| Сиз тамеки тартасызбы? |
-ی- آ- س-ری------ -ی--
___ آ_ س____ پ___ ہ____
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
kya -----igre-te pe-tay-hai-?
k__ a__ c_______ p_____ h____
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
Сиз тамеки тартасызбы?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
| Мурун ооба. |
-ہ-ے---ت--ت--
____ پ___ ت___
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
peh--y --e-- t-a
p_____ p____ t__
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
Мурун ооба.
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
| Бирок азыр тамеки чекпейм. |
لیک--ا- --ں---یں---تا --ں
____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
l--in ab m--- n--- pe-----on
l____ a_ m___ n___ p____ h__
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
| Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
ا-ر -ی- س---- -یو- -و آپ--عت-ا---- -ہ-- -ر-ں گے-
___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
a--r m-i--c-g-e-t--to-aa- ----a-z ----ahi-ka----ge?
a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
| Жок, такыр каршы эмесмин. |
-ہ-ں،-ب-ل---نہی-
_____ ب____ ن____
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
na--,--ilk-l--a-i
n____ b_____ n___
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
| Бул мени тынчсыздандырбайт. |
م--ے-ک-ئ--تک-ی--نہیں ہو گ-
____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
m--h----y ta-l-ef-na---h---i
m____ k__ t______ n___ h_ g_
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
| Сиз бир нерсе ичесизби? |
ک-ا -پ--چ- پ--- گ--
___ آ_ ک__ پ___ گ___
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
k-- a---k-ch---?
k__ a__ k___ g__
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
| Коньяк? |
کو-ی-ک؟
________
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
k-n--k?
k______
k-n-a-?
-------
konyak?
|
Коньяк?
کونیاک؟
konyak?
|
| Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
--ی-------
_____ ب____
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
nahi- b--r
n____ b___
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
| Сиз көп саякаттайсызбы? |
ک-- -پ---ت --ر-ک-ت------
___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
k-a --- bo--- s-far-----------?
k__ a__ b____ s____ k____ h____
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
| Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
ج- ہاں- -یادہ----تجار--کی-و-- -ے
__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
jee--aa-- ziy--a--ar--i---a- -i waj-- -e
j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
| Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
ل--- اب----م یہ-ں چ----ں-----ر-- ---
____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
l---n--b-i h-m -ah-- ch-tti--n-man--rahay h--n
l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
| Кандай ысык! |
---- -و-رہی---
____ ہ_ ر__ ہ__
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
g---i -- r----h-i
g____ h_ r___ h__
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
Кандай ысык!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
| Ооба, бүгүн чынында ысык. |
-ی---ں،-آج و---- گ--ی ہے
__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
je- ha--,-aa- wa-a--g-r----ai
j__ h____ a__ w____ g____ h__
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
| Балконго чыгалы. |
-م-بالک-----ر --ت- ہ--
__ ب______ پ_ ج___ ہ___
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
h-m b-lc--y---- ch--e-n
h__ b______ p__ c______
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
Балконго чыгалы.
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
| Эртең бул жерде кече болот. |
-ل--ہاں-پا-ٹ----
__ ی___ پ____ ہ__
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
ka- --ha---art- -ai
k__ y____ p____ h__
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
Эртең бул жерде кече болот.
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
| Сиз да келесизби? |
-پ --ی--ئیں----ک--
__ ب__ آ___ گ______
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
aa---hi -a-eng-?
a__ b__ a_______
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
Сиз да келесизби?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
| Ооба, биз да чакырылдык. |
ج- ہ-ں،--م-- ------و- دی -ئ- -ے
__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
jee-h-an- -a-ei- --i -awat d- gai h-i
j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
Ооба, биз да чакырылдык.
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|