| あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? |
چ-- -یک -ا نمی-خ-ر-د-
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
--era- -ak -a-n--i-k-ori-?--
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
|
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
|
| 痩せないと いけない ので 。 |
-ن ب-ید-و---کم ک-م-
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
--n -a--ad v-z--k-- --n---
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
|
痩せないと いけない ので 。
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
|
| 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 |
من-نم--خورم-----ب--- وزن کم ک--.
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
m-n n-m--khor----h-n -a-yad -a-n-k-m -onam---
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
|
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
|
| あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? |
-را -بج--را ن-ی-و-ید؟
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
-h--a--a-bj---- -emi-n-s-i---
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
|
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
|
| 運転 しないと いけない ので 。 |
-------د --ن---ی -ن--
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
-hon-ba--a--r-a-andegi k-na-.-
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
|
運転 しないと いけない ので 。
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
|
| 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 |
م- -ن-------نوش----ن با------ن-گ- کنم-
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
--- -a- ---ne-----os-a---ho- b-ay-d-r-an-nd----k--am.-
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
|
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
|
| あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? |
--ا-ق-وه -ا--م-ن---؟
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
---------a--e- r--n----n--sh--
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
|
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
|
| 冷めてる から 。 |
-ر----- ----
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
-ar--shod-h -st-
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
|
冷めてる から 。
سرد شده است.
sard shodeh ast.
|
| コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 |
-ن قه---ر--نمینوشم چ------ --ه -ست.
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
man g-a-v-h-ra------n------ -ho----r- shodeh a-t---
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
|
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
|
| あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? |
--ا چ---ر--نم---و-ی-
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
c--ra---h-a-e -- nem-----s-----
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
|
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
|
| 砂糖が ない ので 。 |
من-ش-ر---ا-م-
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
-a--s-ekr ---aaram--
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
|
砂糖が ない ので 。
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
|
| 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 |
من--ای ر----ینو-م-چ-- --ر-----م.
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
man c-a-y- -- nem----o-ham---o- -he-- na-a-ram.--
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
|
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
|
| あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? |
چر- --- -ا ن----و--د؟
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
-he----soop ra --mi--horid--
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
|
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
|
| 注文 していない から です 。 |
-ن---پ--فارش ند-ده-ا-.
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
man ---p -----r--- -ad--d-- -m--
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
|
注文 していない から です 。
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
|
| スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 |
-- سو---می-خور- --ن -- ر--س-ارش --اد--ام.
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
man---op n-m--kh-ram-c--n a-n--a--efaa---h --d----------
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
|
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
|
| なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? |
----شما--وشت ---نمی-و-ید-
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
ch--a- s-om-- goosht--a-nemi-kho-id--
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
|
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
|
| ベジタリアン だから です 。 |
من گ--ه--و-- -س-م-
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
-an -iaa- kha-r-ha------
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
|
ベジタリアン だから です 。
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
|
| ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 |
من گوش- ر-------رم-چ-----اه--و-ر--س--.
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
m-n goos---ra nem--kho--- c-on-g--a- k--a- h-s-----
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
|
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
|