당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
لما -ا--أك- ا--عكة؟
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
lma -a -ak-l--l-a-a-a-?
l__ l_ t____ a_________
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
저는 살을 빼야 해요.
ع-ي-أن-أخ-ف -زن--
___ أ_ أ___ و_____
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
eli---- '--hfa- waza--.
e__ '__ '______ w______
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
저는 살을 빼야 해요.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
---آ--ه- -ذ-علي- -ن-أخف- و-ن-
__ آ____ إ_ ع___ أ_ أ___ و____
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
laa-ak--u-- 'i-d- --li-- --n 'akh-a---a-ani
l__ a______ '____ e_____ '__ '______ w_____
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
لم- لا---رب -لب---؟
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
l-- la-t--h-ib -lbir-?
l__ l_ t______ a______
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
저는 운전을 해야 해요.
عل- م-ا--ة --سف-.
___ م_____ ا______
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
e-i-mu----eat---sif-a.
e__ m________ a_______
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
저는 운전을 해야 해요.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
لا أشر--البي-ة--ذ ع-- -تاب-ة-الس-ر.
__ أ___ ا_____ إ_ ع__ م_____ ا______
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
l----ash-i- ---i--- '---h ----- --t--ae----l--fr-.
l__ '______ a______ '____ e____ m________ a_______
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
----ل- -شر--ا-قهو-؟
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
lma l- t-shri- a-q--ut-?
l__ l_ t______ a________
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
차가워요.
إ--- -ا--ة-
____ ب______
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'-i-------r-a--.
'______ b_______
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
차가워요.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
저는 차가워서 안 마셔요.
ل--أ--ب --قهو- ل--ه- ----ة-
__ أ___ ا_____ ل____ ب______
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
laa--as--i- alq---a- li'------b-r-at-.
l__ '______ a_______ l_______ b_______
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
저는 차가워서 안 마셔요.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
당신은 왜 차를 안 마셔요?
لم---ا-ت-ر--ا--ا--
___ ل_ ت___ ا______
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
l-- ---tashrib-al---ay-?
l__ l_ t______ a________
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
당신은 왜 차를 안 마셔요?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
저는 설탕이 없어요.
--س-ل-- سك-.
___ ل__ س____
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
lys lad-y s-k-a.
l__ l____ s_____
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
저는 설탕이 없어요.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
ل- -شرب-ا-شا-- إذ ل--سكر--دي-
__ أ___ ا_____ إ_ ل_ س__ ل____
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
l----shr-- ---haa--- -iid- ---saka---ad-.
l_ '______ a________ '____ l_ s____ l____
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
ل-ا-ل- ت-كل-ا----ء-
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
lma l----ku----hi--a-?
l__ l_ t____ a________
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
저는 그걸 주문하지 않았어요.
لم-أطل--ا.
__ أ_______
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
l- -a-l---a.
l_ '________
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
저는 그걸 주문하지 않았어요.
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
ل--آك--ال--ا- لأن- ---------.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ_______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
la---i- -lhisa--l--a-i--l- '--l-b--.
l_ a___ a______ l______ l_ '________
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
لما-----أ---ا---م؟
___ ل_ ت___ ا______
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lm--l- -aku--a-lahma?
l__ l_ t____ a_______
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
저는 채식주의자예요.
أ-- نب--ي.
___ ن______
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
a-aa n--a-i.
a___ n______
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
저는 채식주의자예요.
أنا نباتي.
anaa nabati.
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
---آ-- ---حم ل--ي---ا-ي-
__ آ__ ا____ ل___ ن______
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
la---kil--ll-----i'ani--na---i.
l__ a___ a_____ l______ n______
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.