| Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: |
הב- --י-ל--ר----שח--ע----ו--.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
haben-ssel- l- --tsah l-ss-x-q ---habuba-.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ:
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
| Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: |
הבת שלי -א ר-תה----ק-כד-ר-ל-
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
h-b-- s---- ---r-tstah--ess-xeq-k----e--l.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ:
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
| Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: |
אש---לא ר--ה --חק-אי---שח--.
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i-ht--l--ra-s--h-le--a-e----i----xm--.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ:
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
| Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: |
ה-ל-ים--ל- -א--צ--לע-ו---יו--
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
ha-e---im ----- l- ---su -a-assot ----.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ:
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
| Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: |
---/ ן -א---- לס---א- ה-דר-
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
h-m/hen -- -a-su -e---er--t ---e---.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել:
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
| Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: |
ה- / ן-ל----- ל-כ- למ-ט-.
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
he-/--n-l- r-t-- --lekhe- ----t--.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ:
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
| Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: |
-----סו------א-ו- ג-יד-.
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h-y---------o---'------g-i--h.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել:
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
| Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: |
-י-----ר ל--לא--- ש-קול--
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
hay-- --u--l- --'--h-l---o-o---.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել:
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
| Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: |
היה-אס-- לו-ל--ול--וכריו--
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
h---h-a--r--o-l---k----suk-r-ot.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել:
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
| Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: |
-ו-- -יה----לה-יע -ש----
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m-t---ha--h--i-le-------m-sh-a-ah.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ:
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
| Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: |
מותר --ה--י---נות--מלה-
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m---- h-ya- l---i---- --im--h.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել:
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
| Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: |
--תר-ה-ה ל- --חת ----.
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
muta---aya--li-l-qaxa--m-mt-q.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել:
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
| Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: |
מו-ר ה-ה-לך -----במטוס-
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
mu-ar h-ya---e-h- -e'ash----a----s?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել:
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
| Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: |
-ו-- ה-- לך---ת-- בי---ב-ית ה---י-?
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
muta- ----- l---- -ish--t---r-- ---ey--h-xol--?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել:
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
| Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: |
-ותר --ה -- ל-כ-י--את -כל- -מ-ון?
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
mut-r h--a- l-k-- l---k---- e- h-ke--- l--al--?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել:
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
| Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: |
-חו-שה מו-ר ----ל-לד-ם -ה--א--ה--ה--מן ב-ר--ב----
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b-xu---ah---tar --yah--a-e-edi------s-a'er------h z--------rev b---t-.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ:
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
| Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: |
מ-ת- ----לה------ הר-ה זמ---חצ--
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
muta-----a- la-em-l-ssa-e------e-----n-b---t-e-.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ:
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
| Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: |
-ו-ר-ה-ה ----לה-שא----י- -ד מ--חר-
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
m---r -a-a-----em--eh-s----r--ri---- me-ux-r.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ:
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|