あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
З-ш---н- -- јад--е то--а-а?
З____ н_ ј_ ј_____ т_______
З-ш-о н- ј- ј-д-т- т-р-а-а-
---------------------------
Зошто не ја јадете тортата?
0
Z--ht- -ye--- ј-dyety- -o--at-?
Z_____ n__ ј_ ј_______ t_______
Z-s-t- n-e ј- ј-d-e-y- t-r-a-a-
-------------------------------
Zoshto nye јa јadyetye tortata?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Зошто не ја јадете тортата?
Zoshto nye јa јadyetye tortata?
痩せないと いけない ので 。
Ј-с -орам--- осла--м.
Ј__ м____ д_ о_______
Ј-с м-р-м д- о-л-б-м-
---------------------
Јас морам да ослабам.
0
Ј---mo--- da --la---.
Ј__ m____ d_ o_______
Ј-s m-r-m d- o-l-b-m-
---------------------
Јas moram da oslabam.
痩せないと いけない ので 。
Јас морам да ослабам.
Јas moram da oslabam.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Ј-------а-ја-----б-д---------- да --лаб--.
Ј__ н_ ј_ ј_____ б______ м____ д_ о_______
Ј-с н- ј- ј-д-м- б-д-ј-и м-р-м д- о-л-б-м-
------------------------------------------
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
0
Ј-s-n-- -a -a-a-,---dye----mora---a -s-ab-m.
Ј__ n__ ј_ ј_____ b_______ m____ d_ o_______
Ј-s n-e ј- ј-d-m- b-d-e-k- m-r-m d- o-l-b-m-
--------------------------------------------
Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Зо--о--е го---е-- п-во-о?
З____ н_ г_ п____ п______
З-ш-о н- г- п-е-е п-в-т-?
-------------------------
Зошто не го пиете пивото?
0
Z--h-o-nye --- p-yet-- p-v-to?
Z_____ n__ g__ p______ p______
Z-s-t- n-e g-o p-y-t-e p-v-t-?
------------------------------
Zoshto nye guo piyetye pivoto?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Зошто не го пиете пивото?
Zoshto nye guo piyetye pivoto?
運転 しないと いけない ので 。
Ј-с---------т- ---в-з--.
Ј__ м____ у___ д_ в_____
Ј-с м-р-м у-т- д- в-з-м-
------------------------
Јас морам уште да возам.
0
Јa---o-am----hty- -a -ozam.
Ј__ m____ o______ d_ v_____
Ј-s m-r-m o-s-t-e d- v-z-m-
---------------------------
Јas moram ooshtye da vozam.
運転 しないと いけない ので 。
Јас морам уште да возам.
Јas moram ooshtye da vozam.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Ј-- не ---пија---б-деј-- -о--м -ш---да-в--ам.
Ј__ н_ г_ п_____ б______ м____ у___ д_ в_____
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и м-р-м у-т- д- в-з-м-
---------------------------------------------
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
0
Јa---y- --o-p--a----i-ye-ki-m---- ------e ---v--am.
Ј__ n__ g__ p_____ b_______ m____ o______ d_ v_____
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- m-r-m o-s-t-e d- v-z-m-
---------------------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Зо-то--е -о -и---к-ф-т-?
З____ н_ г_ п___ к______
З-ш-о н- г- п-е- к-ф-т-?
------------------------
Зошто не го пиеш кафето?
0
Z--hto-ny- guo-p-yesh -afy-t-?
Z_____ n__ g__ p_____ k_______
Z-s-t- n-e g-o p-y-s- k-f-e-o-
------------------------------
Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Зошто не го пиеш кафето?
Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
冷めてる から 。
Тоа - ст----о.
Т__ е с_______
Т-а е с-у-е-о-
--------------
Тоа е студено.
0
To- -e st-o-y-n-.
T__ y_ s_________
T-a y- s-o-d-e-o-
-----------------
Toa ye stoodyeno.
冷めてる から 。
Тоа е студено.
Toa ye stoodyeno.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Ја--не--о --ј--, --д--ки - -туд-н-.
Ј__ н_ г_ п_____ б______ е с_______
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и е с-у-е-о-
-----------------------------------
Јас не го пијам, бидејки е студено.
0
Ј-----e --o--iјam----dyeјk- ye--to--ye--.
Ј__ n__ g__ p_____ b_______ y_ s_________
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- y- s-o-d-e-o-
-----------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Јас не го пијам, бидејки е студено.
Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Зо--- -е-го---е--ч--о-?
З____ н_ г_ п___ ч_____
З-ш-о н- г- п-е- ч-ј-т-
-----------------------
Зошто не го пиеш чајот?
0
Zoshto---e -uo-p-yesh-ch-ј--?
Z_____ n__ g__ p_____ c______
Z-s-t- n-e g-o p-y-s- c-a-o-?
-----------------------------
Zoshto nye guo piyesh chaјot?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Зошто не го пиеш чајот?
Zoshto nye guo piyesh chaјot?
砂糖が ない ので 。
Нем-м-ш-ќе-.
Н____ ш_____
Н-м-м ш-ќ-р-
------------
Немам шеќер.
0
Ny-ma- --y-kj--r.
N_____ s_________
N-e-a- s-y-k-y-r-
-----------------
Nyemam shyekjyer.
砂糖が ない ので 。
Немам шеќер.
Nyemam shyekjyer.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Ј-- -е г----ј-м--б---ј------ам ше---.
Ј__ н_ г_ п_____ б______ н____ ш_____
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и н-м-м ш-ќ-р-
-------------------------------------
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
0
Јas -ye-g---pi-am, b-dy-јki --e-am -h--k-yer.
Ј__ n__ g__ p_____ b_______ n_____ s_________
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- n-e-a- s-y-k-y-r-
---------------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Зо--о-не -а -а---- с-п--а?
З____ н_ ј_ ј_____ с______
З-ш-о н- ј- ј-д-т- с-п-т-?
--------------------------
Зошто не ја јадете супата?
0
Zo---o ny--ј- јadyet-- ---p-ta?
Z_____ n__ ј_ ј_______ s_______
Z-s-t- n-e ј- ј-d-e-y- s-o-a-a-
-------------------------------
Zoshto nye јa јadyetye soopata?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Зошто не ја јадете супата?
Zoshto nye јa јadyetye soopata?
注文 していない から です 。
Ј-- ---ја --рача-.
Ј__ н_ ј_ н_______
Ј-с н- ј- н-р-ч-в-
------------------
Јас не ја нарачав.
0
Ј-s-n----a-n---ch--.
Ј__ n__ ј_ n________
Ј-s n-e ј- n-r-c-a-.
--------------------
Јas nye јa narachav.
注文 していない から です 。
Јас не ја нарачав.
Јas nye јa narachav.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Ј-- -е--а-ја-----би--јк- н---- нарачав.
Ј__ н_ ј_ ј_____ б______ н_ ј_ н_______
Ј-с н- ј- ј-д-м- б-д-ј-и н- ј- н-р-ч-в-
---------------------------------------
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
0
Ј-- --e-јa--a-a-- -idy-----ny--јa-n----ha-.
Ј__ n__ ј_ ј_____ b_______ n__ ј_ n________
Ј-s n-e ј- ј-d-m- b-d-e-k- n-e ј- n-r-c-a-.
-------------------------------------------
Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Зо-----е го--а---е -ес-т-?
З____ н_ г_ ј_____ м______
З-ш-о н- г- ј-д-т- м-с-т-?
--------------------------
Зошто не го јадете месото?
0
Z-sht- n-e--uo-ј---ety--mye-oto?
Z_____ n__ g__ ј_______ m_______
Z-s-t- n-e g-o ј-d-e-y- m-e-o-o-
--------------------------------
Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Зошто не го јадете месото?
Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
ベジタリアン だから です 。
Ја--с-- -е-ет---ја-ец.
Ј__ с__ в_____________
Ј-с с-м в-г-т-р-ј-н-ц-
----------------------
Јас сум вегетаријанец.
0
Јa--s--m-v-e-u-etar----ye--.
Ј__ s___ v__________________
Ј-s s-o- v-e-u-e-a-i-a-y-t-.
----------------------------
Јas soom vyeguyetariјanyetz.
ベジタリアン だから です 。
Јас сум вегетаријанец.
Јas soom vyeguyetariјanyetz.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Ј-с--е-г--јада-, ----ј-и--у--ве-е---ија---.
Ј__ н_ г_ ј_____ б______ с__ в_____________
Ј-с н- г- ј-д-м- б-д-ј-и с-м в-г-т-р-ј-н-ц-
-------------------------------------------
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
0
Јa--nye-g-o ј----- --dy--ki--oom -yeg-y--ari--n-etz.
Ј__ n__ g__ ј_____ b_______ s___ v__________________
Ј-s n-e g-o ј-d-m- b-d-e-k- s-o- v-e-u-e-a-i-a-y-t-.
----------------------------------------------------
Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.