読む |
ኣንበበ፣ ---ብ
ኣ____ ም___
ኣ-በ-፣ ም-ባ-
----------
ኣንበበ፣ ምንባብ
0
a--bebe- m--i--bi
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
読む
ኣንበበ፣ ምንባብ
anibebe፣ minibabi
|
読んだ 。 |
ኣ--ኣንቢ-።
ኣ_ ኣ____
ኣ- ኣ-ቢ-።
--------
ኣነ ኣንቢበ።
0
ane--ni--b-።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
読んだ 。
ኣነ ኣንቢበ።
ane anibībe።
|
小説 全編を 読んだ 。 |
ኣ--ን----- -ማን-ኣንቢበ-።
ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____
ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ-
--------------------
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
0
an--ni-ī ----’i --mani--ni-ī---o።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
小説 全編を 読んだ 。
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
理解する |
ተ--አ- -ርዳእ
ተ____ ም___
ተ-ድ-፣ ም-ዳ-
----------
ተረድአ፣ ምርዳእ
0
te----’ā---iri--’i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
理解する
ተረድአ፣ ምርዳእ
teredi’ā፣ mirida’i
|
理解した 。 |
ኣነ ተረዲ--።
ኣ_ ተ_____
ኣ- ተ-ዲ-ኒ-
---------
ኣነ ተረዲኡኒ።
0
an- ----d-’-nī።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
理解した 。
ኣነ ተረዲኡኒ።
ane teredī’unī።
|
テキスト 全部を 理解した 。 |
ኣነ-እቲ-ምሉ---ሑፍ ተ-ዲ-ኒ።
ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____
ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ-
--------------------
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
0
ane--tī mi----------̣--- t--edī-un-።
a__ i__ m_____ t_______ t__________
a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-።
------------------------------------
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
テキスト 全部を 理解した 。
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
答える |
መለ-፣---ሲ
መ___ መ__
መ-ሸ- መ-ሲ
--------
መለሸ፣ መልሲ
0
m-le---- meli-ī
m_______ m_____
m-l-s-e- m-l-s-
---------------
meleshe፣ melisī
|
答える
መለሸ፣ መልሲ
meleshe፣ melisī
|
答えた 。 |
ኣነ መ--።
ኣ_ መ___
ኣ- መ-ሰ-
-------
ኣነ መሊሰ።
0
a-e--e-īse።
a__ m______
a-e m-l-s-።
-----------
ane melīse።
|
答えた 。
ኣነ መሊሰ።
ane melīse።
|
全部の 質問に 答えた 。 |
ኣ- ኣብ-ኩሎ- ሕ--- -ሊ-።
ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___
ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ-
-------------------
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
0
an--ab--kulom--h--tota------ī-e።
a__ a__ k_____ ḥ_______ m______
a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-።
--------------------------------
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
|
全部の 質問に 答えた 。
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ኣ--እ--ጦ‘--- ኣነ-ፈ--ዮ -ይረ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ-
------------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
0
an---f--it’-------a-----līt’--o n--i-e።
a__ i__________ - a__ f________ n______
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-።
---------------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
|
それを 書く―それを 書いた 。 |
ኣ- እ--ፎ‘የ---ኣ- ጽ-ፈ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____
ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-።
--------------------
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
0
an--i-s’i-̣--o‘y--- an-------̣īf---።
a__ i___________ - a__ t__________
a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o-
------------------------------------
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
|
それを 書く―それを 書いた 。
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
|
それを 聞く―それを 聞いた 。 |
ኣ- እ--ዖ‘----ኣነ--ሚ-ዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____
ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-።
--------------------
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
0
a-e-is---‘o‘---- -ne -e---ā-o።
a__ i_________ - a__ s________
a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-።
------------------------------
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
|
それを 聞く―それを 聞いた 。
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
|
それを 取る―それを 取った 。 |
ኣ- የ---‘--- -- -ም-አዮ-።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-።
----------------------
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
0
ane-yem------o-y- - an---mit----āyo-o።
a__ y____________ - a__ a_____________
a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o-
--------------------------------------
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
|
それを 取る―それを 取った 。
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 |
ኣ--የብ-ሖ‘የ---ኣነ-----ዮ።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-
---------------------
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
0
ane-y---t----̣o--- --a----bi-s’-h-ā-o።
a__ y____________ - a__ a___________
a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-።
--------------------------------------
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
|
それを 買う―それを 買った 。 |
ኣ----ዝኦ-የ - -ነ-----።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-።
--------------------
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
0
an- i-ezi-o‘y----ane -e-ī---o።
a__ i_________ - a__ g________
a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-።
------------------------------
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
|
それを 買う―それを 買った 。
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
|
それを 期待する―それを 期待した 。 |
ኣነ እ-በ-‘የ - -- ----ዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____
ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ-
---------------------
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
0
a-e-its’-beyo‘y-----n--t--s’e--’--o።
a__ i___________ - a__ t____________
a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-።
------------------------------------
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
|
それを 期待する―それを 期待した 。
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
|
それを 説明する―それを 説明した 。 |
ኣነ --ልጾ‘--- -- ገ-ጸዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-።
--------------------
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
0
a-e -ge--ts’-‘-e ---ne--e-īts---o።
a__ i___________ - a__ g__________
a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-።
----------------------------------
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
|
それを 説明する―それを 説明した 。
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ኣነ --ልጦ‘የ --ኣነ ፈ-ጠ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-።
--------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
0
a-e---e----o-y- --ane fe--t’ey-።
a__ i__________ - a__ f_________
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o-
--------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
|