| あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
С---- --дел -ә---м --қ-ру-а т--- ----і --?
С____ ж____ ж_____ ш_______ т___ к____ м__
С-ғ-н ж-д-л ж-р-е- ш-қ-р-ғ- т-р- к-л-і м-?
------------------------------------------
Саған жедел жәрдем шақыруға тура келді ме?
0
Sa--- --del jä---- -aq------t-r------i --?
S____ j____ j_____ ş_______ t___ k____ m__
S-ğ-n j-d-l j-r-e- ş-q-r-ğ- t-r- k-l-i m-?
------------------------------------------
Sağan jedel järdem şaqırwğa twra keldi me?
|
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Саған жедел жәрдем шақыруға тура келді ме?
Sağan jedel järdem şaqırwğa twra keldi me?
|
| あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
Са-ан-д-рі-----а-ыр-ға -ур--к-лді -е?
С____ д______ ш_______ т___ к____ м__
С-ғ-н д-р-г-р ш-қ-р-ғ- т-р- к-л-і м-?
-------------------------------------
Саған дәрігер шақыруға тура келді ме?
0
S-ğan dä-ig---şa---wğa---ra----di--e?
S____ d______ ş_______ t___ k____ m__
S-ğ-n d-r-g-r ş-q-r-ğ- t-r- k-l-i m-?
-------------------------------------
Sağan däriger şaqırwğa twra keldi me?
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Саған дәрігер шақыруға тура келді ме?
Sağan däriger şaqırwğa twra keldi me?
|
| あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
С-ға---оли-и- -ақ-руға --р---ел-- -е?
С____ п______ ш_______ т___ к____ м__
С-ғ-н п-л-ц-я ш-қ-р-ғ- т-р- к-л-і м-?
-------------------------------------
Саған полиция шақыруға тура келді ме?
0
Sağ-- po---ï-a-----rwğ-----a-k--di--e?
S____ p_______ ş_______ t___ k____ m__
S-ğ-n p-l-c-y- ş-q-r-ğ- t-r- k-l-i m-?
--------------------------------------
Sağan polïcïya şaqırwğa twra keldi me?
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Саған полиция шақыруға тура келді ме?
Sağan polïcïya şaqırwğa twra keldi me?
|
| 電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
С--де-т-л-ф-- н--ір--бар -----е--е--а-- ғ-на -а--ед-.
С____ т______ н_____ б__ м__ М____ ж___ ғ___ б__ е___
С-з-е т-л-ф-н н-м-р- б-р м-? М-н-е ж-ң- ғ-н- б-р е-і-
-----------------------------------------------------
Сізде телефон нөмірі бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
0
Si-d- -e--fon ---iri b-r---? Me--e--a-a ---a --r-e--.
S____ t______ n_____ b__ m__ M____ j___ ğ___ b__ e___
S-z-e t-l-f-n n-m-r- b-r m-? M-n-e j-ñ- ğ-n- b-r e-i-
-----------------------------------------------------
Sizde telefon nömiri bar ma? Mende jaña ğana bar edi.
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Сізде телефон нөмірі бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Sizde telefon nömiri bar ma? Mende jaña ğana bar edi.
|
| 住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
С-зд---ек--ж--- --р---? --н-- -а-а---на бар--ді.
С____ м________ б__ м__ М____ ж___ ғ___ б__ е___
С-з-е м-к-н-а-ы б-р м-? М-н-е ж-ң- ғ-н- б-р е-і-
------------------------------------------------
Сізде мекенжайы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
0
Siz----eke---yı-ba--ma? --n-- jaña---na-ba- ed-.
S____ m________ b__ m__ M____ j___ ğ___ b__ e___
S-z-e m-k-n-a-ı b-r m-? M-n-e j-ñ- ğ-n- b-r e-i-
------------------------------------------------
Sizde mekenjayı bar ma? Mende jaña ğana bar edi.
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Сізде мекенжайы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Sizde mekenjayı bar ma? Mende jaña ğana bar edi.
|
| 地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
С--д---ала------р-ас--б-р-ма--Мен-е-жа-а---н--б-р-е-і.
С____ қ______ к______ б__ м__ М____ ж___ ғ___ б__ е___
С-з-е қ-л-н-ң к-р-а-ы б-р м-? М-н-е ж-ң- ғ-н- б-р е-і-
------------------------------------------------------
Сізде қаланың картасы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
0
S------a--n-ñ k-r-ası-b---ma? M---- -aña ğan----r e--.
S____ q______ k______ b__ m__ M____ j___ ğ___ b__ e___
S-z-e q-l-n-ñ k-r-a-ı b-r m-? M-n-e j-ñ- ğ-n- b-r e-i-
------------------------------------------------------
Sizde qalanıñ kartası bar ma? Mende jaña ğana bar edi.
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Сізде қаланың картасы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Sizde qalanıñ kartası bar ma? Mende jaña ğana bar edi.
|
| 彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 |
О----қы--нд--кел-і ме- ---у--ыт-н-----ле --м-д-.
О_ у________ к____ м__ О_ у________ к___ а______
О- у-қ-т-н-а к-л-і м-? О- у-қ-т-н-а к-л- а-м-д-.
------------------------------------------------
Ол уақытында келді ме? Ол уақытында келе алмады.
0
Ol--a-ı-ı-----el----e- -- wa--tı----k-l--alm-dı.
O_ w________ k____ m__ O_ w________ k___ a______
O- w-q-t-n-a k-l-i m-? O- w-q-t-n-a k-l- a-m-d-.
------------------------------------------------
Ol waqıtında keldi me? Ol waqıtında kele almadı.
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Ол уақытында келді ме? Ол уақытында келе алмады.
Ol waqıtında keldi me? Ol waqıtında kele almadı.
|
| 彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 |
Ол-жолд------ы ма?------------б- --мад-.
О_ ж____ т____ м__ О_ ж____ т___ а______
О- ж-л-ы т-п-ы м-? О- ж-л-ы т-б- а-м-д-.
----------------------------------------
Ол жолды тапты ма? Ол жолды таба алмады.
0
O-----dı tap-ı------l j--d- ---a-a--ad-.
O_ j____ t____ m__ O_ j____ t___ a______
O- j-l-ı t-p-ı m-? O- j-l-ı t-b- a-m-d-.
----------------------------------------
Ol joldı taptı ma? Ol joldı taba almadı.
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Ол жолды тапты ма? Ол жолды таба алмады.
Ol joldı taptı ma? Ol joldı taba almadı.
|
| 彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 |
Ол-с----түсінд--ме?-О- -ен------не-а-м--ы.
О_ с___ т______ м__ О_ м___ т_____ а______
О- с-н- т-с-н-і м-? О- м-н- т-с-н- а-м-д-.
------------------------------------------
Ол сені түсінді ме? Ол мені түсіне алмады.
0
O- s-ni -üs-nd- -e- -l----i--ü--n--a--a--.
O_ s___ t______ m__ O_ m___ t_____ a______
O- s-n- t-s-n-i m-? O- m-n- t-s-n- a-m-d-.
------------------------------------------
Ol seni tüsindi me? Ol meni tüsine almadı.
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Ол сені түсінді ме? Ол мені түсіне алмады.
Ol seni tüsindi me? Ol meni tüsine almadı.
|
| なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? |
С-н н--е ----ы-ы ке-- а-м---ң?
С__ н___ у______ к___ а_______
С-н н-г- у-қ-ы-ы к-л- а-м-д-ң-
------------------------------
Сен неге уақтылы келе алмадың?
0
S-n ne-e--a-t----k-le ---a---?
S__ n___ w______ k___ a_______
S-n n-g- w-q-ı-ı k-l- a-m-d-ñ-
------------------------------
Sen nege waqtılı kele almadıñ?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Сен неге уақтылы келе алмадың?
Sen nege waqtılı kele almadıñ?
|
| なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? |
Сен не-----лды-таб- --мад-ң?
С__ н___ ж____ т___ а_______
С-н н-г- ж-л-ы т-б- а-м-д-ң-
----------------------------
Сен неге жолды таба алмадың?
0
Sen ne----oldı -aba a----ıñ?
S__ n___ j____ t___ a_______
S-n n-g- j-l-ı t-b- a-m-d-ñ-
----------------------------
Sen nege joldı taba almadıñ?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Сен неге жолды таба алмадың?
Sen nege joldı taba almadıñ?
|
| なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? |
Се- не-е -н---ү-іне а-м--ың?
С__ н___ о__ т_____ а_______
С-н н-г- о-ы т-с-н- а-м-д-ң-
----------------------------
Сен неге оны түсіне алмадың?
0
S-n n----onı-tüs-n--a-m-d--?
S__ n___ o__ t_____ a_______
S-n n-g- o-ı t-s-n- a-m-d-ñ-
----------------------------
Sen nege onı tüsine almadıñ?
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Сен неге оны түсіне алмадың?
Sen nege onı tüsine almadıñ?
|
| バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 |
Ав-об-с-ж-р-е------т-н---е- -----лы-кел---лм-ды-.
А______ ж______________ м__ у______ к___ а_______
А-т-б-с ж-р-е-е-д-к-е-, м-н у-қ-ы-ы к-л- а-м-д-м-
-------------------------------------------------
Автобус жүрмегендіктен, мен уақтылы келе алмадым.
0
Av-obws j-rm-gen-ikt--,--e----qt--- k-le -l---ım.
A______ j______________ m__ w______ k___ a_______
A-t-b-s j-r-e-e-d-k-e-, m-n w-q-ı-ı k-l- a-m-d-m-
-------------------------------------------------
Avtobws jürmegendikten, men waqtılı kele almadım.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Автобус жүрмегендіктен, мен уақтылы келе алмадым.
Avtobws jürmegendikten, men waqtılı kele almadım.
|
| 地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 |
М--д---ала -а-тасы-б-лмағанды------жо--ы-та-а-ал-ад--.
М____ қ___ к______ б______________ ж____ т___ а_______
М-н-е қ-л- к-р-а-ы б-л-а-а-д-қ-а-, ж-л-ы т-б- а-м-д-м-
------------------------------------------------------
Менде қала картасы болмағандықтан, жолды таба алмадым.
0
M-nd---a-a-k--ta-------ağan-ıqt-n, ----ı -a-- alma-ım.
M____ q___ k______ b______________ j____ t___ a_______
M-n-e q-l- k-r-a-ı b-l-a-a-d-q-a-, j-l-ı t-b- a-m-d-m-
------------------------------------------------------
Mende qala kartası bolmağandıqtan, joldı taba almadım.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Менде қала картасы болмағандықтан, жолды таба алмадым.
Mende qala kartası bolmağandıqtan, joldı taba almadım.
|
| 音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 |
М-з--а -ым-қ--т- -о-ғ-нды-тан--мен -н----сі-бе--м.
М_____ т__ қ____ б____________ м__ о__ т__________
М-з-к- т-м қ-т-ы б-л-а-д-қ-а-, м-н о-ы т-с-н-е-і-.
--------------------------------------------------
Музыка тым қатты болғандықтан, мен оны түсінбедім.
0
M----a--ı- q--tı b----n---tan---en-on---ü-i--edim.
M_____ t__ q____ b____________ m__ o__ t__________
M-z-k- t-m q-t-ı b-l-a-d-q-a-, m-n o-ı t-s-n-e-i-.
--------------------------------------------------
Mwzıka tım qattı bolğandıqtan, men onı tüsinbedim.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Музыка тым қатты болғандықтан, мен оны түсінбедім.
Mwzıka tım qattı bolğandıqtan, men onı tüsinbedim.
|
| タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 |
М--ан т-------уғ- --ра к-л--.
М____ т____ а____ т___ к_____
М-ғ-н т-к-и а-у-а т-р- к-л-і-
-----------------------------
Маған такси алуға тура келді.
0
M-ğ-n---ksï--lw-----ra -e---.
M____ t____ a____ t___ k_____
M-ğ-n t-k-ï a-w-a t-r- k-l-i-
-----------------------------
Mağan taksï alwğa twra keldi.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Маған такси алуға тура келді.
Mağan taksï alwğa twra keldi.
|
| 地図を 買わねば ならなかった 。 |
Ма--н қ--а--ң --рт---н--атып а--ғ----р- к-лді.
М____ қ______ к_______ с____ а____ т___ к_____
М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы- с-т-п а-у-а т-р- к-л-і-
----------------------------------------------
Маған қаланың картасын сатып алуға тура келді.
0
Mağ-n -ala-ıñ-kar-a--n -a-ıp al-ğa -----keldi.
M____ q______ k_______ s____ a____ t___ k_____
M-ğ-n q-l-n-ñ k-r-a-ı- s-t-p a-w-a t-r- k-l-i-
----------------------------------------------
Mağan qalanıñ kartasın satıp alwğa twra keldi.
|
地図を 買わねば ならなかった 。
Маған қаланың картасын сатып алуға тура келді.
Mağan qalanıñ kartasın satıp alwğa twra keldi.
|
| ラジオを 消さねば ならなかった 。 |
М-ғ---р---о-- --і-уге-т----кел-і.
М____ р______ ө______ т___ к_____
М-ғ-н р-д-о-ы ө-і-у-е т-р- к-л-і-
---------------------------------
Маған радионы өшіруге тура келді.
0
M-ğa--ra-ï-n- öşi--ge-twra ke-di.
M____ r______ ö______ t___ k_____
M-ğ-n r-d-o-ı ö-i-w-e t-r- k-l-i-
---------------------------------
Mağan radïonı öşirwge twra keldi.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Маған радионы өшіруге тура келді.
Mağan radïonı öşirwge twra keldi.
|