| 読む |
ኣንበ-፣----ብ
ኣ____ ም___
ኣ-በ-፣ ም-ባ-
----------
ኣንበበ፣ ምንባብ
0
a--bebe፣ -----a-i
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
読む
ኣንበበ፣ ምንባብ
anibebe፣ minibabi
|
| 読んだ 。 |
ኣ--ኣን-በ።
ኣ_ ኣ____
ኣ- ኣ-ቢ-።
--------
ኣነ ኣንቢበ።
0
a-- -----be።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
読んだ 。
ኣነ ኣንቢበ።
ane anibībe።
|
| 小説 全編を 読んだ 。 |
ኣ- ንቲ --እ-ሮ-ን ኣ--በዮ።
ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____
ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ-
--------------------
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
0
an--n--- mi-u---r--a----n-bī-eyo።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
小説 全編を 読んだ 。
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
| 理解する |
ተ--አ፣-ም--እ
ተ____ ም___
ተ-ድ-፣ ም-ዳ-
----------
ተረድአ፣ ምርዳእ
0
te-edi’ā- -i--d-’i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
理解する
ተረድአ፣ ምርዳእ
teredi’ā፣ mirida’i
|
| 理解した 。 |
ኣነ-ተ-ዲ--።
ኣ_ ተ_____
ኣ- ተ-ዲ-ኒ-
---------
ኣነ ተረዲኡኒ።
0
an--tered-’u--።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
理解した 。
ኣነ ተረዲኡኒ።
ane teredī’unī።
|
| テキスト 全部を 理解した 。 |
ኣ---ቲ ምሉእ---- --ዲ--።
ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____
ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ-
--------------------
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
0
an--i-----lu-i ---i--uf- -er-dī’-nī።
a__ i__ m_____ t_______ t__________
a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-።
------------------------------------
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
テキスト 全部を 理解した 。
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
| 答える |
መለሸ፣ -ልሲ
መ___ መ__
መ-ሸ- መ-ሲ
--------
መለሸ፣ መልሲ
0
m---she- m--isī
m_______ m_____
m-l-s-e- m-l-s-
---------------
meleshe፣ melisī
|
答える
መለሸ፣ መልሲ
meleshe፣ melisī
|
| 答えた 。 |
ኣ--መ--።
ኣ_ መ___
ኣ- መ-ሰ-
-------
ኣነ መሊሰ።
0
an- -e----።
a__ m______
a-e m-l-s-።
-----------
ane melīse።
|
答えた 。
ኣነ መሊሰ።
ane melīse።
|
| 全部の 質問に 答えた 。 |
ኣነ -ብ--ሎ---ቶ-ት መ--።
ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___
ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ-
-------------------
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
0
an- --i--ulom- ḥ-t-ta-- mel-se።
a__ a__ k_____ ḥ_______ m______
a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-።
--------------------------------
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
|
全部の 質問に 答えた 。
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
|
| それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ኣ- --ልጦ-የ - ኣ- -ሊጠ---ይ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ-
------------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
0
a----f--i--o‘-e-- --e-f-l-----o --yire።
a__ i__________ - a__ f________ n______
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-።
---------------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
|
| それを 書く―それを 書いた 。 |
ኣነ እጽሕፎ-የ -----ጽሒፈ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____
ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-።
--------------------
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
0
a-- --s-iḥ--o‘y- - an- --’iḥ-f-yo።
a__ i___________ - a__ t__________
a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o-
------------------------------------
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
|
それを 書く―それを 書いた 。
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
|
| それを 聞く―それを 聞いた 。 |
ኣ- ----‘የ---ኣ---ሚ--።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____
ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-።
--------------------
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
0
a-e -semi‘-‘-- - --e-se--‘ā--።
a__ i_________ - a__ s________
a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-።
------------------------------
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
|
それを 聞く―それを 聞いた 。
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
|
| それを 取る―それを 取った 。 |
ኣነ-የምጽ-‘የ - ኣነ--ም-አዮዮ።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-።
----------------------
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
0
ane-y--its---o‘y----ane-a-i-s’-’-----።
a__ y____________ - a__ a_____________
a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o-
--------------------------------------
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
|
それを 取る―それを 取った 。
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
|
| それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 |
ኣነ የ-ጽሖ‘የ----ነ ኣብጺ--።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-
---------------------
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
0
a------------̣o‘-e ---ne ----s’īḥ-yo።
a__ y____________ - a__ a___________
a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-።
--------------------------------------
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
|
| それを 買う―それを 買った 。 |
ኣ- እገዝኦ-የ ---- ገዚአዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-።
--------------------
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
0
an----e-i-o----- -ne g-zī’--o።
a__ i_________ - a__ g________
a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-።
------------------------------
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
|
それを 買う―それを 買った 。
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
|
| それを 期待する―それを 期待した 。 |
ኣ----በ-------- -ጸቢአዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____
ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ-
---------------------
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
0
a---its-ib--o--e-- a---tet--e--’āy-።
a__ i___________ - a__ t____________
a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-።
------------------------------------
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
|
それを 期待する―それを 期待した 。
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
|
| それを 説明する―それを 説明した 。 |
ኣ--እገል-‘- --ኣ------።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-።
--------------------
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
0
a---i-----s--------an----l-ts’-yo።
a__ i___________ - a__ g__________
a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-።
----------------------------------
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
|
それを 説明する―それを 説明した 。
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
|
| それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ኣ- --ልጦ-የ ---ነ -ሊጠዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-።
--------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
0
an- -fe---’o----- an--fel--’---።
a__ i__________ - a__ f_________
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o-
--------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
|