フレーズ集

ja 感情   »   ti ስምዒታት

56 [五十六]

感情

感情

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ティグリニャ語 Play もっと
やる気が ある ድልየት -ህላው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
d---y--i-m-hi---i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
私達は やる気が あります 。 ድል-- ---። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
d--iyet- al-n-። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
私達は やる気が ありません 。 ድል-----ል-ን። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
di--ye-i y-bi-ina-i። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
不安で ある ፍር---ህ-ው። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
f--iḥī--i-i-a-i። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
不安 です 。 ኣነ-ፍ-- ኣሎኒ። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
ane-fi-ih-ī alo--። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
怖く ありません 。 ኣ---ርሒ የብ--ን። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
a-e fir---ī-y-biley-ni። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።
時間が ある ግዜ --ላው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
g--------la-i g___ m_______ g-z- m-h-l-w- ------------- gizē mihilawi
彼は 時間が あります 。 ንሱ ግዜ-ኣለ-። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
n-----i-ē a-ew-። n___ g___ a_____ n-s- g-z- a-e-o- ---------------- nisu gizē alewo።
彼は 時間が ありません 。 ን- -- -ብ--። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
n------z----b-l--i። n___ g___ y________ n-s- g-z- y-b-l-n-። ------------------- nisu gizē yebiluni።
退屈 する መ-ልቸው ምህላው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
m-s-li-he-i-m---la-i m__________ m_______ m-s-l-c-e-i m-h-l-w- -------------------- meselichewi mihilawi
彼女は 退屈 して います 。 ን- --ቸ-ዋ ---። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
n----se-----y-wa---o-። n___ s__________ a__ ። n-s- s-l-c-e-i-a a-o ። ---------------------- nisa selicheyiwa alo ።
彼女は 退屈 して いません 。 ን--ኣይሰ-ቸ-- ። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
n-------se-iche-a-i ። n___ a_____________ ። n-s- a-i-e-i-h-w-n- ። --------------------- nisa ayiselichewani ።
おなかが すく ጥ-የት ምህ-ው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
t-i-iyet---i-il--i t________ m_______ t-i-i-e-i m-h-l-w- ------------------ t’imiyeti mihilawi
おなかが すいて います か ? ጥም------ም--? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
t’i-i--ti al---m- --? t________ a______ d__ t-i-i-e-i a-e-u-i d-? --------------------- t’imiyeti alekumi do?
おなかは すいて ないの です か ? ጥም-ት የብ--ም--ዲ-? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
t--m-y-ti--eb---k-m-----ī--? t________ y___________ d____ t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-? ---------------------------- t’imiyeti yebilikumini dīyu?
のどが 渇く ምጽማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
mi-s--m--i m_________ m-t-’-m-’- ---------- mits’ima’i
彼らは のどが 渇いて います ね 。 ንስኹ----ኹም-። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
n-s-ẖu-- -s’----̱--i ። n_______ t_________ ። n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ። ----------------------- nisiẖumi ts’emīẖumi ።
彼らは のどが 渇いて いません 。 ን--ም ኣ---ኣኩ-ን ። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
n--i---mi--y--s--mi’ak---n--። n_______ a________________ ። n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ። ----------------------------- nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

秘密の言語

言語を介して我々は他の人に、自分が考え、感じることを伝えたい。 意思の疎通はそのため、言語の最も重要な課題だ。 しかし人間はときには他の皆からは理解されないことがある。 すると彼らは秘密の言語をつくりだす。 秘密の言語は何千年も人々をひきつけてきた。 たとえば、ジュリアス・シーザーは独自の秘密の言語をもっていた。 彼は暗号化されたメッセージを彼の帝国の全土に送った。 彼の敵はそのコード化されたメッセージを読むことができなかった。 秘密の言語は守られたコミュニケーションである。 秘密の言語を通じて、我々は自身と他人を区別する。 限定されたグループに属していることを示すのである。 なぜ我々が秘密の言語を使うのかには、様々な理由がある。 恋するものはいつの時代でも暗号化された手紙を書いてきた。 また、特定の労働グループは常に独自の言語を持っていた。 そのため、魔術師、泥棒、商人のための言語が存在する。 しかしほとんどの場合、秘密の言語は政治的目的に利用された。 ほとんどどの戦争においても、秘密の言語が開発された。 軍隊と秘密情報機関には、秘密言語のための独自のエキスパートがいた。 暗号に関する学問が、クリプトロジーだ。 近代のコードは、複雑な数式にもとづいている。 それらは解読が非常に難しい。 暗号化されていない言語なしには、我々の生活は考えられない。 今日ではあちこちで暗号化されたデータが存在する。 クレジットカードとメール-すべてコードによって機能している。 特に子どもたちは、秘密の言語を面白いと感じる。 彼らは友達と秘密のメッセージをやりとりすることを好む。 子どもの成長には、秘密の言語はそれどころか役立つ。 創造性と言語に対するフィーリングが養われるからである。