yǐ -à--yu-nzi lǐ---á-g --íjiān w-n-er
T____ n_ s__ k___ z__ y_____ l_ c____ s______ w__ e_
T-m-n n- s-í k-y- z-i y-à-z- l- c-á-g s-í-i-n w-n e-
----------------------------------------------------
Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
|
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ:
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
|
| Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: |
他们 那- -以 长-间 -夜-。
他_ 那_ 可_ 长__ 熬_ 。
他- 那- 可- 长-间 熬- 。
-----------------
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
0
tāmen-n---hí k-y---h-ng-s---i-------.
t____ n_ s__ k___ c____ s______ á____
t-m-n n- s-í k-y- c-á-g s-í-i-n á-y-.
-------------------------------------
tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.
|
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ:
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.
|