あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Э--е үчү- т-рт-у --бе--жата---?
Э___ ү___ т_____ ж____ ж_______
Э-н- ү-ү- т-р-т- ж-б-й ж-т-с-з-
-------------------------------
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
0
Emne-üçün --rttu j-be- ja-----?
E___ ü___ t_____ j____ j_______
E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z-
-------------------------------
Emne üçün torttu jebey jatasız?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
Emne üçün torttu jebey jatasız?
痩せないと いけない ので 。
М-н --ыкт-ш-м-ке--к.
М__ а________ к_____
М-н а-ы-т-ш-м к-р-к-
--------------------
Мен арыкташым керек.
0
M-n ar-kta-ı---e---.
M__ a________ k_____
M-n a-ı-t-ş-m k-r-k-
--------------------
Men arıktaşım kerek.
痩せないと いけない ので 。
Мен арыкташым керек.
Men arıktaşım kerek.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
М-н---- ----й-, -н-ке-и--рыкташым-к---к.
М__ а__ ж______ а______ а________ к_____
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и а-ы-т-ш-м к-р-к-
----------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
0
Men---ı---b---,---tkeni ---ktaşım-ker-k.
M__ a__ j______ a______ a________ k_____
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k-
----------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Эмне-е сыра-ичпейс-з?
Э_____ с___ и________
Э-н-г- с-р- и-п-й-и-?
---------------------
Эмнеге сыра ичпейсиз?
0
Em-ege---ra içp-y-iz?
E_____ s___ i________
E-n-g- s-r- i-p-y-i-?
---------------------
Emnege sıra içpeysiz?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Эмнеге сыра ичпейсиз?
Emnege sıra içpeysiz?
運転 しないと いけない ので 。
Ме----г- у-аа--йд---- кере-.
М__ д___ у___ а______ к_____
М-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------
Мен дагы унаа айдашым керек.
0
M-- -agı un-- ay----- --r-k.
M__ d___ u___ a______ k_____
M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men dagı unaa aydaşım kerek.
運転 しないと いけない ので 。
Мен дагы унаа айдашым керек.
Men dagı unaa aydaşım kerek.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
М-н-а---и--е-м,--нткени-м-- да-ы у----а-д-шым ---е-.
М__ а__ и______ а______ м__ д___ у___ а______ к_____
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
0
Men anı -ç-ey-- -nt-e-i m-- d--ı un-a-ayd-şı--k-rek.
M__ a__ i______ a______ m__ d___ u___ a______ k_____
M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------------------------------
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Эм-- ---- ко-- и-п---иң?
Э___ ү___ к___ и________
Э-н- ү-ү- к-ф- и-п-й-и-?
------------------------
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
0
Em-- ü--n -of---çpe---ŋ?
E___ ü___ k___ i________
E-n- ü-ü- k-f- i-p-y-i-?
------------------------
Emne üçün kofe içpeysiŋ?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
Emne üçün kofe içpeysiŋ?
冷めてる から 。
Ал --у---ке-.
А_ с___ э____
А- с-у- э-е-.
-------------
Ал суук экен.
0
A--suu- e--n.
A_ s___ e____
A- s-u- e-e-.
-------------
Al suuk eken.
冷めてる から 。
Ал суук экен.
Al suuk eken.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
К-фе--уу- -ол--н--к-а--ич-ейм.
К___ с___ б___________ и______
К-ф- с-у- б-л-о-д-к-а- и-п-й-.
------------------------------
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
0
Ko-e---u----l---dukta- i---y-.
K___ s___ b___________ i______
K-f- s-u- b-l-o-d-k-a- i-p-y-.
------------------------------
Kofe suuk bolgonduktan içpeym.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
Kofe suuk bolgonduktan içpeym.
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Эм---е --й---пей жа-ас--?
Э_____ ч__ и____ ж_______
Э-н-г- ч-й и-п-й ж-т-с-ң-
-------------------------
Эмнеге чай ичпей жатасың?
0
E--eg- --y -çpe---a-as-ŋ?
E_____ ç__ i____ j_______
E-n-g- ç-y i-p-y j-t-s-ŋ-
-------------------------
Emnege çay içpey jatasıŋ?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Эмнеге чай ичпей жатасың?
Emnege çay içpey jatasıŋ?
砂糖が ない ので 。
Ме--е-ш-к-р---к.
М____ ш____ ж___
М-н-е ш-к-р ж-к-
----------------
Менде шекер жок.
0
Men-- -eke- jo-.
M____ ş____ j___
M-n-e ş-k-r j-k-
----------------
Mende şeker jok.
砂糖が ない ので 。
Менде шекер жок.
Mende şeker jok.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
М-- а-ы---пе--, антк-н- м--де -е-е----к.
М__ а__ и______ а______ м____ ш____ ж___
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н-е ш-к-р ж-к-
----------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
0
Me--a-----p--m--a--ke-i -e--- şe--r --k.
M__ a__ i______ a______ m____ ş____ j___
M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n-e ş-k-r j-k-
----------------------------------------
Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Эм-- -чүн -о-----чпе--ж----ың?
Э___ ү___ ш____ и____ ж_______
Э-н- ү-ү- ш-р-о и-п-й ж-т-с-ң-
------------------------------
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
0
Em-e üçü--şo--o---------ta---?
E___ ü___ ş____ i____ j_______
E-n- ü-ü- ş-r-o i-p-y j-t-s-ŋ-
------------------------------
Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ?
注文 していない から です 。
М-н-шорпого бую-тм- бер-е- --ес-ин.
М__ ш______ б______ б_____ э_______
М-н ш-р-о-о б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
0
M-n--o---------u-t---be--en-em-----.
M__ ş______ b_______ b_____ e_______
M-n ş-r-o-o b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n-
------------------------------------
Men şorpogo buyurtma bergen emesmin.
注文 していない から です 。
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
Men şorpogo buyurtma bergen emesmin.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
М-н --ы -е-ей-,-а-тк--и --н--г--буюр-ма---р-е-----с---.
М__ а__ ж______ а______ м__ а__ б______ б_____ э_______
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н а-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-------------------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
0
Men --ı --b---, antk----m-- -g- bu-ur-----e--en -m-s--n.
M__ a__ j______ a______ m__ a__ b_______ b_____ e_______
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n a-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n-
--------------------------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Э--- ү-----тт--ж-бе- жата--ң?
Э___ ү___ э___ ж____ ж_______
Э-н- ү-ү- э-т- ж-б-й ж-т-с-ң-
-----------------------------
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
0
Em-- --ü--et-i ----- j--ası-?
E___ ü___ e___ j____ j_______
E-n- ü-ü- e-t- j-b-y j-t-s-ŋ-
-----------------------------
Emne üçün etti jebey jatasıŋ?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
Emne üçün etti jebey jatasıŋ?
ベジタリアン だから です 。
Мен в--ет--и-н-ы-.
М__ в_____________
М-н в-г-т-р-а-м-н-
------------------
Мен вегетарианмын.
0
M-- --ge--r-an---.
M__ v_____________
M-n v-g-t-r-a-m-n-
------------------
Men vegetarianmın.
ベジタリアン だから です 。
Мен вегетарианмын.
Men vegetarianmın.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Ме--а-ы---б--м- -н--ени-м-н --гет---анчым-н.
М__ а__ ж______ а______ м__ в_______________
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н в-г-т-р-а-ч-м-н-
--------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
0
M-n-an- ------,---tke-i-men veg-tar-a--ımı-.
M__ a__ j______ a______ m__ v_______________
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n v-g-t-r-a-ç-m-n-
--------------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.