| Сиз тамеки тартасызбы? |
کیا آپ-----ٹ ---- ---؟
___ آ_ س____ پ___ ہ____
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
k-a a-p---g--t-- -e-tay h---?
k__ a__ c_______ p_____ h____
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
Сиз тамеки тартасызбы?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
| Мурун ооба. |
--ل---ی-ا--ھا
____ پ___ ت___
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
p----y ---t- tha
p_____ p____ t__
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
Мурун ооба.
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
| Бирок азыр тамеки чекпейм. |
-ی---ا--م-ں ن--- پیتا -وں
____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
lek----b -e-n---h- -ee-a-hon
l____ a_ m___ n___ p____ h__
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
| Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
-گ- می- س-ری---یوں--و--پ--عتر-- تو ن--ں کر---گ--
___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
a--- m-i------ett-----a-- a--r-az-to -a-- ----- --?
a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
| Жок, такыр каршы эмесмин. |
-ہیں،-بالکل-ن---
_____ ب____ ن____
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
nah-, -----l -a-i
n____ b_____ n___
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
| Бул мени тынчсыздандырбайт. |
--ھ- کوئ- تک-یف -ہ-ں ہو---
____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
mujh---oy t----ef-n----ho -i
m____ k__ t______ n___ h_ g_
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
| Сиз бир нерсе ичесизби? |
-ی- آپ--چ--پ-یں---؟
___ آ_ ک__ پ___ گ___
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
ky- aa---u-h-ge?
k__ a__ k___ g__
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
| Коньяк? |
-و-یا--
________
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
k---ak?
k______
k-n-a-?
-------
konyak?
|
Коньяк?
کونیاک؟
konyak?
|
| Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
نہی---ب-ئ-
_____ ب____
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
n-hi--be-r
n____ b___
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
| Сиз көп саякаттайсызбы? |
-یا-آ----ت س-ر--ر-----ں-
___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
k-- --p --hat s--a- kar-- --in?
k__ a__ b____ s____ k____ h____
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
| Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
-ی-ہ-ں،--ی-د- -- -ج--- -ی-و---سے
__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
je- --a-- --y-d- t-- --j-r-- -- w-j-h--e
j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
| Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
--ک- اب------ی-اں -ھٹ--ں-منا ر-ے-ہی-
____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
l-k-- a-h--h-m --ha- -h-----a--ma---r-h-- h-in
l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
| Кандай ысык! |
گ--- -و---ی---
____ ہ_ ر__ ہ__
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
ga-mi -- r-hi --i
g____ h_ r___ h__
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
Кандай ысык!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
| Ооба, бүгүн чынында ысык. |
-ی-ہاں،----و---ی --می--ے
__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
jee -a--,-aa---aq---g-rmi--ai
j__ h____ a__ w____ g____ h__
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
| Балконго чыгалы. |
-م---ل--نی--ر ج--- -ی-
__ ب______ پ_ ج___ ہ___
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
h------co-y p-r--h---in
h__ b______ p__ c______
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
Балконго чыгалы.
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
| Эртең бул жерде кече болот. |
ک---ہا- -ا-ٹ--ہ-
__ ی___ پ____ ہ__
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
kal-y--a----rt--hai
k__ y____ p____ h__
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
Эртең бул жерде кече болот.
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
| Сиз да келесизби? |
-پ --ی-آ--ں-گے؟--آ
__ ب__ آ___ گ______
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
a-p b----a-----?
a__ b__ a_______
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
Сиз да келесизби?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
| Ооба, биз да чакырылдык. |
ج- ہاں- ---ں بھی ---ت د--گ-- ہے
__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
j-e h-a----a-e-n b-i-d-wa- -- ----h-i
j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
Ооба, биз да чакырылдык.
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|