| Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: |
-בן-ש-י ל--ר-ה ל-חק -ם--בובה.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
hab----s-l---o-r--s-h -essax-q--- -a-u-a-.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ:
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
| Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: |
-בת -ל- ל- ---ה---חק---ורגל-
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
habat-s--li-lo-r--s------s---e--k-----ge-.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ:
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
| Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: |
אשתי ל- -צ-ה--ש-- --תי ש-מ-.
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
ish----o rats-ah l-s--x---it- s----a-.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ:
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
| Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: |
היל-י--ש-- ל- -צ--ל-ש-ת-טי-ל-
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
h--e--d-m-s--li--o-ratsu-l-'--s-t-t-u-.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ:
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
| Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: |
---- ן לא-ר---ל-דר-את--חד--
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
he-/he- -o--at-u l-s-d-- et h-----r.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել:
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
| Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: |
-- / ן-ל- ----ללכת -מ-ט--
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
he-/-e--lo --t-u -a--k--- -a-it-h.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ:
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
| Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: |
הי- אסו-----לא----ג-י--.
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h-y-----u- lo-l-'e-ho- ---d--.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել:
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
| Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: |
-י- --ור -ו---כול---קו-ד.
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
h---h asur----l----ho- sho-olad.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել:
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
| Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: |
--- --ו- -ו---כ-ל---כריות-
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
hayah ---- l- -e-ekh-- --kar-o-.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել:
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
| Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: |
מו-ר--י---- להבי--מ-אל--
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m--a- --y-h-li leha-i----is-'----.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ:
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
| Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: |
-ו-ר ה-------ק--ת-שמלה.
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m---r -a-a--l- liq--- -simlah.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել:
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
| Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: |
מ-ת--היה לי-ל--ת -מ---
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
mu-ar h-y----- --q-x---mamta-.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել:
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
| Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: |
-ו-ר---ה לך-ל-ש--במ----
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
mu--- ----h le-ha -e'ashe- --mat-s?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել:
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
| Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: |
--ת--הי- -ך ---ו--בי-- -בי----ולים?
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
mut-r ---ah lek-- li----t----ah b--e-t-hax---m?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել:
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
| Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: |
-ו-ר-הי- לך---כ-יס-------ב ---ון-
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
mut-r h-y---l-k-- -eh--h-i- -t ha---e--la---o-?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել:
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
| Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: |
בח-פ-ה מ----ה---לי--י--ל---אר הר---זמ- -ערב-בחו-.
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
ba-u-s-----utar -ayah --y--ed-- --hi-ha'er -ar-eh--m----a'erev--axu-s.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ:
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
| Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: |
מ-תר---ה -הם -ש----רב- -מן--ח--.
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
m-t----a-ah -ah-- les---eq--arbeh--ma--ba-ats-r.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ:
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
| Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: |
-ו-- -יה---- -הי--ר----- ע- -או-ר-
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
mu-a- hay----'h-m -e-is-a--r-eri--a- -e'-xar.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ:
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|