あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Ին---՞-չէ---որ-ը -ւ----:
Ի_____ չ__ տ____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
In--------’-k’-to--’---tum
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
痩せないと いけない ので 。
Ե---ետք --ն--ար--:
Ե_ պ___ է ն_______
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
Y---petk’-e-n--ar-m
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
痩せないと いけない ので 。
Ես պետք է նիհարեմ:
Yes petk’ e niharem
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Ե---- չ---------- ո-ո----և պետք-է-ն---րեմ:
Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
Ye--da -h’em u-um,--o-o-he-------k’ --n-har-m
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Ինչ--- -էք -ա-ե-ո-րը-խմ---:
Ի_____ չ__ գ________ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
I--h-u---h-ek’---r-j-r- --m-m
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
運転 しないと いけない ので 。
Ե---ե-- - -ե----քե-ա վ-րե-:
Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
Y-s --tk’---d--r ----y--a--arem
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
運転 しないと いけない ので 。
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Ես -եմ-խմ---,-որո-հ---------ետ- - մեքենա վա---:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Ye-----ye- kh-um--vo-o-h-tev d-rr petk--e--ek---n--v--em
Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Ինչո-- --ս-ս--ր-- խմ-ւ-:
Ի_____ չ__ ս_____ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
In-h--- --’-es-----hy---m-m
I______ c_____ s_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- s-r-h- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
冷めてる から 。
Ս-ռն -:
Ս___ է_
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
S-rrn e
S____ e
S-r-n e
-------
Sarrn e
冷めてる から 。
Սառն է:
Sarrn e
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Ե--չ-- խմ---- --ո---տ--ս-ռն--:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Y-- ch-ye----m-m--vor--h-te- sa-r--e
Y__ c_____ k_____ v_________ s____ e
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-r-n e
------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Ին--ւ----ս թե-- խ---մ:
Ի_____ չ__ թ___ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
I-ch---------s --yeyy-kh-um
I______ c_____ t_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- t-y-y- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
砂糖が ない ので 。
Ես-շ--ար-վ-զ---ւ--մ:
Ե_ շ________ չ______
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Yes --ak-ara-az-c-’un-m
Y__ s__________ c______
Y-s s-a-’-r-v-z c-’-n-m
-----------------------
Yes shak’aravaz ch’unem
砂糖が ない ので 。
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes shak’aravaz ch’unem
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Ես --մ--մո-մ,--ր-վ--տև-շ---ր---զ չ-----:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
Y---c-’y-m-k-mum, v--o--ete--s---’a-a-a- -h’--em
Y__ c_____ k_____ v_________ s__________ c______
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-a-’-r-v-z c-’-n-m
------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Ին-ո-՞-չե- ա-ուր--ո--ու-:
Ի_____ չ__ ա_____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
In--’u- c-’--k’-apu-y----m
I______ c______ a____ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ a-u-y u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
注文 していない から です 。
Ես դ- չե- պա-վիրել:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s d- -h’y-m ---v---l
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
注文 していない から です 。
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Ես-չ-մ ------, որ-վ-ետև -ս դ--չ-մ պ---իր--:
Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Yes---’--m ---m- v-r-vh-te--y-s--a-c-’yem ---vir-l
Y__ c_____ u____ v_________ y__ d_ c_____ p_______
Y-s c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
--------------------------------------------------
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Ինչու՞--եք մ-սը--ւտ-ւ-:
Ի_____ չ__ մ___ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
In--’u՞-c-------mi----t-m
I______ c______ m___ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ m-s- u-u-
-------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
ベジタリアン だから です 。
Ես ----ակ-ր -մ:
Ե_ բ_______ ե__
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Y-s-bus--e---em
Y__ b______ y__
Y-s b-s-k-r y-m
---------------
Yes busaker yem
ベジタリアン だから です 。
Ես բուսակեր եմ:
Yes busaker yem
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Ե- մ--ը --մ-ու---մ,----վ--տ- -ս բ--սակ----եմ:
Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Y-- m-sy---’yem ut--,----ovh--ev -es-busak----h---m
Y__ m___ c_____ u____ v_________ y__ b______ c_____
Y-s m-s- c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s b-s-k-r c-’-e-
---------------------------------------------------
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem