ფრაზა წიგნი

ka დიდი – პატარა   »   sv stor – liten

68 [სამოცდარვა]

დიდი – პატარა

დიდი – პატარა

68 [sextioåtta]

stor – liten

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული შვედური თამაში მეტი
დიდი და პატარა st-r---- -it-n s___ o__ l____ s-o- o-h l-t-n -------------- stor och liten 0
სპილო დიდია. E---a---n-ä- stor. E________ ä_ s____ E-e-a-t-n ä- s-o-. ------------------ Elefanten är stor. 0
თაგვი პატარაა. M---- ä--li--n. M____ ä_ l_____ M-s-n ä- l-t-n- --------------- Musen är liten. 0
ბნელი და ნათელი m--k --- l-us m___ o__ l___ m-r- o-h l-u- ------------- mörk och ljus 0
ღამე ბნელია. N-tt----r--ö--. N_____ ä_ m____ N-t-e- ä- m-r-. --------------- Natten är mörk. 0
დღე ნათელია. D-gen ä-----s. D____ ä_ l____ D-g-n ä- l-u-. -------------- Dagen är ljus. 0
მოხუცი და ახალგაზრდა. g---al--c---ng g_____ o__ u__ g-m-a- o-h u-g -------------- gammal och ung 0
ჩვენი ბაბუა მოხუცია. Vår f--f-r-/--o-far--r -yc-e- --mm--. V__ f_____ / m_____ ä_ m_____ g______ V-r f-r-a- / m-r-a- ä- m-c-e- g-m-a-. ------------------------------------- Vår farfar / morfar är mycket gammal. 0
სამოცდაათი წლის წინ ის ჯერ კიდევ ახალგაზრდა იყო. För 7- å- s-da- v---ha- ännu ---. F__ 7_ å_ s____ v__ h__ ä___ u___ F-r 7- å- s-d-n v-r h-n ä-n- u-g- --------------------------------- För 70 år sedan var han ännu ung. 0
ლამაზი და უშნო v--k-r o-- f-l v_____ o__ f__ v-c-e- o-h f-l -------------- vacker och ful 0
პეპელა ლამაზია. Fj--ile--är-vacke-. F_______ ä_ v______ F-ä-i-e- ä- v-c-e-. ------------------- Fjärilen är vacker. 0
ობობა უშნოა. Sp-nd-l--är --l. S_______ ä_ f___ S-i-d-l- ä- f-l- ---------------- Spindeln är ful. 0
მსუქანი და გამხდარი t---k -c-----l t____ o__ s___ t-o-k o-h s-a- -------------- tjock och smal 0
ასკილოგრამიანი ქალი მსუქანია. En-----n- -- 1----g är -jock. E_ k_____ p_ 1__ k_ ä_ t_____ E- k-i-n- p- 1-0 k- ä- t-o-k- ----------------------------- En kvinna på 100 kg är tjock. 0
ორმოცდაათკილოგრამიანი კაცი გამხდარია. En--a--på -- kg -r -m--. E_ m__ p_ 5_ k_ ä_ s____ E- m-n p- 5- k- ä- s-a-. ------------------------ En man på 50 kg är smal. 0
ძვირი და იაფი d-r-oc- bi---g d__ o__ b_____ d-r o-h b-l-i- -------------- dyr och billig 0
მანქანა ძვირია. B-le--ä--dy-. B____ ä_ d___ B-l-n ä- d-r- ------------- Bilen är dyr. 0
გაზეთი იაფია. Ti--ing-n--r-b--lig. T________ ä_ b______ T-d-i-g-n ä- b-l-i-. -------------------- Tidningen är billig. 0

კოდის გადართვა

სულ უფრო მეტი ადამიანი ხდება ბავშვობიდან ორენოვანი. მათ ერთზე მეტ ენაზე ლაპარაკი შეუძლიათ. ამ ადამიანებიდან ბევრი ხშირად ცვლის ენებს. ისინი წყვეტენ, თუ რომელი ენა გამოიყენონ სიტუაციის მიხედვით. მაგალითად, ისინი სამსახურსა და სახლში სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ამ დროს ისინი ახდენენ საკუთარი თავის საკუთარ გარემოსთან ადაპტირებას. მაგრამ არსებობს ასევე ერთი ენიდან მეორეზე სპონტანურად გადართვის შესაძლებლობა. ეს მოვლენა კოდის გადართვის სახელით არის ცნობილი. კოდის გადართვისას ხდება ენის გადართვა შუა ლაპარაკის დროს. შეიძლება ბევრი მიზეზი არსებობდეს, რომელთა გამო მოლაპარაკეები ცვლიან ენას. ხშირად ისინი ერთ ენაში შესაბამის სიტყვას ვერ პოულობენ. მათ უკეთ შეუძლიათ საკუთარი თავის გამოხატვა ერთ-ერთი ენის საშუალებით. შეიძლება ასევე, რომ მოლაპარაკე თავს უფრო თავდაჯერებულად გრძნობდეს მეორე ენაზე საუბრისას. ისინი ამ ენას კერძო ან პირადი მიზნებისთვის იყენებენ. ზოგჯერ ამა თუ იმ ენაში რაღაც კონკრეტული სიტყვა არ არსებობს. ამ შემთხვევაში მოლაპარაკე სხვა ენაზე უნდა გადაერთოს. ან ისინი ცვლიან ენებს ისე, რომ მათი არ ესმით. ამ შემთხვევაში კოდის გადართვა საიდუმლო ენის მსგავსად ფუნქციონირებს. ადრე ენების აღრევას აკრიტიკებდნენ. ფიქრობდნენ, რომ მოლაპარაკეს არც ერთ ენაზე არ შეეძლო სწორად საუბარი. დღეს ამის შესახებ სხვა მოსაზრება არსებობს. კოდების გადართვა აღიარებულია განსაკუთრებულ ლინგვისტურ კომპეტენციად. შეიძლება საინტერესო იყოს მოლაპარაკეებზე დაკვირვება, როდესაც ისინი კოდების გადართვას იყენებენ. ხშირად ისინი უბრალოდ კი არ ცვლიან იმ ენას, რომელზეც ლაპარაკობენ. ამ დროს ასევე იცვლება სხვა საკომუნიკაციო ელემენტები. შეიძლება სხვა ენაზე ლაპარაკი გახდეს უფრო სწრაფი, ხმამაღალი ან უფრო აქცენტირებული. ან ისინი უცებ იწყებენ მეტი ჟესტების გამოყენებას და უფრო ხშირად იცვლიან სახის გამომეტყველებას. ამგვარად, კოდის გადართვისას ასევე მცირე დოზით კულტურის გადართვაც ხდება...