あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Зо-т---е-ј- јад-те т-рт--а?
З____ н_ ј_ ј_____ т_______
З-ш-о н- ј- ј-д-т- т-р-а-а-
---------------------------
Зошто не ја јадете тортата?
0
Z----o-n-------ad-et--------t-?
Z_____ n__ ј_ ј_______ t_______
Z-s-t- n-e ј- ј-d-e-y- t-r-a-a-
-------------------------------
Zoshto nye јa јadyetye tortata?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Зошто не ја јадете тортата?
Zoshto nye јa јadyetye tortata?
痩せないと いけない ので 。
Јас-мор-м-д--ослаб-м.
Ј__ м____ д_ о_______
Ј-с м-р-м д- о-л-б-м-
---------------------
Јас морам да ослабам.
0
Јas-mo-am------l---m.
Ј__ m____ d_ o_______
Ј-s m-r-m d- o-l-b-m-
---------------------
Јas moram da oslabam.
痩せないと いけない ので 。
Јас морам да ослабам.
Јas moram da oslabam.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Јас-н--ја----а-- б-----и-мо-ам-д--осл---м.
Ј__ н_ ј_ ј_____ б______ м____ д_ о_______
Ј-с н- ј- ј-д-м- б-д-ј-и м-р-м д- о-л-б-м-
------------------------------------------
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
0
Јa---ye јa----a---bi--eјk- moram-da o-la-am.
Ј__ n__ ј_ ј_____ b_______ m____ d_ o_______
Ј-s n-e ј- ј-d-m- b-d-e-k- m-r-m d- o-l-b-m-
--------------------------------------------
Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Зо-то -- г- п-ете--ивото?
З____ н_ г_ п____ п______
З-ш-о н- г- п-е-е п-в-т-?
-------------------------
Зошто не го пиете пивото?
0
Zo-h----ye-g----i--ty--p--o--?
Z_____ n__ g__ p______ p______
Z-s-t- n-e g-o p-y-t-e p-v-t-?
------------------------------
Zoshto nye guo piyetye pivoto?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Зошто не го пиете пивото?
Zoshto nye guo piyetye pivoto?
運転 しないと いけない ので 。
Ј-----рам у-те -а -оза-.
Ј__ м____ у___ д_ в_____
Ј-с м-р-м у-т- д- в-з-м-
------------------------
Јас морам уште да возам.
0
Јa- m-r-- o-sht-- da-v-zam.
Ј__ m____ o______ d_ v_____
Ј-s m-r-m o-s-t-e d- v-z-m-
---------------------------
Јas moram ooshtye da vozam.
運転 しないと いけない ので 。
Јас морам уште да возам.
Јas moram ooshtye da vozam.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Јас-н--г- -ија-,-би---к- -------ш----а----ам.
Ј__ н_ г_ п_____ б______ м____ у___ д_ в_____
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и м-р-м у-т- д- в-з-м-
---------------------------------------------
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
0
Ј-- n-e gu- piј-m- --dyeј-i -o-a- ---hty---a--o---.
Ј__ n__ g__ p_____ b_______ m____ o______ d_ v_____
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- m-r-m o-s-t-e d- v-z-m-
---------------------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Зошто-не г---и-- ка-е-о?
З____ н_ г_ п___ к______
З-ш-о н- г- п-е- к-ф-т-?
------------------------
Зошто не го пиеш кафето?
0
Zos--o-n-e-g-- pi-es--k--y-to?
Z_____ n__ g__ p_____ k_______
Z-s-t- n-e g-o p-y-s- k-f-e-o-
------------------------------
Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Зошто не го пиеш кафето?
Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
冷めてる から 。
То--е-ст--е-о.
Т__ е с_______
Т-а е с-у-е-о-
--------------
Тоа е студено.
0
To- ye---ood--n-.
T__ y_ s_________
T-a y- s-o-d-e-o-
-----------------
Toa ye stoodyeno.
冷めてる から 。
Тоа е студено.
Toa ye stoodyeno.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Ј----е ---п--а--------ки - студ-н-.
Ј__ н_ г_ п_____ б______ е с_______
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и е с-у-е-о-
-----------------------------------
Јас не го пијам, бидејки е студено.
0
Ј-s --e--u--p--a---bidy-јk---e ----d----.
Ј__ n__ g__ p_____ b_______ y_ s_________
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- y- s-o-d-e-o-
-----------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Јас не го пијам, бидејки е студено.
Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Зошто-н--го--иеш ч----?
З____ н_ г_ п___ ч_____
З-ш-о н- г- п-е- ч-ј-т-
-----------------------
Зошто не го пиеш чајот?
0
Z-s-t--nye-guo piy--- -h-ј--?
Z_____ n__ g__ p_____ c______
Z-s-t- n-e g-o p-y-s- c-a-o-?
-----------------------------
Zoshto nye guo piyesh chaјot?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Зошто не го пиеш чајот?
Zoshto nye guo piyesh chaјot?
砂糖が ない ので 。
Н-----ше-е-.
Н____ ш_____
Н-м-м ш-ќ-р-
------------
Немам шеќер.
0
N-e-am s-yekjyer.
N_____ s_________
N-e-a- s-y-k-y-r-
-----------------
Nyemam shyekjyer.
砂糖が ない ので 。
Немам шеќер.
Nyemam shyekjyer.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Ј----е--о-пија-, -ид--ки не--м-ш--е-.
Ј__ н_ г_ п_____ б______ н____ ш_____
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и н-м-м ш-ќ-р-
-------------------------------------
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
0
Ј-s -ye -uo-piјam- -i-y-ј-----e--- shyekjye-.
Ј__ n__ g__ p_____ b_______ n_____ s_________
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- n-e-a- s-y-k-y-r-
---------------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Зо--о-не ја--а---- --пата?
З____ н_ ј_ ј_____ с______
З-ш-о н- ј- ј-д-т- с-п-т-?
--------------------------
Зошто не ја јадете супата?
0
Z-s-t--n-- ј- јadye-y--so-p---?
Z_____ n__ ј_ ј_______ s_______
Z-s-t- n-e ј- ј-d-e-y- s-o-a-a-
-------------------------------
Zoshto nye јa јadyetye soopata?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Зошто не ја јадете супата?
Zoshto nye јa јadyetye soopata?
注文 していない から です 。
Јас-----а-н--а---.
Ј__ н_ ј_ н_______
Ј-с н- ј- н-р-ч-в-
------------------
Јас не ја нарачав.
0
Ј-s---e јa n--a----.
Ј__ n__ ј_ n________
Ј-s n-e ј- n-r-c-a-.
--------------------
Јas nye јa narachav.
注文 していない から です 。
Јас не ја нарачав.
Јas nye јa narachav.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Ја- не ја---д-м, ---еј-и-н--ј--н--ача-.
Ј__ н_ ј_ ј_____ б______ н_ ј_ н_______
Ј-с н- ј- ј-д-м- б-д-ј-и н- ј- н-р-ч-в-
---------------------------------------
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
0
Ј-s--ye-јa--ad-m- -i----ki-ny- -a --ra-hav.
Ј__ n__ ј_ ј_____ b_______ n__ ј_ n________
Ј-s n-e ј- ј-d-m- b-d-e-k- n-e ј- n-r-c-a-.
-------------------------------------------
Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Зошто--е -- ја---е м-----?
З____ н_ г_ ј_____ м______
З-ш-о н- г- ј-д-т- м-с-т-?
--------------------------
Зошто не го јадете месото?
0
Zosht--n---gu----d---ye -y----o?
Z_____ n__ g__ ј_______ m_______
Z-s-t- n-e g-o ј-d-e-y- m-e-o-o-
--------------------------------
Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Зошто не го јадете месото?
Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
ベジタリアン だから です 。
Јас -ум --г-т--и-ан-ц.
Ј__ с__ в_____________
Ј-с с-м в-г-т-р-ј-н-ц-
----------------------
Јас сум вегетаријанец.
0
Јas soom-v-eguy-ta-i--ny-t-.
Ј__ s___ v__________________
Ј-s s-o- v-e-u-e-a-i-a-y-t-.
----------------------------
Јas soom vyeguyetariјanyetz.
ベジタリアン だから です 。
Јас сум вегетаријанец.
Јas soom vyeguyetariјanyetz.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Ја- не----ј--а-, би--ј-- ----в--ет-р---нец.
Ј__ н_ г_ ј_____ б______ с__ в_____________
Ј-с н- г- ј-д-м- б-д-ј-и с-м в-г-т-р-ј-н-ц-
-------------------------------------------
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
0
Ј----y- -u--јad-----i---јki ---m--ye--yet-ri-a--etz.
Ј__ n__ g__ ј_____ b_______ s___ v__________________
Ј-s n-e g-o ј-d-m- b-d-e-k- s-o- v-e-u-e-a-i-a-y-t-.
----------------------------------------------------
Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.