Ferheng

ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)   »   ko 일상대화 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

ilsangdaehwa 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Koreyî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? 어디에서 왔어요? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
eo-i--eo w-s---oy-? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
Baselî me. 바젤에서요. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
bajel--s--yo. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
Basel li Swêdê ye. 바젤은-스위스에 있어요. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
ba-----u----u--se-e -s--eoyo. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? 뮐러 -- 소-해도 -까요? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
mw--le- ---le-l-s-g-eh-e-- doelk--yo? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ew xwe biyaniye. 그는----이-요. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
g-u-eun oegu--i---e--. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
Ew bi gelek zimanan diaxive. 그- 여러-언어--해-. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
geuneu- --ole- ------l--l -a--o. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Ew cara yekem e hûn li vir in? 여--처--왔어요? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
yeog- -heoe-m-w-s---oy-? y____ c______ w_________ y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
Na, par jî hatibûm. 아니요- -년에 한 - 왔--. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
an-y-, ----y----e-han-be-n -ass-----. a_____ j_________ h__ b___ w_________ a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. 일-일만-있-지--. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
i-j-----a- ----e-s----an---. i_________ i________________ i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Ew der li xweşiya we diçe? 이-- -음에----? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i-os-i -a-eu--e deu--e-y-? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. 아--좋-요---람들--친--요. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
aj--joh--yo---a-amd-u--- c-i-j-o--a--o. a__ j_______ s__________ c_____________ a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
û dîmen jî li xweşiya min diçe. 그리- -치- 마음---어-. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
ge---go-gyeo-g---d--m--eum-e--eul-e---. g______ g__________ m_______ d_________ g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Pîşeya/Karê we çi ye? 직업이 뭐예-? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
jig-e---- -woy---? j________ m_______ j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
Ez wergêr im. 저- -역-예요. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
jeon--n be-n--------e--. j______ b_______________ j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
Pirtûkan werdigerînim. 저는--을-번역해-. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
jeon--n-c-a---eul-be----eog---y-. j______ c________ b______________ j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Hûn li vir bi tenê ne? 이-에 혼----요? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
ig-s-- honja-w-ss-eo-o? i_____ h____ w_________ i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
Na, jina min/mêrê min jî livir e. 아--,-제 --- 여기 있어요. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
a---o, je na--ye--d- ---gi -ss---yo. a_____ j_ n_________ y____ i________ a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Û herdu zarokên min jî li wir in. 그리- 저-둘도 제 아-들-에-. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
ge-l-go -e- du-do ----i--u------. g______ j__ d____ j_ a___________ g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -