あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Сі- --ге --рт----е--і-?
С__ н___ т___ ж________
С-з н-г- т-р- ж-м-й-і-?
-----------------------
Сіз неге торт жемейсіз?
0
Si- -e-- -o-t--e-e--i-?
S__ n___ t___ j________
S-z n-g- t-r- j-m-y-i-?
-----------------------
Siz nege tort jemeysiz?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Сіз неге торт жемейсіз?
Siz nege tort jemeysiz?
痩せないと いけない ので 。
Ма-а- -р-қтау ---ек.
М____ а______ к_____
М-ғ-н а-ы-т-у к-р-к-
--------------------
Маған арықтау керек.
0
Mağan --ı--a- --r--.
M____ a______ k_____
M-ğ-n a-ı-t-w k-r-k-
--------------------
Mağan arıqtaw kerek.
痩せないと いけない ので 。
Маған арықтау керек.
Mağan arıqtaw kerek.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
М-- --ы жемей---- өй-кен---аға--арықтау кер-к.
М__ о__ ж________ ө______ м____ а______ к_____
М-н о-ы ж-м-й-і-, ө-т-е-і м-ғ-н а-ы-т-у к-р-к-
----------------------------------------------
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
0
Men o-ı-j-m-ym-n--ö-tk-----a-a- ---qt-----re-.
M__ o__ j________ ö______ m____ a______ k_____
M-n o-ı j-m-y-i-, ö-t-e-i m-ğ-n a-ı-t-w k-r-k-
----------------------------------------------
Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Сі- не----ы-а-ішпейсі-?
С__ н___ с___ і________
С-з н-г- с-р- і-п-й-і-?
-----------------------
Сіз неге сыра ішпейсіз?
0
Siz n-ge-sı-----p--s--?
S__ n___ s___ i________
S-z n-g- s-r- i-p-y-i-?
-----------------------
Siz nege sıra işpeysiz?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Сіз неге сыра ішпейсіз?
Siz nege sıra işpeysiz?
運転 しないと いけない ので 。
Ма--н -лі---л-к-жүрг-з- кер--.
М____ ә__ к____ ж______ к_____
М-ғ-н ә-і к-л-к ж-р-і-у к-р-к-
------------------------------
Маған әлі көлік жүргізу керек.
0
M-ğan-ä-i-k--i- j--gizw k-re-.
M____ ä__ k____ j______ k_____
M-ğ-n ä-i k-l-k j-r-i-w k-r-k-
------------------------------
Mağan äli kölik jürgizw kerek.
運転 しないと いけない ので 。
Маған әлі көлік жүргізу керек.
Mağan äli kölik jürgizw kerek.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Мен-он--і-п-й--н- -й--е-------к-лі- жү--із-і---ер--.
М__ о__ і________ ө______ ә__ к____ ж________ к_____
М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і ә-і к-л-к ж-р-і-у-м к-р-к-
----------------------------------------------------
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
0
M----nı iş---min, -y-k-n----i kö-i---ü--i-w-m k-r-k.
M__ o__ i________ ö______ ä__ k____ j________ k_____
M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i ä-i k-l-k j-r-i-w-m k-r-k-
----------------------------------------------------
Men onı işpeymin, öytkeni äli kölik jürgizwim kerek.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
Men onı işpeymin, öytkeni äli kölik jürgizwim kerek.
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Сен нег- кофе -ш-е-с-ң?
С__ н___ к___ і________
С-н н-г- к-ф- і-п-й-і-?
-----------------------
Сен неге кофе ішпейсің?
0
S-n neg--k-fe---p--siñ?
S__ n___ k___ i________
S-n n-g- k-f- i-p-y-i-?
-----------------------
Sen nege kofe işpeysiñ?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Сен неге кофе ішпейсің?
Sen nege kofe işpeysiñ?
冷めてる から 。
Ол су-п қ-л-ы.
О_ с___ қ_____
О- с-ы- қ-л-ы-
--------------
Ол суып қалды.
0
Ol-s-ı- -a--ı.
O_ s___ q_____
O- s-ı- q-l-ı-
--------------
Ol swıp qaldı.
冷めてる から 。
Ол суып қалды.
Ol swıp qaldı.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
М-н -н--іш-е--ін- -----ні-ол-су-п--а-д-.
М__ о__ і________ ө______ о_ с___ қ_____
М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і о- с-ы- қ-л-ы-
----------------------------------------
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
0
Men--nı işp---------tk--- ol -wıp-qal-ı.
M__ o__ i________ ö______ o_ s___ q_____
M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i o- s-ı- q-l-ı-
----------------------------------------
Men onı işpeymin, öytkeni ol swıp qaldı.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
Men onı işpeymin, öytkeni ol swıp qaldı.
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Сен-не-е--а- іш-е---ң?
С__ н___ ш__ і________
С-н н-г- ш-й і-п-й-і-?
----------------------
Сен неге шай ішпейсің?
0
Se- ne-e ş-y-----y--ñ?
S__ n___ ş__ i________
S-n n-g- ş-y i-p-y-i-?
----------------------
Sen nege şay işpeysiñ?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Сен неге шай ішпейсің?
Sen nege şay işpeysiñ?
砂糖が ない ので 。
Қант жо-.
Қ___ ж___
Қ-н- ж-қ-
---------
Қант жоқ.
0
Qa-t-j-q.
Q___ j___
Q-n- j-q-
---------
Qant joq.
砂糖が ない ので 。
Қант жоқ.
Qant joq.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
М---о-ы ішпей-ін,-өйтк--і қан----қ.
М__ о__ і________ ө______ қ___ ж___
М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і қ-н- ж-қ-
-----------------------------------
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
0
Men-o-ı i-p-ym----öytke-- -------q.
M__ o__ i________ ö______ q___ j___
M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i q-n- j-q-
-----------------------------------
Men onı işpeymin, öytkeni qant joq.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
Men onı işpeymin, öytkeni qant joq.
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
С----еге--ө---ішп---із?
С__ н___ к___ і________
С-з н-г- к-ж- і-п-й-і-?
-----------------------
Сіз неге көже ішпейсіз?
0
Siz n--- --j- -şpey-iz?
S__ n___ k___ i________
S-z n-g- k-j- i-p-y-i-?
-----------------------
Siz nege köje işpeysiz?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Сіз неге көже ішпейсіз?
Siz nege köje işpeysiz?
注文 していない から です 。
Мен-оған-та---ры--б-р-----о---н.
М__ о___ т_______ б_____ ж______
М-н о-а- т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-.
--------------------------------
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
0
M-n o-a---a-sı--s b-r--- -o---n.
M__ o___ t_______ b_____ j______
M-n o-a- t-p-ı-ı- b-r-e- j-q-ı-.
--------------------------------
Men oğan tapsırıs bergen joqpın.
注文 していない から です 。
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
Men oğan tapsırıs bergen joqpın.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Ме--о----тап---ыс -е---н-жоқп-н----ндықт-н--н--іш-ей-і-.
М__ о___ т_______ б_____ ж______ с________ о__ і________
М-н о-а- т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-, с-н-ы-т-н о-ы і-п-й-і-.
--------------------------------------------------------
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
0
Me- -ğ-n-ta-s-rı---erg-- -oq--n,-s--dı---n---ı ----ymi-.
M__ o___ t_______ b_____ j______ s________ o__ i________
M-n o-a- t-p-ı-ı- b-r-e- j-q-ı-, s-n-ı-t-n o-ı i-p-y-i-.
--------------------------------------------------------
Men oğan tapsırıs bergen joqpın, sondıqtan onı işpeymin.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
Men oğan tapsırıs bergen joqpın, sondıqtan onı işpeymin.
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
С-з-н----ет -е-ейс--?
С__ н___ е_ ж________
С-з н-г- е- ж-м-й-і-?
---------------------
Сіз неге ет жемейсіз?
0
Siz -ege--- j-m--siz?
S__ n___ e_ j________
S-z n-g- e- j-m-y-i-?
---------------------
Siz nege et jemeysiz?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Сіз неге ет жемейсіз?
Siz nege et jemeysiz?
ベジタリアン だから です 。
Ме---е---а-иан-ын.
М__ в_____________
М-н в-г-т-р-а-м-н-
------------------
Мен вегетарианмын.
0
M-n ---etarïan-ın.
M__ v_____________
M-n v-g-t-r-a-m-n-
------------------
Men vegetarïanmın.
ベジタリアン だから です 。
Мен вегетарианмын.
Men vegetarïanmın.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
М-н ----т-риа-м-н, -онд-қт-- о---ж--е-м--.
М__ в_____________ с________ о__ ж________
М-н в-г-т-р-а-м-н- с-н-ы-т-н о-ы ж-м-й-і-.
------------------------------------------
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
0
Men-vege----anmı-,---n---tan --ı j-m-ymi-.
M__ v_____________ s________ o__ j________
M-n v-g-t-r-a-m-n- s-n-ı-t-n o-ı j-m-y-i-.
------------------------------------------
Men vegetarïanmın, sondıqtan onı jemeymin.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
Men vegetarïanmın, sondıqtan onı jemeymin.