Hûn ji ku ne?
어디에- 왔-요?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
eodie-e- wa-s-----?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Hûn ji ku ne?
어디에서 왔어요?
eodieseo wass-eoyo?
Baselî me.
바젤에서-.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
bajel-es---o.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Baselî me.
바젤에서요.
bajel-eseoyo.
Basel li Swêdê ye.
바-은 ---에---요.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
bajel-eu--s-u-i-eu--i----o-o.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Basel li Swêdê ye.
바젤은 스위스에 있어요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
뮐---를 -개-도 --요?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
m--l----ss------sogaehaed- --el-k-yo?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ew xwe biyaniye.
그는---인---.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
geun-un-----g----iey-.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Ew xwe biyaniye.
그는 외국인이에요.
geuneun oegug-in-ieyo.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
그는 -러-언-를-해-.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
g--n--n--e-l-o--o-----eul h--yo.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
그는 여러 언어를 해요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Ew cara yekem e hûn li vir in?
여기-처--왔-요?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
yeo----h-o-um --s-----o?
y____ c______ w_________
y-o-i c-e-e-m w-s---o-o-
------------------------
yeogi cheoeum wass-eoyo?
Ew cara yekem e hûn li vir in?
여기 처음 왔어요?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
Na, par jî hatibûm.
아--,-작-- --번-왔어-.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
a--y-, -ag--eo--e---n------wass--oy-.
a_____ j_________ h__ b___ w_________
a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o-
-------------------------------------
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Na, par jî hatibûm.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
일-일--있었-만-.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
il-u--lma---ss-e--s---a--yo.
i_________ i________________
i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-.
----------------------------
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
일주일만 있었지만요.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Ew der li xweşiya we diçe?
이곳이 --에--어-?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
igos---ma---m-e -eu---oyo?
i_____ m_______ d_________
i-o--- m---u--- d-u---o-o-
--------------------------
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Ew der li xweşiya we diçe?
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
아- 좋-요.-사-들이 친-해요.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
a----oh----.-sal-m-----i--h-n-------yo.
a__ j_______ s__________ c_____________
a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o-
---------------------------------------
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
그-- 경-도 --에--어-.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
geu-ig- g---ngc-i-- ma--u--e-------oyo.
g______ g__________ m_______ d_________
g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o-
---------------------------------------
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
그리고 경치도 마음에 들어요.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Pîşeya/Karê we çi ye?
직----예-?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
j-g-eob-- mwo---o?
j________ m_______
j-g-e-b-i m-o-e-o-
------------------
jig-eob-i mwoyeyo?
Pîşeya/Karê we çi ye?
직업이 뭐예요?
jig-eob-i mwoyeyo?
Ez wergêr im.
저-------.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
j-on----b-o----o-gayeyo.
j______ b_______________
j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o-
------------------------
jeoneun beon-yeoggayeyo.
Ez wergêr im.
저는 번역가예요.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
Pirtûkan werdigerînim.
저---- ---요.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
j--n-u--c--e--e-l--e-n--eo--ae--.
j______ c________ b______________
j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-.
---------------------------------
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Pirtûkan werdigerînim.
저는 책을 번역해요.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Hûn li vir bi tenê ne?
이-- -- -어-?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
i---------j--wa-s-eo-o?
i_____ h____ w_________
i-o--- h-n-a w-s---o-o-
-----------------------
igos-e honja wass-eoyo?
Hûn li vir bi tenê ne?
이곳에 혼자 왔어요?
igos-e honja wass-eoyo?
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
아니---제-남-도--기 -어-.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
a---o,-j--na-p------ -e--i-i-s-eoy-.
a_____ j_ n_________ y____ i________
a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-.
------------------------------------
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
그리고-저 둘--- 아-----.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
g-u------e- --l---je--i-e---ieyo.
g______ j__ d____ j_ a___________
g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o-
---------------------------------
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.