| あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
Ти--у--в-в-к------ -а----------о- допомог-?
Т_ м____ в________ м_____ ш______ д________
Т- м-с-в в-к-и-а-и м-ш-н- ш-и-к-ї д-п-м-г-?
-------------------------------------------
Ти мусив викликати машину швидкої допомоги?
0
Ty-m---v-vy-ly---y -ash--- -h----o---d-p-moh-?
T_ m____ v________ m______ s_______ d________
T- m-s-v v-k-y-a-y m-s-y-u s-v-d-o-̈ d-p-m-h-?
----------------------------------------------
Ty musyv vyklykaty mashynu shvydkoï dopomohy?
|
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ти мусив викликати машину швидкої допомоги?
Ty musyv vyklykaty mashynu shvydkoï dopomohy?
|
| あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
Ти-мус---в-кл--а-- л-кар-?
Т_ м____ в________ л______
Т- м-с-в в-к-и-а-и л-к-р-?
--------------------------
Ти мусив викликати лікаря?
0
T--m-sy- vykl--at--li-----?
T_ m____ v________ l_______
T- m-s-v v-k-y-a-y l-k-r-a-
---------------------------
Ty musyv vyklykaty likarya?
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ти мусив викликати лікаря?
Ty musyv vyklykaty likarya?
|
| あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
Т- -у-ив ви--ик--и --лі---?
Т_ м____ в________ п_______
Т- м-с-в в-к-и-а-и п-л-ц-ю-
---------------------------
Ти мусив викликати поліцію?
0
Ty musy--v-kl-ka-- -o--t--yu?
T_ m____ v________ p_________
T- m-s-v v-k-y-a-y p-l-t-i-u-
-----------------------------
Ty musyv vyklykaty politsiyu?
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ти мусив викликати поліцію?
Ty musyv vyklykaty politsiyu?
|
| 電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
Ч--маєт---- ---е- те---о-у--- --йн--його-м-- / ма-а.
Ч_ м____ В_ н____ т________ Я щ____ й___ м__ / м____
Ч- м-є-е В- н-м-р т-л-ф-н-? Я щ-й-о й-г- м-в / м-л-.
----------------------------------------------------
Чи маєте Ви номер телефону? Я щойно його мав / мала.
0
Ch- -ay-t- Vy--omer-t-l-fo--- YA sh----̆n- y-o-o ma--/---la.
C__ m_____ V_ n____ t________ Y_ s_______ y̆___ m__ / m____
C-y m-y-t- V- n-m-r t-l-f-n-? Y- s-c-o-̆-o y-o-o m-v / m-l-.
------------------------------------------------------------
Chy mayete Vy nomer telefonu? YA shchoy̆no y̆oho mav / mala.
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Чи маєте Ви номер телефону? Я щойно його мав / мала.
Chy mayete Vy nomer telefonu? YA shchoy̆no y̆oho mav / mala.
|
| 住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
Ч- м-є---В- адре-у- Я-щойн--ї--м-в /--ал-.
Ч_ м____ В_ а______ Я щ____ ї_ м__ / м____
Ч- м-є-е В- а-р-с-? Я щ-й-о ї- м-в / м-л-.
------------------------------------------
Чи маєте Ви адресу? Я щойно її мав / мала.
0
Ch--ma------y ad--s-? -- s--h--̆---i--- --v---ma-a.
C__ m_____ V_ a______ Y_ s_______ ï_ m__ / m____
C-y m-y-t- V- a-r-s-? Y- s-c-o-̆-o i-i- m-v / m-l-.
---------------------------------------------------
Chy mayete Vy adresu? YA shchoy̆no ïï mav / mala.
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Чи маєте Ви адресу? Я щойно її мав / мала.
Chy mayete Vy adresu? YA shchoy̆no ïï mav / mala.
|
| 地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
Ч------е-В--м-пу-мі---?-- щ-йн- -ї --- /----а.
Ч_ м____ В_ м___ м_____ Я щ____ ї_ м__ / м____
Ч- м-є-е В- м-п- м-с-а- Я щ-й-о ї- м-в / м-л-.
----------------------------------------------
Чи маєте Ви мапу міста? Я щойно її мав / мала.
0
Chy -a---- -- -a-u-m--ta- -A s-c-o--n- ï-- --v - --la.
C__ m_____ V_ m___ m_____ Y_ s_______ ï_ m__ / m____
C-y m-y-t- V- m-p- m-s-a- Y- s-c-o-̆-o i-i- m-v / m-l-.
-------------------------------------------------------
Chy mayete Vy mapu mista? YA shchoy̆no ïï mav / mala.
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Чи маєте Ви мапу міста? Я щойно її мав / мала.
Chy mayete Vy mapu mista? YA shchoy̆no ïï mav / mala.
|
| 彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 |
Ч----ийш-в--і- вч--н-? Ві----г -а---м--ис-.
Ч_ п______ в__ в______ В__ м__ з___________
Ч- п-и-ш-в в-н в-а-н-? В-н м-г з-т-и-а-и-ь-
-------------------------------------------
Чи прийшов він вчасно? Він міг затриматись.
0
Ch--pryy̆-ho--v-- v---s------n m-h z-t---a-y-ʹ.
C__ p_______ v__ v_______ V__ m__ z___________
C-y p-y-̆-h-v v-n v-h-s-o- V-n m-h z-t-y-a-y-ʹ-
-----------------------------------------------
Chy pryy̆shov vin vchasno? Vin mih zatrymatysʹ.
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Чи прийшов він вчасно? Він міг затриматись.
Chy pryy̆shov vin vchasno? Vin mih zatrymatysʹ.
|
| 彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 |
Ч--з-айшов-він--о---у? --- -е зн-й--в -ор---.
Ч_ з______ в__ д______ В__ н_ з______ д______
Ч- з-а-ш-в в-н д-р-г-? В-н н- з-а-ш-в д-р-г-.
---------------------------------------------
Чи знайшов він дорогу? Він не знайшов дорогу.
0
Chy -na-̆-h-- vin do--hu----n----z----s-ov d-----.
C__ z_______ v__ d______ V__ n_ z_______ d______
C-y z-a-̆-h-v v-n d-r-h-? V-n n- z-a-̆-h-v d-r-h-.
--------------------------------------------------
Chy znay̆shov vin dorohu? Vin ne znay̆shov dorohu.
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Чи знайшов він дорогу? Він не знайшов дорогу.
Chy znay̆shov vin dorohu? Vin ne znay̆shov dorohu.
|
| 彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 |
Чи-з-о-умів---н т-б-?---н не-з--зумів---н-.
Ч_ з_______ в__ т____ В__ н_ з_______ м____
Ч- з-о-у-і- в-н т-б-? В-н н- з-о-у-і- м-н-.
-------------------------------------------
Чи зрозумів він тебе? Він не зрозумів мене.
0
Chy zro----v--in tebe?-Vi--n- zro---iv men-.
C__ z_______ v__ t____ V__ n_ z_______ m____
C-y z-o-u-i- v-n t-b-? V-n n- z-o-u-i- m-n-.
--------------------------------------------
Chy zrozumiv vin tebe? Vin ne zrozumiv mene.
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Чи зрозумів він тебе? Він не зрозумів мене.
Chy zrozumiv vin tebe? Vin ne zrozumiv mene.
|
| なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? |
Чому-ти--а---ни-ся?
Ч___ т_ з__________
Ч-м- т- з-п-з-и-с-?
-------------------
Чому ти запізнився?
0
Ch-m---- zap-zn---y-?
C____ t_ z___________
C-o-u t- z-p-z-y-s-a-
---------------------
Chomu ty zapiznyvsya?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Чому ти запізнився?
Chomu ty zapiznyvsya?
|
| なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? |
Ч--у-ти--- з-айшов-до----?
Ч___ т_ н_ з______ д______
Ч-м- т- н- з-а-ш-в д-р-г-?
--------------------------
Чому ти не знайшов дорогу?
0
C--------n- -n--̆--o----roh-?
C____ t_ n_ z_______ d______
C-o-u t- n- z-a-̆-h-v d-r-h-?
-----------------------------
Chomu ty ne znay̆shov dorohu?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Чому ти не знайшов дорогу?
Chomu ty ne znay̆shov dorohu?
|
| なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? |
Ч--у т- ----р-з--і- -о-о?
Ч___ т_ н_ з_______ й____
Ч-м- т- н- з-о-у-і- й-г-?
-------------------------
Чому ти не зрозумів його?
0
Ch-m- ty ne--r-zu-iv y̆-h-?
C____ t_ n_ z_______ y̆____
C-o-u t- n- z-o-u-i- y-o-o-
---------------------------
Chomu ty ne zrozumiv y̆oho?
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Чому ти не зрозумів його?
Chomu ty ne zrozumiv y̆oho?
|
| バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 |
Я не-міг ----г---п----и -час-о, то-у-щ---- -з-и- ж-д--й -вто-у-.
Я н_ м__ / м____ п_____ в______ т___ щ_ н_ ї____ ж_____ а_______
Я н- м-г / м-г-а п-и-т- в-а-н-, т-м- щ- н- ї-д-в ж-д-и- а-т-б-с-
----------------------------------------------------------------
Я не міг / могла прийти вчасно, тому що не їздив жодний автобус.
0
YA -e mi--/ -ohl--pry------ch-s--,---mu--hc-- ------dyv z-o----- --t-bu-.
Y_ n_ m__ / m____ p_____ v_______ t___ s____ n_ ï____ z______ a_______
Y- n- m-h / m-h-a p-y-̆-y v-h-s-o- t-m- s-c-o n- i-z-y- z-o-n-y- a-t-b-s-
-------------------------------------------------------------------------
YA ne mih / mohla pryy̆ty vchasno, tomu shcho ne ïzdyv zhodnyy̆ avtobus.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Я не міг / могла прийти вчасно, тому що не їздив жодний автобус.
YA ne mih / mohla pryy̆ty vchasno, tomu shcho ne ïzdyv zhodnyy̆ avtobus.
|
| 地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 |
Я--е-мі- /---г-а -най-- -о----- -о-- ---- н- м-в - --ла-ма-и---с-а.
Я н_ м__ / м____ з_____ д______ т___ щ_ я н_ м__ / м___ м___ м_____
Я н- м-г / м-г-а з-а-т- д-р-г-, т-м- щ- я н- м-в / м-л- м-п- м-с-а-
-------------------------------------------------------------------
Я не міг / могла знайти дорогу, тому що я не мав / мала мапи міста.
0
YA--e-mi----m---a--nay̆-y d--o-u,-t--u ---ho--a-n- m---/ -ala --p- --st-.
Y_ n_ m__ / m____ z_____ d______ t___ s____ y_ n_ m__ / m___ m___ m_____
Y- n- m-h / m-h-a z-a-̆-y d-r-h-, t-m- s-c-o y- n- m-v / m-l- m-p- m-s-a-
-------------------------------------------------------------------------
YA ne mih / mohla znay̆ty dorohu, tomu shcho ya ne mav / mala mapy mista.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Я не міг / могла знайти дорогу, тому що я не мав / мала мапи міста.
YA ne mih / mohla znay̆ty dorohu, tomu shcho ya ne mav / mala mapy mista.
|
| 音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 |
Я--- м---- м-г-а--ог---р-з---ти, -о---щ--м--и-а--ул- --н-дт- -----.
Я н_ м__ / м____ й___ з_________ т___ щ_ м_____ б___ з______ г_____
Я н- м-г / м-г-а й-г- з-о-у-і-и- т-м- щ- м-з-к- б-л- з-н-д-о г-ч-а-
-------------------------------------------------------------------
Я не міг / могла його зрозуміти, тому що музика була занадто гучна.
0
Y- ----i--- ---l- y̆o-o-zrozu-i------m--sh-h- mu-yk- b-la--an--t- h----a.
Y_ n_ m__ / m____ y̆___ z_________ t___ s____ m_____ b___ z______ h______
Y- n- m-h / m-h-a y-o-o z-o-u-i-y- t-m- s-c-o m-z-k- b-l- z-n-d-o h-c-n-.
-------------------------------------------------------------------------
YA ne mih / mohla y̆oho zrozumity, tomu shcho muzyka bula zanadto huchna.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Я не міг / могла його зрозуміти, тому що музика була занадто гучна.
YA ne mih / mohla y̆oho zrozumity, tomu shcho muzyka bula zanadto huchna.
|
| タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 |
Я п--и--- бу- / пов-н-а бул- узяти-т-кс-.
Я п______ б__ / п______ б___ у____ т_____
Я п-в-н-н б-в / п-в-н-а б-л- у-я-и т-к-і-
-----------------------------------------
Я повинен був / повинна була узяти таксі.
0
Y----vyn----uv-/ p--ynn- --------aty-t----.
Y_ p______ b__ / p______ b___ u_____ t_____
Y- p-v-n-n b-v / p-v-n-a b-l- u-y-t- t-k-i-
-------------------------------------------
YA povynen buv / povynna bula uzyaty taksi.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Я повинен був / повинна була узяти таксі.
YA povynen buv / povynna bula uzyaty taksi.
|
| 地図を 買わねば ならなかった 。 |
Я п-в---- --- -----и--- б-л--к--и-- ---- м-с-а.
Я п______ б__ / п______ б___ к_____ м___ м_____
Я п-в-н-н б-в / п-в-н-а б-л- к-п-т- м-п- м-с-а-
-----------------------------------------------
Я повинен був / повинна була купити мапу міста.
0
YA ---yn-- bu--- po-y-n--b-l- ----ty-m-p--m-s--.
Y_ p______ b__ / p______ b___ k_____ m___ m_____
Y- p-v-n-n b-v / p-v-n-a b-l- k-p-t- m-p- m-s-a-
------------------------------------------------
YA povynen buv / povynna bula kupyty mapu mista.
|
地図を 買わねば ならなかった 。
Я повинен був / повинна була купити мапу міста.
YA povynen buv / povynna bula kupyty mapu mista.
|
| ラジオを 消さねば ならなかった 。 |
Я --в--е--був-- -о-ин-- була-ви-кнут---а-іо.
Я п______ б__ / п______ б___ в_______ р_____
Я п-в-н-н б-в / п-в-н-а б-л- в-м-н-т- р-д-о-
--------------------------------------------
Я повинен був / повинна була вимкнути радіо.
0
YA ----nen-b-----po--n-a bula--y-knut--r--io.
Y_ p______ b__ / p______ b___ v_______ r_____
Y- p-v-n-n b-v / p-v-n-a b-l- v-m-n-t- r-d-o-
---------------------------------------------
YA povynen buv / povynna bula vymknuty radio.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Я повинен був / повинна була вимкнути радіо.
YA povynen buv / povynna bula vymknuty radio.
|