| タバコを 吸いたい です か ? |
ክተት-ኹ ደሊ-ም -ኹም?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
0
k-tet-ki--- --l--̱----d-ẖ-m-?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
タバコを 吸いたい です か ?
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
| 踊りたい です か ? |
ክትስዕ-ዑ---ኹ---ኹም?
ክ_____ ደ___ ዲ___
ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
----------------
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
0
kit-s-‘i---- --lī--um- dīh--mi?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
踊りたい です か ?
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
| 散歩に 行きたい です か ? |
ክት-ወሩ-ደ--ም -ኹ-?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
0
k---zawe-----------i d--̱-m-?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
散歩に 行きたい です か ?
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
| タバコが 吸いたい〔です〕 。 |
ኣነ --ክኽ -ል-።
ኣ_ ክ___ ደ___
ኣ- ክ-ክ- ደ-የ-
------------
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
0
an- -i-ik-ẖi de---e።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
タバコが 吸いたい〔です〕 。
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
ane kitikiẖi deliye።
|
| タバコ 、 要ります か ? |
ሽ-ራ --- -ኻ?
ሽ__ ደ__ ዲ__
ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-?
-----------
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
0
s----ra d----̱a -ī-̱-?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
タバコ 、 要ります か ?
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
| 彼は ライターが 必要 です 。 |
ንሱ--ወልዒ ደል----።
ን_ መ___ ደ__ ኣ__
ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-።
---------------
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
0
n-su -ew-l----de-------o።
n___ m_______ d_____ a___
n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o-
-------------------------
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
彼は ライターが 必要 です 。
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
| 何か 飲みたいの です が 。 |
ገ- -ሰ- -ል-።
ገ_ ክ__ ደ___
ገ- ክ-ቲ ደ-የ-
-----------
ገለ ክሰቲ ደልየ።
0
gele------- -e---e።
g___ k_____ d______
g-l- k-s-t- d-l-y-።
-------------------
gele kisetī deliye።
|
何か 飲みたいの です が 。
ገለ ክሰቲ ደልየ።
gele kisetī deliye።
|
| 何か 食べたいの です が 。 |
ገ--ክ-ል--ደልየ።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ል- ደ-የ-
------------
ገለ ክበልዕ ደልየ።
0
g-l- ki-e---i ---iy-።
g___ k_______ d______
g-l- k-b-l-‘- d-l-y-።
---------------------
gele kibeli‘i deliye።
|
何か 食べたいの です が 。
ገለ ክበልዕ ደልየ።
gele kibeli‘i deliye።
|
| 少し 休憩 したいの です が 。 |
ቅሩብ --ር- ደል-።
ቅ__ ከ___ ደ___
ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ-
-------------
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
0
k-i-ub- ke-ārifi-de----።
k______ k_______ d______
k-i-u-i k-‘-r-f- d-l-y-።
------------------------
k’irubi ke‘ārifi deliye።
|
少し 休憩 したいの です が 。
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
k’irubi ke‘ārifi deliye።
|
| あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。 |
ገ--ክሓ-ኩም-ደ-የ።
ገ_ ክ____ ደ___
ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ-
-------------
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
0
g--- k----t-kum--d-l--e።
g___ k_________ d______
g-l- k-h-a-e-u-i d-l-y-።
------------------------
gele kiḥatekumi deliye።
|
あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
gele kiḥatekumi deliye።
|
| あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。 |
ገ--ክል-ነ-ም----።
ገ_ ክ_____ ደ___
ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ-
--------------
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
0
gele -ili----ku---de-i-e።
g___ k___________ d______
g-l- k-l-m-n-k-m- d-l-y-።
-------------------------
gele kiliminekumi deliye።
|
あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
gele kiliminekumi deliye።
|
| あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。 |
ኣብ-ሓ--ነ-ር-ክዕ--ኩ----የ።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ክ_____ ደ___
ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ-
---------------------
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
0
a-i h--de n-g------‘-di---u-i-d-li--።
a__ ḥ___ n_____ k___________ d______
a-i h-a-e n-g-r- k-‘-d-m-k-m- d-l-y-።
-------------------------------------
abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
|
あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
|
| 何が 欲しい です か ? |
እን-ይ -ደ-ዩ?
እ___ ት____
እ-ታ- ት-ል-?
----------
እንታይ ትደልዩ?
0
i---a---ti--li-u?
i______ t________
i-i-a-i t-d-l-y-?
-----------------
initayi tideliyu?
|
何が 欲しい です か ?
እንታይ ትደልዩ?
initayi tideliyu?
|
| コーヒーは いかが です か ? |
ቡ- -ሊ----ኹም ?
ቡ_ ደ___ ኢ__ ?
ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ?
-------------
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
0
buni del--̱um- --̱-mi-?
b___ d_______ ī____ ?
b-n- d-l-h-u-i ī-̱-m- ?
-----------------------
buni delīẖumi īẖumi ?
|
コーヒーは いかが です か ?
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
buni delīẖumi īẖumi ?
|
| それとも お茶の ほうが いい です か ? |
ወ--- ሻ- ይሕ-ኩም ?
ወ_ ሲ ሻ_ ይ____ ?
ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ?
---------------
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
0
weyi-sī -hahī -ih-is----m- ?
w___ s_ s____ y__________ ?
w-y- s- s-a-ī y-h-i-h-k-m- ?
----------------------------
weyi sī shahī yiḥishekumi ?
|
それとも お茶の ほうが いい です か ?
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
weyi sī shahī yiḥishekumi ?
|
| 私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。 |
ን-ዛ ክ-ከ-ድ --ና።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
--------------
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
0
nigeza k---ke-i-----l-n-።
n_____ k_________ d______
n-g-z- k-n-k-y-d- d-l-n-።
-------------------------
nigeza kinikeyidi delīna።
|
私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
nigeza kinikeyidi delīna።
|
| タクシーは 要ります か ? |
ታክሲ-ዲ-ም -ሊ-ም-?
ታ__ ዲ__ ደ___ ?
ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ?
--------------
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
0
t--isī --h-umi de--ẖ-m--?
t_____ d_____ d_______ ?
t-k-s- d-h-u-i d-l-h-u-i ?
--------------------------
takisī dīẖumi delīẖumi ?
|
タクシーは 要ります か ?
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
takisī dīẖumi delīẖumi ?
|
| 彼らは 電話を したいの です ね 。 |
ክትድ---ደ--ም-ዲ--።
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
0
k---d--ilu--el------ d-----i።
k_________ d_______ d______
k-t-d-w-l- d-l-h-u-i d-h-ī-i-
-----------------------------
kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።
|
彼らは 電話を したいの です ね 。
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።
|