Ferheng

ku Gîhanek 3   »   pl Spójniki 3

96 [not û şeş]

Gîhanek 3

Gîhanek 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Polandî Bazî Zêde
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. Wstanę---ak--ylko-z----o-i b-dz-k. W______ j__ t____ z_______ b______ W-t-n-, j-k t-l-o z-d-w-n- b-d-i-. ---------------------------------- Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. Z---yna--------iący-- ------,-j-k---l-o-m-m-si----z--. Z_______ b__ ś_____ / ś______ j__ t____ m__ s__ u_____ Z-c-y-a- b-ć ś-i-c- / ś-i-c-, j-k t-l-o m-m s-ę u-z-ć- ------------------------------------------------------ Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. Pr--st-nę -r--o------a---y-ko-s--ń--ę-6- la-. P________ p________ j__ t____ s______ 6_ l___ P-z-s-a-ę p-a-o-a-, j-k t-l-o s-o-c-ę 6- l-t- --------------------------------------------- Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
Hûn ê kengî bigerin? Kied----n--------zadzwo-i? K____ p__ / p___ z________ K-e-y p-n / p-n- z-d-w-n-? -------------------------- Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
Çawa ku demeke min e vala hebe. J------k- będ--mie----wi---cz--u. J__ t____ b___ m___ c_____ c_____ J-k t-l-o b-d- m-e- c-w-l- c-a-u- --------------------------------- Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. O- z--z-o-i----k-t--ko b--zie m--ł-tr-----c-as-. O_ z________ j__ t____ b_____ m___ t_____ c_____ O- z-d-w-n-, j-k t-l-o b-d-i- m-a- t-o-h- c-a-u- ------------------------------------------------ On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
Hûn ê çiqasî bixebitin? J-k d--go-będzie pan-- pa-i-pr-c----? J__ d____ b_____ p__ / p___ p________ J-k d-u-o b-d-i- p-n / p-n- p-a-o-a-? ------------------------------------- Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. B--ę-p--co-ać tak-długo, --- ------b-dę -ó-ł-- mogł-. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ m___ / m_____ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- m-g- / m-g-a- ----------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. B-d- -racowa- -ak-d--go, ja--tyl---bę-- zd--wy-/ z----a. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ z_____ / z______ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- z-r-w- / z-r-w-. -------------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. On --ży-w-ł-ż-----m--st p-a-o--ć. O_ l___ w ł____ z______ p________ O- l-ż- w ł-ż-u z-m-a-t p-a-o-a-. --------------------------------- On leży w łóżku zamiast pracować. 0
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. O-a -z-ta----etę--a--a---gotowa-. O__ c____ g_____ z______ g_______ O-a c-y-a g-z-t- z-m-a-t g-t-w-ć- --------------------------------- Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. O---ie-zi w kn------ ---i--- i-ć--o ----. O_ s_____ w k_______ z______ i__ d_ d____ O- s-e-z- w k-a-p-e- z-m-a-t i-ć d- d-m-. ----------------------------------------- On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. O--le --------m---------aj m-eszk-. O i__ m_ w_______ o_ t____ m_______ O i-e m- w-a-o-o- o- t-t-j m-e-z-a- ----------------------------------- O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. O i-e--i ----o-o--j--- ---a je---c-o-a. O i__ m_ w_______ j___ ż___ j___ c_____ O i-e m- w-a-o-o- j-g- ż-n- j-s- c-o-a- --------------------------------------- O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. O-i------w-----o, -n-je-- -e---b--ny. O i__ m_ w_______ o_ j___ b__________ O i-e m- w-a-o-o- o- j-s- b-z-o-o-n-. ------------------------------------- O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. Za--a-e--/-Z--p-łam, w p---c-wny----z-e -y-------była-y--p-nk-u-ln-e. Z_______ / Z________ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ Z-s-a-e- / Z-s-a-a-, w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- --------------------------------------------------------------------- Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. S----i--m / Sp-źni--- --- -a a--obus- w-pr-eci--y- ra------łb---/-b--ab-m-p-n-t----ie. S________ / S________ s__ n_ a_______ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ S-ó-n-ł-m / S-ó-n-ł-m s-ę n- a-t-b-s- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------------------------------- Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. N---m-gł-- /--og----zn-------r--i,-w p-zec-wn---r-z----y--y--/ by-ab------k-----i-. N__ m_____ / m_____ z______ d_____ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ N-e m-g-e- / m-g-a- z-a-e-ć d-o-i- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- ----------------------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -