| 大と 小 |
ዓ-- --ሽቶይን
ዓ__ ን_____
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘--i-i --’i--it--i-i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
大と 小
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
|
| 象は 大きい 。 |
እቲ ሓርማዝ-ዓ- እዩ።
እ_ ሓ___ ዓ_ እ__
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
itī ḥ-r----i ‘--- --u።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
象は 大きい 。
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
| ねずみは 小さい 。 |
እታ-ኣ--- ንእ-ቶ- እያ።
እ_ ኣ___ ን____ እ__
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
i-----i-h-e-a -i’ishi------ya።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
ねずみは 小さい 。
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
| 明るいと暗い |
ድቡንን ---ን
ድ___ ብ___
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
d-b---ni --ru-ini
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
明るいと暗い
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
|
| 夜は 暗い 。 |
ለይ- --ን/ጸልማ----።
ለ__ ድ_______ እ__
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
l-y-t--dibuni------i-a-----u።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
夜は 暗い 。
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
| 昼は 明るい 。 |
መ--ቲ-ብሩህ -ዩ።
መ___ ብ__ እ__
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
m--al-t- --r--i i-u።
m_______ b_____ i___
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
|
昼は 明るい 。
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
|
| 年を取ったと若い |
ኣ--ትን -ን-ሰይን
ኣ____ መ_____
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
aregīti-i-----’i--y--i
a________ m___________
a-e-ī-i-i m-n-’-s-y-n-
----------------------
aregītini meni’iseyini
|
年を取ったと若い
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
|
| 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 |
ኣ-ሓ-ና ኣዝ- ኣረ-ጉ---።
ኣ____ ኣ__ ኣ___ እ__
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
abo--ag--------u --e--gu --u።
a________ a____ a______ i___
a-o-̣-g-n- a-i-u a-e-ī-u i-u-
-----------------------------
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
|
私達の 祖父は とても 高齢 です 。
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
|
| 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 |
ንሱ---- 7- ዓ-ታት-መንእሰይ -----።
ን_ ቅ__ 7_ ዓ___ መ____ እ_ ኔ__
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
nisu--’--i----0 ‘am-t--i---ni-i------y--n-r-።
n___ k______ 7_ ‘_______ m_________ i__ n____
n-s- k-i-i-ī 7- ‘-m-t-t- m-n-’-s-y- i-u n-r-።
---------------------------------------------
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
|
70年前は 彼は まだ 若かった です 。
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
|
| 美しいと醜い |
ጽ--ን -ፉ-ን
ጽ___ ክ___
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
ts-ibu-----i---f---ni
t__________ k_______
t-’-b-k-’-n- k-f-’-n-
---------------------
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
|
美しいと醜い
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
|
| 蝶は 美しい 。 |
እታ ጽ--ላሊ--ኣ---ጽ--ቲ -ያ።
እ_ ጽ_____ ኣ__ ጽ___ እ__
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
ita -s-inibi-al--- a---u ts’ib-ḵ’----iya።
i__ t_____________ a____ t__________ i___
i-a t-’-n-b-l-l-‘- a-i-u t-’-b-k-’-t- i-a-
------------------------------------------
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
|
蝶は 美しい 。
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
|
| 蜘蛛は 醜い 。 |
እታ ሳሬት---እቲ--ያ።
እ_ ሳ__ ክ___ እ__
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
i-- s-rēti k--i-i-- iya።
i__ s_____ k_______ i___
i-a s-r-t- k-f-’-t- i-a-
------------------------
ita sarēti kifi’itī iya።
|
蜘蛛は 醜い 。
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
|
| 肥満と細身 |
ሮ----ቀ--ን
ሮ___ ቀ___
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
r---d--i k--t’īn--i
r_______ k_________
r-g-d-n- k-e-’-n-n-
-------------------
rogīdini k’et’īnini
|
肥満と細身
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
|
| 女性で 100キロは 肥満 です 。 |
ሓን- ----ኪ- --ምዘን -በ-- --- --።
ሓ__ 1__ ኪ_ እ____ ሰ___ ሮ__ እ__
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
ḥ--i-ī--00----o-i-i----ni --bey-tī -og--- --a።
ḥ_____ 1__ k___ i________ s_______ r_____ i___
h-a-i-ī 1-0 k-l- i-i-i-e-i s-b-y-t- r-g-d- i-a-
-----------------------------------------------
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
|
女性で 100キロは 肥満 です 。
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
|
| 男性で 50キロは 細身 です 。 |
ሓ- 5--ኪ--ዝ-ዘ- --ኣይ -ጢን---።
ሓ_ 5_ ኪ_ ዝ___ ሰ___ ቀ__ እ__
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
ḥad---- k-l--z---zeni s--i--y- --et-īni i-u።
ḥ___ 5_ k___ z_______ s_______ k_______ i___
h-a-e 5- k-l- z-m-z-n- s-b-’-y- k-e-’-n- i-u-
---------------------------------------------
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
|
男性で 50キロは 細身 です 。
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
|
| 高いと安い |
ክ--ን----ን
ክ___ ሕ___
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
k------- ḥ-s--ini
k_______ ḥ_______
k-b-r-n- h-i-u-i-i
------------------
kiburini ḥisurini
|
高いと安い
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
|
| 自動車は 高い 。 |
እታ -ኪና --ር- እያ።
እ_ መ__ ከ___ እ__
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
it- me-īna--eb-ri-ī-i--።
i__ m_____ k_______ i___
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kebiritī iya።
|
自動車は 高い 。
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
|
| 新聞は 安い 。 |
እቲ-ጋ-ጣ-ሕ-ር-እዩ።
እ_ ጋ__ ሕ__ እ__
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
it----z--’a ---su-i -yu።
i__ g______ ḥ_____ i___
i-ī g-z-t-a h-i-u-i i-u-
------------------------
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
|
新聞は 安い 。
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
|