私の ガールフレンドの 猫 |
-ח-ול---- -חבר- -לי.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
hax-t--a--s--l---xave--- -he-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
私の ガールフレンドの 猫
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
私の ボーイフレンドの 犬 |
הכל---- ה--ר--לי-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ha---e--s--l--a-a-e- --el-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
私の ボーイフレンドの 犬
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
私の 子供達の おもちゃ |
הצע-ו----של-היל-י---לי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha----a--u-----h-- ha-e-adim---eli.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
私の 子供達の おもちゃ
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
これは 私の 同僚の コート です 。 |
ז- --עיל--- ----גה -ל-.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z---ham---l-sh-l haq-l-g----hel-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
これは 私の 同僚の コート です 。
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
これは 私の 同僚の 車 です 。 |
ז- המ---ית--- הק--ג- ש--.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo-ha-e---n-t sh-- h-qo---ah---el-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
これは 私の 同僚の 車 です 。
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。 |
ז- הע-ודה של-ה---ג-- ---.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z- h---v--ah-s-e--h-q-l-g---s-el-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。 |
הכ--ו--של-ה----------
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hak----r -he- -a--l-s-----f--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
車庫の 鍵が なくなった 。 |
--פ---ש--החני-ה אב-.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha--fte---sh----axa----- -vad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
車庫の 鍵が なくなった 。
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
上司の コンピューターが 壊れた 。 |
-מח-ב-של-ה--ה---תקל-ל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-ma-s-ev---el ---enahe--------qe-.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
上司の コンピューターが 壊れた 。
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
この 少女の 両親は 誰です か ? |
---הו-יה----הי--ה?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m- -o-eya--s--l hayal-ah?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
|
この 少女の 両親は 誰です か ?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? |
כיצ--א--ל-להג-- ל-יתם--- -----?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
ke---ad-ukha-----ag-a--eb-yt---shel--o-e-ah?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
家は 通りの 最後に あります 。 |
הבי----צא ב----ה-ח--.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
habay- nim-sa bes-- ---ex-v.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
|
家は 通りの 最後に あります 。
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ? |
מה שמ- ש- ---ת-שו--יץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
mah--h-ah sh-l-b--at -h-a--s?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
|
その 本の 題名は 何 です か ? |
-- שמ- ---הספר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
m---s-m- sh---ha---e-?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
|
その 本の 題名は 何 です か ?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? |
----מ---י--י-- -ל השכנ---
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ma----m-- -a--ey-em---el --sh-he--m?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ? |
--י ----ל -ו--תם של-היל-י-?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m-tay t-tx-- x--s-at----hel haye--d--?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
医者の 診療時間は いつ です か ? |
--י ש-ות--קב-ה -ל -ר-פ-?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m--------ot-h-qa-a--h -he-------e?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
医者の 診療時間は いつ です か ?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
美術館の 開館時間は いつ です か ? |
-----עו--ה---ור -מ-ז----?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m---y ----t h-b---r-b-m-----o-?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|
美術館の 開館時間は いつ です か ?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|