| この席 、 空いて ます か ? |
እዚ ቦታ ነጻ---?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
i-ī bot- --t-’a----u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
この席 、 空いて ます か ?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
izī bota nets’a diyu?
|
| あなたの 横に 座っても いいです か ? |
ምሳ-- ኮ- ክ---ይ-እ- ዶ?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
mi-a-̱u-i--o-- ki---i -i-̱-’-li --?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
あなたの 横に 座っても いいです か ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
| どうぞ 。 |
ደስ-ይ-ለና-።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
d-s--yi-i-e---።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
どうぞ 。
ደስ ይብለና ።
desi yibilena ።
|
| この 音楽は 好き です か ? |
ነቲ-ሙ-ቃ-ከመይ-ረ----?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
ne-ī-mu----a------- r-----i-u-o?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
この 音楽は 好き です か ?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
| ちょっと うるさい です ね 。 |
ቅሩብ--ው-ኢ-።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
k’----i-‘a-i-ī--።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
ちょっと うるさい です ね 。
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
| でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 |
ግን-እቲ በ----ቡ- እ--ዝ-ወ-።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
gi---itī -enidi-t------------u -i-s-a-et-።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
| ここには よく 来るの です か ? |
ኣ-ኹም --ኩ--ግ----ዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
al--̱--i -- k--u-g--------ī
a______ d_ k___ g___ a____
a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī
---------------------------
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
ここには よく 来るの です か ?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
| いいえ 、 初めて です 。 |
ኣ-ኮንኩ-፣--መጀመርያ--ዝ----ዩ።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
a-ik-n-k--i--n----e-----a --z--eyi--yu።
a___________ n___________ g_______ i___
a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u-
---------------------------------------
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
いいえ 、 初めて です 。
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
| 来たことが ありません 。 |
ኣ-ዚ -ጺአ-ኣ-ፈ---።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
abiz-----s--’- --ife-i-’i--።
a____ m_______ a____________
a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-።
----------------------------
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
来たことが ありません 。
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
| 踊ります か ? |
ትስ-ስዑ ዲኹም?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
ti---i-i-- dī----i?
t_________ d______
t-s-‘-s-‘- d-h-u-i-
-------------------
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
踊ります か ?
ትስዕስዑ ዲኹም?
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
| 多分 、 あとで 。 |
ም-ል-ት--ሓር።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
m--a-iba-- dih-ari።
m_________ d______
m-n-l-b-t- d-h-a-i-
-------------------
minalibati diḥari።
|
多分 、 あとで 。
ምናልባት ድሓር።
minalibati diḥari።
|
| あまり うまく 踊れません 。 |
ጽቡ---ረ ክ---ዕ ኣይክእ-ን --።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
t-’-bu-̱’i--ē----i--‘--i‘i a-i-i’i-i-i -ye።
t________ g___ k_________ a__________ i___
t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e-
-------------------------------------------
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
あまり うまく 踊れません 。
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
| とても 簡単です よ 。 |
ኣዝ--------።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
aziyu--’e-īl- i--።
a____ k______ i___
a-i-u k-e-ī-i i-u-
------------------
aziyu k’elīli iyu።
|
とても 簡単です よ 。
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
aziyu k’elīli iyu።
|
| やって 見せましょう 。 |
ከ-ኤኩ--እ-።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
k-r-’--um--i-u።
k_________ i___
k-r-’-k-m- i-u-
---------------
kerī’ēkumi iyu።
|
やって 見せましょう 。
ከሪኤኩም እዩ።
kerī’ēkumi iyu።
|
| いいえ 、 また 今度 。 |
ኖ ድ-ን፣--ልእ-ግዜ።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
no -ih-a-------i---g-z-።
n_ d______ k_____ g____
n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-።
------------------------
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
いいえ 、 また 今度 。
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
| 誰かを 待っているの です か ? |
ሰብ ት-በ- --ኹ- ዲ--?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
s----t-----beyu-a-oh-um- --h----?
s___ t_________ a______ d______
s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i-
---------------------------------
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
誰かを 待っているの です か ?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
| ええ 、 ボーイフレンド です 。 |
እ- ---ከ-።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
i-e---‘ar-k-yi።
i__ n__________
i-e n-‘-r-k-y-።
---------------
iwe ni‘arikeyi።
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。
እወ ንዓርከይ።
iwe ni‘arikeyi።
|
| あそこから 来るのが そう です 。 |
እ------የ- ---እ--ሎ።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
i-e--e-- niy-wi -i--t----i ---።
i__ b___ n_____ y_________ a___
i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o-
-------------------------------
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|
あそこから 来るのが そう です 。
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|