արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 2   »   cs Minulý čas způsobových sloves 2

88 [ութանասունութ]

անցյալը բայերով 2

անցյալը բայերով 2

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: M-j-s-n -i---c-těl---á--s---nen-ou. M__ s__ s_ n______ h___ s p________ M-j s-n s- n-c-t-l h-á- s p-n-n-o-. ----------------------------------- Můj syn si nechtěl hrát s panenkou. 0
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: M-je --e----ech-ě-a -rá- fotb-l. M___ d____ n_______ h___ f______ M-j- d-e-a n-c-t-l- h-á- f-t-a-. -------------------------------- Moje dcera nechtěla hrát fotbal. 0
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: Mo----en---- m-o--ne--tě-a--rát š-c-y. M___ ž___ s_ m___ n_______ h___ š_____ M-j- ž-n- s- m-o- n-c-t-l- h-á- š-c-y- -------------------------------------- Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy. 0
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: M-je---t--n---tě-y ----na-pro--ázku. M___ d___ n_______ j__ n_ p_________ M-j- d-t- n-c-t-l- j-t n- p-o-h-z-u- ------------------------------------ Moje děti nechtěly jít na procházku. 0
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: N------y -kl---- ---o-. N_______ u______ p_____ N-c-t-l- u-l-d-t p-k-j- ----------------------- Nechtěly uklidit pokoj. 0
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: N----ě-y--ít-------t----/ ----. N_______ j__ d_ p______ / s____ N-c-t-l- j-t d- p-s-e-e / s-á-. ------------------------------- Nechtěly jít do postele / spát. 0
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: Ne-m----íst zmrz-i--. N_____ j___ z________ N-s-ě- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesměl jíst zmrzlinu. 0
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: Ne--ě- jís- -okolád-. N_____ j___ č________ N-s-ě- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesměl jíst čokoládu. 0
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: Ne-m-l-j-st b---ón-. N_____ j___ b_______ N-s-ě- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesměl jíst bonbóny. 0
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: Směl --s-----jsem-si něco -ř-t. S___ / s____ j___ s_ n___ p____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- n-c- p-á-. ------------------------------- Směl / směla jsem si něco přát. 0
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: Smě----s-ěla----- -- kou-i- ša-y. S___ / s____ j___ s_ k_____ š____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- k-u-i- š-t-. --------------------------------- Směl / směla jsem si koupit šaty. 0
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: Sm-- /-sm--a-js-m -i----- -ra-in-u. S___ / s____ j___ s_ v___ p________ S-ě- / s-ě-a j-e- s- v-í- p-a-i-k-. ----------------------------------- Směl / směla jsem si vzít pralinku. 0
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: Sm-- / -m----j---kou-it------ad--? S___ / s____ j__ k_____ v l_______ S-ě- / s-ě-a j-i k-u-i- v l-t-d-e- ---------------------------------- Směl / směla jsi kouřit v letadle? 0
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: Sm---/-sm-la jsi-pí--- ne--c---i ---o? S___ / s____ j__ p__ v n________ p____ S-ě- / s-ě-a j-i p-t v n-m-c-i-i p-v-? -------------------------------------- Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo? 0
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: Směl /-s--l- jsi-v----psa-s--e--- d--h-te--? S___ / s____ j__ v___ p__ s s____ d_ h______ S-ě- / s-ě-a j-i v-í- p-a s s-b-u d- h-t-l-? -------------------------------------------- Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu? 0
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: O-pr--d-i--c- -m-ly d-ti-z--t-- dlouho-----u. O p__________ s____ d___ z_____ d_____ v_____ O p-á-d-i-á-h s-ě-y d-t- z-s-a- d-o-h- v-n-u- --------------------------------------------- O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku. 0
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: Moh-y si hr-t-d-o--- na dv---. M____ s_ h___ d_____ n_ d_____ M-h-y s- h-á- d-o-h- n- d-o-e- ------------------------------ Mohly si hrát dlouho na dvoře. 0
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: Sm-l----sta---l-----vzhůru. S____ z_____ d_____ v______ S-ě-y z-s-a- d-o-h- v-h-r-. --------------------------- Směly zůstat dlouho vzhůru. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -