Hûn ji ku ne?
어디에서 왔어요?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
eo-i--eo w-s---oy-?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Hûn ji ku ne?
어디에서 왔어요?
eodieseo wass-eoyo?
Baselî me.
바젤에서요.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
bajel--s--yo.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Baselî me.
바젤에서요.
bajel-eseoyo.
Basel li Swêdê ye.
바젤은-스위스에 있어요.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
ba-----u----u--se-e -s--eoyo.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Basel li Swêdê ye.
바젤은 스위스에 있어요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
뮐러 -- 소-해도 -까요?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
mw--le- ---le-l-s-g-eh-e-- doelk--yo?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ew xwe biyaniye.
그는----이-요.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
g-u-eun oegu--i---e--.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Ew xwe biyaniye.
그는 외국인이에요.
geuneun oegug-in-ieyo.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
그- 여러-언어--해-.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
geuneu- --ole- ------l--l -a--o.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
그는 여러 언어를 해요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Ew cara yekem e hûn li vir in?
여--처--왔어요?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
yeog- -heoe-m-w-s---oy-?
y____ c______ w_________
y-o-i c-e-e-m w-s---o-o-
------------------------
yeogi cheoeum wass-eoyo?
Ew cara yekem e hûn li vir in?
여기 처음 왔어요?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
Na, par jî hatibûm.
아니요- -년에 한 - 왔--.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
an-y-, ----y----e-han-be-n -ass-----.
a_____ j_________ h__ b___ w_________
a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o-
-------------------------------------
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Na, par jî hatibûm.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
일-일만-있-지--.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
i-j-----a- ----e-s----an---.
i_________ i________________
i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-.
----------------------------
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
일주일만 있었지만요.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Ew der li xweşiya we diçe?
이-- -음에----?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
i-os-i -a-eu--e deu--e-y-?
i_____ m_______ d_________
i-o--- m---u--- d-u---o-o-
--------------------------
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Ew der li xweşiya we diçe?
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
아--좋-요---람들--친--요.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
aj--joh--yo---a-amd-u--- c-i-j-o--a--o.
a__ j_______ s__________ c_____________
a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o-
---------------------------------------
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
그리- -치- 마음---어-.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
ge---go-gyeo-g---d--m--eum-e--eul-e---.
g______ g__________ m_______ d_________
g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o-
---------------------------------------
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
그리고 경치도 마음에 들어요.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Pîşeya/Karê we çi ye?
직업이 뭐예-?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
jig-e---- -woy---?
j________ m_______
j-g-e-b-i m-o-e-o-
------------------
jig-eob-i mwoyeyo?
Pîşeya/Karê we çi ye?
직업이 뭐예요?
jig-eob-i mwoyeyo?
Ez wergêr im.
저- -역-예요.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
jeon--n be-n--------e--.
j______ b_______________
j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o-
------------------------
jeoneun beon-yeoggayeyo.
Ez wergêr im.
저는 번역가예요.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
Pirtûkan werdigerînim.
저는--을-번역해-.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
jeon--n-c-a---eul-be----eog---y-.
j______ c________ b______________
j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-.
---------------------------------
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Pirtûkan werdigerînim.
저는 책을 번역해요.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Hûn li vir bi tenê ne?
이-에 혼----요?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
ig-s-- honja-w-ss-eo-o?
i_____ h____ w_________
i-o--- h-n-a w-s---o-o-
-----------------------
igos-e honja wass-eoyo?
Hûn li vir bi tenê ne?
이곳에 혼자 왔어요?
igos-e honja wass-eoyo?
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
아--,-제 --- 여기 있어요.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
a---o, je na--ye--d- ---gi -ss---yo.
a_____ j_ n_________ y____ i________
a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-.
------------------------------------
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
그리- 저-둘도 제 아-들-에-.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
ge-l-go -e- du-do ----i--u------.
g______ j__ d____ j_ a___________
g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o-
---------------------------------
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.