祖父/おじいさん |
እቲ-ኣቦሓጎ
እ_ ኣ___
እ- ኣ-ሓ-
-------
እቲ ኣቦሓጎ
0
it--ab-h--go
i__ a______
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
祖父/おじいさん
እቲ ኣቦሓጎ
itī aboḥago
|
祖母/おばあさん |
ዓባ-- ኣደይ-ዓባይ
ዓ___ ኣ__ ዓ__
ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ
------------
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
0
‘aba-i- adeyi-‘a---i
‘______ a____ ‘_____
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
祖母/おばあさん
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
彼と 彼女 |
ን-ን ንሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n--u-- nisa-i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
父/お父さん |
እቲ -ቦ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣቦ
0
i-ī--bo
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī abo
|
|
母/お母さん |
እ--ኣደ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እታ ኣደ
0
i---ade
i__ a__
i-a a-e
-------
ita ade
|
|
彼と 彼女 |
ን-ን---ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
ni---- --s-ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
息子 |
እቲ-ው-ድ--ዲ
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ወ-
---------
እቲ ውሉድ/ወዲ
0
itī w-l---/-edī
i__ w__________
i-ī w-l-d-/-e-ī
---------------
itī wiludi/wedī
|
息子
እቲ ውሉድ/ወዲ
itī wiludi/wedī
|
娘 |
እ- ው--/ጓል
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ጓ-
---------
እታ ውላድ/ጓል
0
ita----ad-/g-ali
i__ w___________
i-a w-l-d-/-w-l-
----------------
ita wiladi/gwali
|
娘
እታ ውላድ/ጓል
ita wiladi/gwali
|
彼と 彼女 |
ን-ን --ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n---n- n-sani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
兄弟 |
እ- -ው
እ_ ሓ_
እ- ሓ-
-----
እቲ ሓው
0
i---h-a-i
i__ ḥ___
i-ī h-a-i
---------
itī ḥawi
|
|
姉妹 |
እ----ቲ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ቲ
------
እታ ሓፍቲ
0
i---ḥ-fitī
i__ ḥ_____
i-a h-a-i-ī
-----------
ita ḥafitī
|
|
彼と 彼女 |
ንሱ- ንሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
ni-u-- -is--i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
おじ |
እቲ ኣኮ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣኮ
0
itī ako
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī ako
|
|
おば |
እ----ኖ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ኖ
------
እታ ሓትኖ
0
it---̣-t--o
i__ ḥ_____
i-a h-a-i-o
-----------
ita ḥatino
|
|
彼と 彼女 |
ን-ን---ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nisu-------ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
私達は 家族 です 。 |
ን-ና-ሓንቲ-ስድ-ቤት ኢ-።
ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__
ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-።
-----------------
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
0
ni--i-a---ani-ī ---ir-bē-i -n-።
n_____ ḥ_____ s_________ ī___
n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a-
-------------------------------
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
私達は 家族 です 。
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
家族は 小さく ありません 。 |
እ--ስድ-ቤ--ን-ሽ- ኣይ----።
እ_ ስ____ ን___ ኣ______
እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-።
---------------------
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
0
i-a-s------ēti --’---i---a-i-o----ni።
i__ s_________ n________ a___________
i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i-
-------------------------------------
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
家族は 小さく ありません 。
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
家族は 大きい です 。 |
እታ ስ-ራ-ት --- እያ።
እ_ ስ____ ዓ__ እ__
እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-።
----------------
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
0
i-- s-d---bēt- ‘-ba-i-iy-።
i__ s_________ ‘_____ i___
i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a-
--------------------------
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|
家族は 大きい です 。
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|