արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 2   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 2

88 [ութանասունութ]

անցյալը բայերով 2

անցյալը բայերով 2

88 [сексен сегиз]

88 [сексен сегиз]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 2

Modaldık etişterdin ötkön çagı 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kyrgyz Խաղալ Ավելին
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: У-лум ---рча- --не--ой------ келге- -ок. У____ к______ м____ о_______ к_____ ж___ У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к- ---------------------------------------- Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. 0
U-l-m-k-urç-k-me-en---n----u k--gen jo-. U____ k______ m____ o_______ k_____ j___ U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k- ---------------------------------------- Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: Мен-н--ыз---ф-тбо- о-н--ус- -е-----ж--. М____ к____ ф_____ о_______ к_____ ж___ М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к- --------------------------------------- Менин кызым футбол ойногусу келген жок. 0
Me--n-k-z-- -ut----oyn---su-k-lg-- j--. M____ k____ f_____ o_______ k_____ j___ M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k- --------------------------------------- Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: М-ни- -е--н-е--м ме-и-ме-ен----------н-г-су-к-лг----о-. М____ к_________ м___ м____ ш_____ о_______ к_____ ж___ М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к- ------------------------------------------------------- Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. 0
Meni- ---i--e--m m-ni m--e- ş---at-oy-ogu-u-k------j--. M____ k_________ m___ m____ ş_____ o_______ k_____ j___ M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k- ------------------------------------------------------- Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: М--и- ба---р---сей---өөгө----гы-ы--елге--ж--. М____ б_______ с_________ б______ к_____ ж___ М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к- --------------------------------------------- Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. 0
Me--n--ald--ı- ---i-döög- --rgı-ı-kelg-- ---. M____ b_______ s_________ b______ k_____ j___ M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k- --------------------------------------------- Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: Ал-- бө--------з-ло----к-ала-----ж-к. А___ б______ т________ к________ ж___ А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к- ------------------------------------- Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. 0
A-a-----m----ta--loonu --ala-k-n--ok. A___ b______ t________ k________ j___ A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k- ------------------------------------- Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: А-а- -ө-ө-к---а-к----- ке-г-н ж--. А___ т______ ж________ к_____ ж___ А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к- ---------------------------------- Алар төшөккө жаткылары келген жок. 0
Alar töşökk- ja--ıl----kel-en jo-. A___ t______ j________ k_____ j___ A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k- ---------------------------------- Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: А-а--алм-з--к --ге--- у-укса----рилг---э---. А__ б________ ж______ у______ б_______ э____ А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-. -------------------------------------------- Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. 0
Aga b-l-uzd-k --genge -r--s-t-b--ilgen -m-s. A__ b________ j______ u______ b_______ e____ A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-. -------------------------------------------- Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: А-а ---ол-- ж--е-ге ---у-с--ы----. А__ ш______ ж______ т___ с________ А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-. ---------------------------------- Ага шоколад жегенге тыюу салынган. 0
A----o-ol---j-ge-ge--ıyu- s-lı-g--. A__ ş______ j______ t____ s________ A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-. ----------------------------------- Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: А-а-к--фет ---ен-е-ур---а---е-и--ен --е-. А__ к_____ ж______ у______ б_______ э____ А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-. ----------------------------------------- Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. 0
Ag----nfe- j-gen-- u---sat b-r---e--eme-. A__ k_____ j______ u______ b_______ e____ A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-. ----------------------------------------- Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: Маг- би---а-л-ог- --у--а------лди. М___ б__ к_______ у______ б_______ М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и- ---------------------------------- Мага бир каалоого уруксат берилди. 0
M--a-bir-k-al--go u-------b-ril--. M___ b__ k_______ u______ b_______ M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i- ---------------------------------- Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: Ма-- кө-нөк -ат-п-ал-у-а-ур---а- ---и-ти. М___ к_____ с____ а_____ у______ б_______ М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и- ----------------------------------------- Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. 0
Ma---k-y--- -atı----u-g--uruks---b-riş-i. M___ k_____ s____ a_____ u______ b_______ M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i- ----------------------------------------- Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: Ма----ралин а-уу-- у---с-------ш--. М___ п_____ а_____ у______ б_______ М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и- ----------------------------------- Мага пралин алууга уруксат беришти. 0
M-ga----l-n alu--a -ruks-t -e--şti. M___ p_____ a_____ u______ b_______ M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i- ----------------------------------- Maga pralin aluuga uruksat berişti.
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: С-г--у--к-а---меки-т----уга у------ -е-илдиб--бел-? С___ у_____ т_____ т_______ у______ б________ б____ С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-? --------------------------------------------------- Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? 0
S-g- -ç---a t-mek- -a---u----r----t -e--ld-bi be--? S___ u_____ t_____ t_______ u______ b________ b____ S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-? --------------------------------------------------- Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: С-га -ору---а-- с--а-и-ке-----р--с---б--е? С___ о_________ с___ и______ у______ б____ С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-? ------------------------------------------ Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? 0
Sa----o--kan-d---ı---i----g--ur--sat -ele? S___ o_________ s___ i______ u______ b____ S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-? ------------------------------------------ Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: С-------и-ме-м-нкана-а---ып-ба-ууг- ------т-бел-? С___ и___ м___________ а___ б______ у______ б____ С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-? ------------------------------------------------- Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? 0
Saga----- ---m--kanaga-al-- --ruu-a u--ksat ---e? S___ i___ m___________ a___ b______ u______ b____ S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-? ------------------------------------------------- Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: Ка-и--- --у----а б-л-а- -за- у-акыт-бо--сыр-т- -ү-ө-алышк--. К______ у_______ б_____ у___ у_____ б__ с_____ ж___ а_______ К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н- ------------------------------------------------------------ Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. 0
Kani--l-u-u-u-d- bal-a---za- ubakıt-b-y- --rtt- -ür--a-ışkan. K______ u_______ b_____ u___ u_____ b___ s_____ j___ a_______ K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n- ------------------------------------------------------------- Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: Ал-р --р--до--өп-ө че--н о-н---ал-ша---ле. А___ к______ к____ ч____ о____ а_____ э___ А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е- ------------------------------------------ Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. 0
Al-- --r---o --p-- çe-in-o-noy--lışa--e--. A___ k______ k____ ç____ o____ a_____ e___ A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e- ------------------------------------------ Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: Ала-га-к-пкө---й-н---таб--а--а--р---ат-эл-. А_____ к____ ч____ у__________ у______ э___ А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е- ------------------------------------------- Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. 0
A-a-ga k-pkö ç-y-- ukta-----ga--r---at --e. A_____ k____ ç____ u__________ u______ e___ A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e- ------------------------------------------- Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -