| こんにちは ! |
ሰ-----ለው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s---m-!--alewi
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
こんにちは !
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
| こんにちは ! |
ከመይ-ዊ-ል--!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
k-me-- w--i--k---!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
こんにちは !
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
| お元気 です か ? |
ከመ--ከ?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k---y- -e?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
お元気 です か ?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
| ヨーロッパ から こられたの です か ? |
ካ- -ው---ዲኹ- መጺ-ም?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k-bi-ēw--op---d-h-u-- -e-s----u-i?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
ヨーロッパ から こられたの です か ?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
| アメリカ から こられたの です か ? |
ካ---መሪካ-ዲኹ- መ--ም?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
kabi -merī-- dīẖ--i-mets-----mi?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
アメリカ から こられたの です か ?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
| アジア から こられたの です か ? |
ካ---ስያ-ዲ-ም-መ-ኹም?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
k-bi ēsiya ---̱-m- ---s’īẖ--i?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
アジア から こられたの です か ?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
| どちらの ホテルに お泊り です か ? |
ኣበ--ይ-ሆተ- -ኹም ት----?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
ab-ye-ay--h-t----ī----- -i-̱-i---’--?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
どちらの ホテルに お泊り です か ?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
| こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ? |
ኣ-ዚ ክንደ- ጌ-ኩ-?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
abiz- -i--deyi ---ik---?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
| どれくらい ご滞在の 予定 です か ? |
ን---------ሑ----?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n-ẖi-i-eyi --t--s’-n-ḥ- ------?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
どれくらい ご滞在の 予定 です か ?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
| ここは 気に入り ました か ? |
ደስ ኢሉኩም-ዶ---ዚ?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d-si -----mi----abiz-?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
ここは 気に入り ました か ?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
| こちら では 休暇 です か ? |
ኣብዚ--ም ዕ--ቲ ት--ሩ?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
a--z----̱-mi ‘ir--i-ī tig-biru?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
こちら では 休暇 です か ?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
| 一度 来て ください 。 |
ንዓይ -ጽ-ኒ-እንዶ!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
n-‘ay- -i-s--h---ī -nid-!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
一度 来て ください 。
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
| これが 私の 住所 です 。 |
እ--ኣ-ራሻይ -ዩ።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
i-- a--r------ -yu።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
これが 私の 住所 です 。
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
| 明日 会えます か ? |
ጽ-ሕ -ን-ኸብ---?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t-----ḥ--kinira-̱--- ---a?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
明日 会えます か ?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
| 残念ながら 明日は 先約が あります 。 |
ይ-ሬ----- --ብ --ረ ኣ--።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
y--̱--rēta- h---e-m-d-b--geyir- ----̱u።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
残念ながら 明日は 先約が あります 。
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
| バイバイ ! |
ቻው!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
cha--!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
| さようなら ! |
ኣብ-ክል---ር--ና (---ን -ን-!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
ab---i-i-----r-k-b-n- - --h-an-----i-!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
さようなら !
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
| またね ! |
ክሳ----ር!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
kisabi dih-a--!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
またね !
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|