외국어 숙어집

ko 종속절: – (는)지   »   ar ‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

93 [아흔셋]

종속절: – (는)지

종속절: – (는)지

‫93 [ثلاثة وتسعون]

93 [thlatht wataseun]

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

al-jumal al-tābi‘ah ma‘a if

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 아랍어 놀다
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요. ‫ل--أ-ر--إن --ن-ي-ب--. ‫__ أ___ إ_ ك__ ي_____ ‫-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي- ---------------------- ‫لا أدري إن كان يحبني. 0
l- -drī -n--ā-a y----u--. l_ a___ i_ k___ y________ l- a-r- i- k-n- y-ḥ-b-n-. ------------------------- lā adrī in kāna yuḥibunī.
그가 돌아올지 모르겠어요. ‫----د-- إ- ك-ن س-ع-د. ‫__ أ___ إ_ ك__ س_____ ‫-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د- ---------------------- ‫لا أدري إن كان سيعود. 0
l------ -- k-n- -----‘ū-. l_ a___ i_ k___ s________ l- a-r- i- k-n- s---a-ū-. ------------------------- lā adrī in kāna sa-ya‘ūd.
그가 저에게 전화할지 모르겠어요. ‫-ا--دري-إن ك-- --ت---بي. ‫__ أ___ إ_ ك__ س____ ب__ ‫-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-. ------------------------- ‫لا أدري إن كان سيتصل بي. 0
l- ad-ī -n k-na----y--taṣi--bī. l_ a___ i_ k___ s__________ b__ l- a-r- i- k-n- s---a-t-ṣ-l b-. ------------------------------- lā adrī in kāna sa-yattaṣil bī.
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? أ-سا-ل----ي-ب--؟ أ_____ ه_ ي_____ أ-س-ء- ه- ي-ب-ي- ---------------- أتساءل هل يحبني؟ 0
a-as-’-l -a---uḥ--un-? a_______ h__ y________ a-a-ā-a- h-l y-ḥ-b-n-? ---------------------- atasā’al hal yuḥibunī?
어쩌면 그가 안 돌아올까요? أتسا-ل----س-عود؟ أ_____ ه_ س_____ أ-س-ء- ه- س-ع-د- ---------------- أتساءل هل سيعود؟ 0
a-a--------l--a-ya‘--? a_______ h__ s________ a-a-ā-a- h-l s---a-ū-? ---------------------- atasā’al hal sa-ya‘ūd?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? أ---ءل-هل-س-ت-ل --؟ أ_____ ه_ س____ ب__ أ-س-ء- ه- س-ت-ل ب-؟ ------------------- أتساءل هل سيتصل بي؟ 0
ata----l--al sa--att--i- -ī? a_______ h__ s__________ b__ a-a-ā-a- h-l s---a-t-ṣ-l b-? ---------------------------- atasā’al hal sa-yattaṣil bī?
그가 저를 생각하는지 궁금해요. أ-س--ل-إن --- -فك- بي. أ_____ إ_ ك__ ي___ ب__ أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-. ---------------------- أتساءل إن كان يفكر بي. 0
at-sā’-l in----- y-f--k-- --. a_______ i_ k___ y_______ b__ a-a-ā-a- i- k-n- y-f-k-i- b-. ----------------------------- atasā’al in kāna yufakkir bī.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. أت-اء- عما-إ---كا-ت ---ه صد--ة-أخرى. أ_____ ع__ إ__ ك___ ل___ ص____ أ____ أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-. ------------------------------------ أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى. 0
a-as-’-l---m-ā-i-h- kā-at -ad-------dīqa- u-hra. a_______ ‘____ i___ k____ l______ ṣ______ u_____ a-a-ā-a- ‘-m-ā i-h- k-n-t l-d-y-i ṣ-d-q-h u-h-a- ------------------------------------------------ atasā’al ‘ammā idhā kānat ladayhi ṣadīqah ukhra.
그가 거짓말을 하는지 궁금해요. أ---ءل-ع-ا --ا -ا--يك--. أ_____ ع__ إ__ ك__ ي____ أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-. ------------------------ أتساءل عما إذا كان يكذب. 0
a----’-l ‘---ā -d-- -ā-- -a--h--. a_______ ‘____ i___ k___ y_______ a-a-ā-a- ‘-m-ā i-h- k-n- y-k-h-b- --------------------------------- atasā’al ‘ammā idhā kāna yakdhib.
어쩌면 그가 저를 생각할까요? أت-ا-ل-ه--ي--ر-بي؟ أ_____ ه_ ي___ ب__ أ-س-ء- ه- ي-ك- ب-؟ ------------------ أتساءل هل يفكر بي؟ 0
at-sā’al--al ---akki- -ī? a_______ h__ y_______ b__ a-a-ā-a- h-l y-f-k-i- b-? ------------------------- atasā’al hal yufakkir bī?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요? أت-اء-----ل--- شخص --ر؟ أ_____ ه_ ل___ ش__ آ___ أ-س-ء- ه- ل-ي- ش-ص آ-ر- ----------------------- أتساءل هل لديه شخص آخر؟ 0
ata-ā’-l h-l-------i ----h--ā-har? a_______ h__ l______ s_____ ā_____ a-a-ā-a- h-l l-d-y-i s-a-h- ā-h-r- ---------------------------------- atasā’al hal ladayhi shakhṣ ākhar?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요? أ--اءل-هل --ول ال-قي-ة؟ أ_____ ه_ ي___ ا_______ أ-س-ء- ه- ي-و- ا-ح-ي-ة- ----------------------- أتساءل هل يقول الحقيقة؟ 0
at--ā’a- -a- -a--- al--a-īq--? a_______ h__ y____ a__________ a-a-ā-a- h-l y-q-l a---a-ī-a-? ------------------------------ atasā’al hal yaqūl al-ḥaqīqah?
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요. أ-ا -----ي -------ن--حق--. أ__ أ__ ف_ أ__ ي____ ح___ أ-ا أ-ك ف- أ-ه ي-ب-ي ح-ا-. -------------------------- أنا أشك في أنه يحبني حقاً. 0
an--a-huk- -----n-hu-y-ḥi------aq-an. a__ a_____ f_ a_____ y_______ ḥ______ a-a a-h-k- f- a-n-h- y-ḥ-b-n- ḥ-q-a-. ------------------------------------- ana ashukk fī annahu yuḥibunī ḥaqqan.
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. أ-ا --ك----أنه-س-ف----ب --. أ__ أ__ ف_ أ__ س__ ي___ ل__ أ-ا أ-ك ف- أ-ه س-ف ي-ت- ل-. --------------------------- أنا أشك في أنه سوف يكتب لي. 0
ana--shukk--ī -n--hu-sa-fa--akt-b -ī. a__ a_____ f_ a_____ s____ y_____ l__ a-a a-h-k- f- a-n-h- s-w-a y-k-u- l-. ------------------------------------- ana ashukk fī annahu sawfa yaktub lī.
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요. أ-- أش---ي أ-ه س-تز--ن-. أ__ أ__ ف_ أ__ س________ أ-ا أ-ك ف- أ-ه س-ت-و-ن-. ------------------------ أنا أشك في أنه سيتزوجني. 0
ana-----k- fī -n--h- ----at-----ajun-. a__ a_____ f_ a_____ s________________ a-a a-h-k- f- a-n-h- s---a-a-a-w-j-n-. -------------------------------------- ana ashukk fī annahu sa-yatazawwajunī.
그가 저를 정말 좋아해요? ‫أتسا---إ--ك-ت حقا--أ-ج-ه. ‫______ إ_ ك__ ح__ أ_____ ‫-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه- -------------------------- ‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه. 0
at--ā-al ------ta---------‘j-buh. a_______ i_ k____ ḥ_____ a_______ a-a-ā-a- i- k-n-a ḥ-q-a- a-j-b-h- --------------------------------- atasā’al in kunta ḥaqqan a‘jibuh.
그가 저에게 편지를 쓸까요? أتس--ل-إ---ا- --اً-‫سي-ت- --. أ_____ إ_ ك__ ح__ ‫_____ ل__ أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- ‫-ي-ت- ل-. ----------------------------- أتساءل إن كان حقاً ‫سيكتب لي. 0
a--s---l -n -ān---------s-------b -ī. a_______ i_ k___ ḥ_____ s________ l__ a-a-ā-a- i- k-n- ḥ-q-a- s---a-t-b l-. ------------------------------------- atasā’al in kāna ḥaqqan sa-yaktub lī.
그가 저와 결혼할까요? ‫--س-ءل----كان---اً سيتزو---. ‫______ إ_ ك__ ح__ س________ ‫-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-. ----------------------------- ‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني. 0
a-asā’-l--n-k-----aqq------ya--z-ww-----. a_______ i_ k___ ḥ_____ s________________ a-a-ā-a- i- k-n- ḥ-q-a- s---a-a-a-w-j-n-. ----------------------------------------- atasā’al in kāna ḥaqqan sa-yatazawwajunī.

뇌는 문법을 어떻게 배우는가?

우리는 애기때부터 모국어를 배우기 시작한다. 그것은 완전히 자동적으로 이루어진다. 우리는 이것을 인식하지 못한다. 우리의 뇌는 그러나 학습을 할 때 많은 것을 해내야 한다. 예를 들어 우리가 문법을 배울 때 뇌에게 많은 일이 주어진다. 매일 새로운 것을 듣게 된다. 이는 지속적으로 새로운 자극을 받는다. 뇌는 그러나 모든 자극을 일일이 처리하지 못한다. 이는 경제적으로 작동해야 한다. 그래서 규칙성을 따르게 된다. 뇌는 자주 듣는 것을 암기한다. 이는 한 특정한 것이 얼마나 자주 일어나는지 인지한다. 이 사례들을 가지고 하나의 문법규칙을 만든다. 어린이들은 한 문장이 옳거나 그른지를 안다. 그들은 그러나 왜 그런지는 알지 못한다. 그들의 뇌는 규칙을 배우지 않고서도 안다. 성인은 언어를 다르게 배운다. 이들은 이미 이들의 모국어의 구조를 안다. 이는 새로운 문법규칙의 기반을 이룬다. 그러나 배우기 위해서는 성인은 수업이 필요하다. 뇌가 문법을 배울 때는 정해진 시스템을 갖는다. 이것은 예를 들자면 명사와 동사에서 볼 수 있다. 이들은 뇌의 각기 다른 부위에 저장된다. 이들의 처리에는 각기 다른 부위가 활성화 된다. 단순한 규칙도 복잡한 규칙하고 다르게 습득된다. 복잡한 규칙일 때는 여러 개의 뇌의 부위가 함께 일한다. 뇌가 정확히 어떻게 문법을 배우는지는 연구가 되지 않았다. 하지만 이론적으로 뇌가 모든 문법을 배울 수 있다는 것을 다들 아는 사실이다 …