| Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. |
저--자-종---리-마--일어나-.
저_ 자___ 울____ 일____
저- 자-종- 울-자-자 일-나-.
-------------------
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
0
je-neun-jamyeon-j----i-ulli-amaja----eo---o.
j______ j_____________ u_________ i_________
j-o-e-n j-m-e-n-j-n--- u-l-j-m-j- i---o-a-o-
--------------------------------------------
jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo.
|
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim.
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo.
|
| Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. |
저는-공-를 하-마자-피곤-져-.
저_ 공__ 하___ 피_____
저- 공-를 하-마- 피-해-요-
------------------
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
0
j--ne---g--g-ul-----aj--aja-------a--y-oy-.
j______ g_________ h_______ p______________
j-o-e-n g-n-b-l-u- h-j-m-j- p-g-n-a-j-e-y-.
-------------------------------------------
jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo.
|
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo.
|
| Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. |
저--------되--자-일을--만둘--예-.
저_ 예_ 살_ 되___ 일_ 그__ 거___
저- 예- 살- 되-마- 일- 그-둘 거-요-
-------------------------
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
0
j-o-eun--es-n -a--------a-aj- -l-e-l--e-m---u- g-o-ey-.
j______ y____ s____ d________ i_____ g________ g_______
j-o-e-n y-s-n s-l-i d-e-a-a-a i---u- g-u-a-d-l g-o-e-o-
-------------------------------------------------------
jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo.
|
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo.
|
| Hûn ê kengî bigerin? |
언제 --- 거--?
언_ 전__ 거___
언- 전-할 거-요-
-----------
언제 전화할 거예요?
0
eo--- jeo---a--l ge-ye-o?
e____ j_________ g_______
e-n-e j-o-h-a-a- g-o-e-o-
-------------------------
eonje jeonhwahal geoyeyo?
|
Hûn ê kengî bigerin?
언제 전화할 거예요?
eonje jeonhwahal geoyeyo?
|
| Çawa ku demeke min e vala hebe. |
시간이--자-자요.
시__ 나_____
시-이 나-마-요-
----------
시간이 나자마자요.
0
s---n----aj--a-a-o.
s______ n__________
s-g-n-i n-j-m-j-y-.
-------------------
sigan-i najamajayo.
|
Çawa ku demeke min e vala hebe.
시간이 나자마자요.
sigan-i najamajayo.
|
| Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. |
그- 시간이 ---자 전화--거예-.
그_ 시__ 나___ 전__ 거___
그- 시-이 나-마- 전-할 거-요-
--------------------
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
0
g-un----si-a--- na---a-- jeonhw-hal geo----.
g______ s______ n_______ j_________ g_______
g-u-e-n s-g-n-i n-j-m-j- j-o-h-a-a- g-o-e-o-
--------------------------------------------
geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo.
|
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo.
|
| Hûn ê çiqasî bixebitin? |
얼-나--- 일-실----?
얼__ 오_ 일__ 거___
얼-나 오- 일-실 거-요-
---------------
얼마나 오래 일하실 거예요?
0
e--ma-- o-----lha-il --oy--o?
e______ o___ i______ g_______
e-l-a-a o-a- i-h-s-l g-o-e-o-
-----------------------------
eolmana olae ilhasil geoyeyo?
|
Hûn ê çiqasî bixebitin?
얼마나 오래 일하실 거예요?
eolmana olae ilhasil geoyeyo?
|
| Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. |
저는 일할-수-있는 - -- 거예요.
저_ 일_ 수 있_ 한 일_ 거___
저- 일- 수 있- 한 일- 거-요-
--------------------
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
0
jeon--n-i-ha--s- iss-eu--h-- --h-l-g--y---.
j______ i____ s_ i______ h__ i____ g_______
j-o-e-n i-h-l s- i-s-e-n h-n i-h-l g-o-e-o-
-------------------------------------------
jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.
|
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.
|
| Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. |
저는 -강- 허--는---일할----.
저_ 건__ 허___ 한 일_ 거___
저- 건-이 허-하- 한 일- 거-요-
---------------------
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
0
jeon--n -eon-a---i----l-ghane-n-h-n --ha- -e-y---.
j______ g_________ h___________ h__ i____ g_______
j-o-e-n g-o-g-n--- h-o-a-h-n-u- h-n i-h-l g-o-e-o-
--------------------------------------------------
jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo.
|
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo.
|
| Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. |
그----는 대---침대- -- -어요.
그_ 일__ 대__ 침__ 누_ 있___
그- 일-는 대-에 침-에 누- 있-요-
----------------------
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
0
g-une-n-il-aneun---es---e c---d-ee----- -ss--o-o.
g______ i_______ d_______ c_______ n___ i________
g-u-e-n i-h-n-u- d-e-i--- c-i-d-e- n-w- i-s-e-y-.
-------------------------------------------------
geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo.
|
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo.
|
| Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. |
그-는----는---에--문을--고--어-.
그__ 요___ 대__ 신__ 읽_ 있___
그-는 요-하- 대-에 신-을 읽- 있-요-
------------------------
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
0
geun--o-e-n--o--han--n -----n-e sinmu--e-- -l--go -s---oy-.
g__________ y_________ d_______ s_________ i_____ i________
g-u-y-o-e-n y-l-h-n-u- d-e-i--- s-n-u---u- i-g-g- i-s-e-y-.
-----------------------------------------------------------
geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo.
|
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo.
|
| Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. |
그- 집에-가는---에-술---있어-.
그_ 집_ 가_ 대__ 술__ 있___
그- 집- 가- 대-에 술-에 있-요-
---------------------
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
0
geun--- j---- g----n-d--s------u-ji--e -s--eoyo.
g______ j____ g_____ d_______ s_______ i________
g-u-e-n j-b-e g-n-u- d-e-i--- s-l-i--- i-s-e-y-.
------------------------------------------------
geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo.
|
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo.
|
| Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. |
제가 아- -로는--그--여기 살아-.
제_ 아_ 바___ 그_ 여_ 살___
제- 아- 바-는- 그- 여- 살-요-
---------------------
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
0
jega--------a---eu----e-n-un y-ogi ----ayo.
j___ a____ b________ g______ y____ s_______
j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-e-n y-o-i s-l-a-o-
-------------------------------------------
jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo.
|
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo.
|
| Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. |
제---는---는---의-아-는 -파-.
제_ 아_ 바___ 그_ 아__ 아___
제- 아- 바-는- 그- 아-는 아-요-
----------------------
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
0
j-g--a-eun --lon--------ui an----u- ---yo.
j___ a____ b________ g____ a_______ a_____
j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-i a-a-n-u- a-a-o-
------------------------------------------
jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo.
|
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo.
|
| Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. |
제가--는----- 그는--업자예요.
제_ 아_ 바___ 그_ 실_____
제- 아- 바-는- 그- 실-자-요-
--------------------
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
0
j-----ne-n-b--o-e-n- g--neun s-l-eob-ay---.
j___ a____ b________ g______ s_____________
j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-e-n s-l-e-b-a-e-o-
-------------------------------------------
jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo.
|
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo.
|
| Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. |
저는 늦-을-잤-요;-안 그랬---제 시간에 -- ---.
저_ 늦__ 잤___ 안 그___ 제 시__ 왔_ 거___
저- 늦-을 잤-요- 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요-
--------------------------------
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
0
j-o------eu----m-eul -----e---; -n-ge-la-ss---y--n -e---g-----w----eu------ey-.
j______ n___________ j_________ a_ g______________ j_ s______ w_______ g_______
j-o-e-n n-u---a---u- j-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o-
-------------------------------------------------------------------------------
jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|
| Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. |
저- -스- --어요;-- 그랬-면 - -간---을 -예요.
저_ 버__ 놓____ 안 그___ 제 시__ 왔_ 거___
저- 버-를 놓-어-; 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요-
---------------------------------
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
0
j-o-e-- be--eul-ul-----h-e--s--oyo;-a--g-u--e-sd-m---n -e s-------was--eul -e--e-o.
j______ b_________ n_______________ a_ g______________ j_ s______ w_______ g_______
j-o-e-n b-o-e-l-u- n-h-h-e-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o-
-----------------------------------------------------------------------------------
jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|
| Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. |
저는-길을 -었어요; - --다면 --시간- ------.
저_ 길_ 잃____ 안 그___ 제 시__ 왔_ 거___
저- 길- 잃-어-; 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요-
--------------------------------
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
0
j--n-un -il-e-l ilh-eo-s--o-o;----g---aess-am-e-n -- s---n-e-was----- g-o-e-o.
j______ g______ i_____________ a_ g______________ j_ s______ w_______ g_______
j-o-e-n g-l-e-l i-h-e-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o-
------------------------------------------------------------------------------
jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|