あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
ه--اضط--ت إلى طل- --ا-- -سعاف؟
__ ا_____ إ__ ط__ س____ إ______
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب س-ا-ة إ-ع-ف-
--------------------------------
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
0
hl-ad-a---at ----a- -al----ay-----'-is--f?
h_ a________ '_____ t____ s______ '_______
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b s-y-r-t '-i-e-f-
------------------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
|
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
---ا---رت--ل- ---د-اء-ا-طبي-؟
__ ا_____ إ__ ا______ ا_______
-ل ا-ط-ر- إ-ى ا-ت-ع-ء ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
0
hl ai-t-ra------i-a--aistid-a- ----y-?
h_ a_________ '_____ a________ a______
h- a-d-a-a-a- '-i-a- a-s-i-e-' a-t-y-?
--------------------------------------
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
-- اضطر-ت--لى -لب -لشرط-؟
__ ا_____ إ__ ط__ ا_______
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب ا-ش-ط-؟-
---------------------------
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
0
h- -dt--a-at--iil-- ---a- als--t--?
h_ a________ '_____ t____ a________
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b a-s-r-a-?
-----------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
-----تك رق- --ها--؟ كان ----منذ-----.
_______ ر__ ا______ ك__ ل__ م__ ق_____
-ب-و-ت- ر-م ا-ه-ت-؟ ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
---------------------------------------
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
0
a-ih----k --q--al-atifa?---n-l-d-y --nd- qali-.
a________ r___ a________ k__ l____ m____ q_____
a-i-u-t-k r-q- a-h-t-f-? k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-----------------------------------------------
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
----زت---لع---ن؟-ك-ن --ي-----ق-ي-.
_______ ا_______ ك__ ل__ م__ ق_____
-ب-و-ت- ا-ع-و-ن- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
------------------------------------
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
0
a-i-----t-- -l-un--na?---n --d-y --nd- -alil.
a__________ a_________ k__ l____ m____ q_____
a-i-a-a-t-k a-e-n-a-a- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
---------------------------------------------
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
---و-تك م-طط-----ي-ة- كا----- منذ-قل-ل-
_______ م___ ا_______ ك__ ل__ م__ ق_____
-ب-و-ت- م-ط- ا-م-ي-ة- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
-----------------------------------------
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
0
a--ha-azt---u-h---- a-m-di-n-ti- k-- laday--und- qal-l.
a_________ m_______ a___________ k__ l____ m____ q_____
a-i-a-a-t- m-k-a-a- a-m-d-i-a-i- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-------------------------------------------------------
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 |
ه--أ----- -ل--عد- -----مكن -ن الق--- -----و--------سب-
__ أ__ ف_ ا______ ل_ ي____ م_ ا_____ ف_ ا____ ا________
-ل أ-ى ف- ا-م-ع-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ق-و- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
--------------------------------------------------------
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
0
hl ------fi-alm-w-----m -a-a--k----in --qudu- -----wa----l---sb.
h_ '____ f_ a_______ l_ y________ m__ a______ f_ a_____ a_______
h- '-t-a f- a-m-w-d- l- y-t-m-k-n m-n a-q-d-m f- a-w-q- a-m-a-b-
----------------------------------------------------------------
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 |
-ل--ج--ا-ط---؟ لم يتمك- م- --عثو- عل--.
__ و__ ا______ ل_ ي____ م_ ا_____ ع_____
-ل و-د ا-ط-ي-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ع-و- ع-ي-.-
-----------------------------------------
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
0
h--waja----t-------m--at-m-----m-n--l-u-h-r eal-y-a.
h_ w____ a_______ l_ y________ m__ a_______ e_______
h- w-j-d a-t-r-q- l- y-t-m-k-n m-n a-e-t-u- e-l-y-a-
----------------------------------------------------
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 |
-ل --مك؟--م-----ن----ف-مي.
__ ف____ ل_ ي____ م_ ف_____
-ل ف-م-؟ ل- ي-م-ن م- ف-م-.-
----------------------------
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
0
hl ---mk? l--ya-a---an-m---fah--i.
h_ f_____ l_ y________ m__ f______
h- f-h-k- l- y-t-m-k-n m-n f-h-m-.
----------------------------------
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? |
ل-ا -- ---ِ ف--ا-وق--ال--ا--؟
___ ل_ ت__ ف_ ا____ ا________
-م- ل- ت-ت- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
-------------------------------
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
0
l---l- -at--- a-waq- --mna--?
l__ l_ t__ f_ a_____ a_______
l-a l- t-t f- a-w-q- a-m-a-b-
-----------------------------
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? |
--ا -م تت-كن--ن-إيجاد--ل-----
___ ل_ ت____ م_ إ____ ا_______
-م- ل- ت-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
0
lm---m t-------n-mi--'----- -l-r-q?
l__ l_ t________ m__ '_____ a______
l-a l- t-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-y-?
-----------------------------------
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? |
لما ل----مكن -ن--ه-ه؟
___ ل_ ت____ م_ ف_____
-م- ل- ت-م-ن م- ف-م-؟-
-----------------------
لما لم تتمكن من فهمه؟
0
l-a--m----ama-a- mi- -ah--?
l__ l_ t________ m__ f_____
l-a l- t-t-m-k-n m-n f-h-h-
---------------------------
lma lm tatamakan min fahmh?
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
لما لم تتمكن من فهمه؟
lma lm tatamakan min fahmh?
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 |
ل- --م-ن----------، ل-ن الحافل-- -ا تسير-
__ أ____ م_ ا______ ل__ ا_______ ل_ ت_____
-م أ-م-ن م- ا-ق-و-، ل-ن ا-ح-ف-ا- ل- ت-ي-.-
-------------------------------------------
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
0
la- '--a----n-m---a--uduw-m---l-'--a -lha-i-a- la t--ira.
l__ '________ m__ a__________ l_____ a________ l_ t______
l-m '-t-m-k-n m-n a-q-d-w-m-, l-'-n- a-h-f-l-t l- t-s-r-.
---------------------------------------------------------
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 |
-م أ-م----------د -----------ل--ي-ن-لدي-مخطط-ا-م-ينة-
__ أ____ م_ إ____ ا______ إ_ ل_ ي__ ل__ م___ ا________
-م أ-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-، إ- ل- ي-ن ل-ي م-ط- ا-م-ي-ة-
-------------------------------------------------------
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
0
l- 'a---akan -i- 'ii-------ar-qi- ---dh l- ---un laday----hat-t-a-ma-inata.
l_ '________ m__ '_____ a________ '____ l_ y____ l____ m_______ a__________
l- '-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-r-q-, '-i-h l- y-k-n l-d-y m-k-a-a- a-m-d-n-t-.
---------------------------------------------------------------------------
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 |
ل----مكن--ن--هم-،-لأن ---وس-قى-كا-ت صاخ-ة---كل-
__ أ____ م_ ف____ ل__ ا_______ ك___ ص____ ب_____
-م أ-م-ن م- ف-م-، ل-ن ا-م-س-ق- ك-ن- ص-خ-ة ب-ك-.-
-------------------------------------------------
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
0
la--'a---a-a----n f-h--h-, l-'an--al-us-qa--k-n-- --kh---tan--i-hak-a.
l__ '________ m__ f_______ l_____ a________ k____ s_________ b________
l-m '-t-m-k-n m-n f-h-i-i- l-'-n- a-m-s-q-a k-n-t s-k-i-a-a- b-s-a-l-.
----------------------------------------------------------------------
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 |
--طر-- لأ-ذ -ي--ة--ج--.
______ ل___ س____ أ_____
-ض-ر-ت ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
-------------------------
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
0
adat-r-----li'akhdh s--ar-- --jr-t-.
a_________ l_______ s______ '_______
a-a-a-a-a- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
------------------------------------
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
地図を 買わねば ならなかった 。 |
--طرر--ل-----م--ط-ل---ي-ة.
______ ل____ م___ ل________
-ض-ر-ت ل-ر-ء م-ط- ل-م-ي-ة-
----------------------------
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
0
a-a---ara--l-shi-a--m-kha-----i-----n-t-.
a_________ l_______ m_______ l___________
a-a-a-a-a- l-s-i-a- m-k-a-a- l-l-a-i-a-a-
-----------------------------------------
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
|
地図を 買わねば ならなかった 。
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。 |
ا-ط-رت ل-ط--- ا--ذي-ع.
______ ل_____ ا________
-ض-ر-ت ل-ط-ا- ا-م-ي-ع-
------------------------
اضطررت لإطفاء المذياع.
0
ada---a--t -i'----------a---aea.
a_________ l________ a__________
a-a-a-a-a- l-'-i-f-' a-m-d-i-e-.
--------------------------------
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。
اضطررت لإطفاء المذياع.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
|