그녀는 언제부터 일을 안 해요?
م----- -م--عد--ع---؟
__ م__ ل_ ت__ ت___ ؟_
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
mid- -ata---m -a-ud--a-mal-?
m___ m____ l_ t____ t_____ ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
결혼한 후부터요?
-ن---وا-ه-.
___ ز_______
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
mn--- z-----ha.
m____ z________
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
결혼한 후부터요?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
------- ت-د-ت-----نذ أن--زوج--
____ ل_ ت__ ت___ م__ أ_ ت______
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
n---, l- -a----taem---m-nd--'an--u-aw---t.
n____ l_ t____ t_____ m____ '__ t_________
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
م-- أ- --وجت--م ت-- تع-ل-
___ أ_ ت____ ل_ ت__ ت_____
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
m-adh-'----tazawa-a---m t---d--aem-l.
m____ '___ t________ l_ t____ t______
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
--ذ أن-تعارفا-هم-----ا-.
___ أ_ ت_____ ه__ س______
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
mn-d--'a----e---fa h--- sue-a'a.
m____ '__ t_______ h___ s_______
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
-ن- -ن-ر-قا -أ-فال ل- يخر------اّ-ن---ا--
___ أ_ ر___ ب_____ ل_ ي_____ إ__ ن______
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
mna----a-a --zqana-b--at-al la-yu-hr-j-n ---a ----aan.
m____ '___ r______ b_______ l_ y________ '___ n_______
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
그녀는 언제 전화해요?
--ى--ت-- -ا-ها----
___ ت___ ب______ ؟_
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
mta -a-a-i- ----hatif-?
m__ t______ b________ ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
그녀는 언제 전화해요?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
운전할 때요?
أثن---قيا-تها ا-سيا-ة؟
_____ ق______ ا________
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
a--in-- -i---tih--a-sy-r?
a______ q________ a______
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
운전할 때요?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
네, 운전할 때요.
-ع- ، إ--- -ت---وه-------ال---رة-
___ ، إ___ ت___ و__ ت___ ا________
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
ne---,--i-nah--ta----l--a-i-t--u---lsi-a---.
n___ , '______ t______ w___ t____ a_________
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
네, 운전할 때요.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
그녀는 운전하면서 전화해요.
ت--- -اله--ف--ي-ما --و--ال--ا--.
____ ب______ ب____ ت___ ا________
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
itat-sa- b------if b--na-- t--u---l-i--rat.
i_______ b________ b______ t____ a_________
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
그녀는 운전하면서 전화해요.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
إن-ا--ش-هد-الت---- بي--ا---و-.
____ ت____ ا______ ب____ ت_____
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'---a-a-t-sha-i---l--lfa--ba-n--- -ak--.
'______ t_______ a_______ b______ t_____
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
ا--ا --مع----وسي----ي--ا-تك-- -لوظ-ئ-.
____ ت___ ا_______ ب____ ت___ ا________
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
anaha t--m---almusiq-a b---am---akt-b--lw----fa.
a____ t_____ a________ b______ t_____ a_________
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
-ا -ر- ش-ئ-ً-دو- ا-نظ-رة.
__ أ__ ش___ د__ ا________
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
la--'ara---h-y--n--un-al---ar---.
l__ '____ s______ d__ a__________
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
ل--أف-- -يئاً -ن--ا----- -لم-سيقى عا-ية.
__ أ___ ش___ ع____ ت___ ا_______ ع______
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
l---'a----- --y--an e-nd--- ----n a--usiq-a ealia-.
l__ '______ s______ e______ t____ a________ e______
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
-ا أشم ش---- -ن-ما أ--ب-با-زكا-.
__ أ__ ش___ ع____ أ___ ب________
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
l-a-'-------s--y--- -i--ama --s-b-bi-l-ak--a.
l__ '______ s______ e______ '____ b__________
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
ع-دم- -م------قل-سيار- أ-رة.
_____ ت___ ن____ س____ أ_____
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
e-n-a-- --m-i---as--q-lu--a-a----- 'a-ra-a.
e______ t_____ n________ s________ '_______
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
-ن--ف--ح-----------ن--ا ن-ب- في--ليانص---
______ ح__ ا_____ ع____ ن___ ف_ ا_________
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
s----f-- hawl a-e-lam -----ma-nurb---fi ----nsi-.
s_______ h___ a______ e______ n_____ f_ a________
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
--نب---ب-ن--ل ا---ا--إ- -م-ي---ق--باً
______ ب_____ ا_____ إ_ ل_ ي__ ق_____
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
syun--d- b-t--a-u--a-tae-- '-i- -am---- -r---an
s_______ b________ a______ '___ l__ y__ q______
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan