| こんにちは ! |
ሰላ-! ሃ-ው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s--ami- h--e-i
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
こんにちは !
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
| こんにちは ! |
ከመ--ዊዕልኩ-!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
k----- -ī‘ilikumi!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
こんにちは !
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
| お元気 です か ? |
ከ-- ከ?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
ke---i-k-?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
お元気 です か ?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
| ヨーロッパ から こられたの です か ? |
ካብ ---ጳ--ኹ--መ-ኹ-?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k--i ēwi---’--d-ẖ-----ets’----m-?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
ヨーロッパ から こられたの です か ?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
| アメリカ から こられたの です か ? |
ካብ--መሪካ-ዲ-ም---ኹ-?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
k----a--r-ka dī------m--s’ī--umi?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
アメリカ から こられたの です か ?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
| アジア から こられたの です か ? |
ካብ-ኤ-ያ ዲኹ- -ጺኹ-?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
ka---ēsiy- ----um- m-ts’īẖ-mi?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
アジア から こられたの です か ?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
| どちらの ホテルに お泊り です か ? |
ኣ---ይ ሆተ- --- ት--ጡ-?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
ab-y-n-yi--o---i --̱u-- ti-------’--?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
どちらの ホテルに お泊り です か ?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
| こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ? |
ኣ-ዚ ---- -ርኩ-?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
ab-z---i-i-ey---ēri---i?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
| どれくらい ご滞在の 予定 です か ? |
ን-ንደ- ክት-ንሑ--ኹ-?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n-h-i--dey- --tit-’enih-- ī-----?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
どれくらい ご滞在の 予定 です か ?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
| ここは 気に入り ました か ? |
ደስ ኢ-ኩ-----ብዚ?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
de-i īl------d- ab--ī?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
ここは 気に入り ました か ?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
| こちら では 休暇 です か ? |
ኣ-ዚዲ-ም---ፍቲ ት---?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
ab--īdī-̱umi---r-fi-- -i-ebi--?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
こちら では 休暇 です か ?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
| 一度 来て ください 。 |
ን-ይ -ጽሑ--እ-ዶ!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni-ay- bit---h--n- in--o!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
一度 来て ください 。
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
| これが 私の 住所 です 。 |
እዚ---ራሻ--እዩ።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
iz- ----as-----i--።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
これが 私の 住所 です 。
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
| 明日 会えます か ? |
ጽባሕ-ክን-ኸብ --?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t--ibaḥi------aẖ--i-dīn-?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
明日 会えます か ?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
| 残念ながら 明日は 先約が あります 。 |
ይቕ-ታ፣-ሓ------ገ-ረ-ኣሎ-።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yiḵ’i----- ḥ-----ed--i -eyire-a--ẖ-።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
残念ながら 明日は 先約が あります 。
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
| バイバイ ! |
ቻው!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
c-a-i!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
| さようなら ! |
ኣ--ክ-ኣይ--ክ---(---- -ን-!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
abi-kil-’ay--r-k-b-n--( dih-an--k-n-)!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
さようなら !
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
| またね ! |
ክ-ብ ድ-ር!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
k---bi--i--a-i!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
またね !
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|