Кайсы жерден болосуз? |
-پ ک------ ر--ے -ال---یں-
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
aap -aha- -e --h----al-y--a-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Кайсы жерден болосуз?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Базельден. |
---ل-ک-
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
b-ze- ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
Базельден.
بازل کا
bazel ka
|
Базель Швейцарияда жайгашкан. |
باز- س-------نڈ-م-----
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
b-zel----t---l-n----in hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
Базель Швейцарияда жайгашкан.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
|
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? |
می- -پ-کا تعا-- -س-ر-مو-ر-س- -ر-ا -ک-ا -و--ک-ا
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
me-n--ap--- t-a-uf m-st-r -u----s--k--ata--on?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Ал чет элдик. |
وہ -یر م-ک- --
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
h--g--i- ---k- h-in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
Ал чет элдик.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
|
Ал бир канча тилде сүйлөйт. |
-- بہت ---ی -بان-ں --لتا ہ-
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
yeh bo--t-s--ri z-bana-- -o--a- ---n
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? |
ک---آپ پ-لی-دف-ہ -ہ----ئ- ہی-؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
ky- -ap--e----d--a- -ah-n --e----n?
k__ a__ p____ d____ y____ a__ h____
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. |
نہ--،-می- پ-ھ---سا- ب----ہا--آ---ت--
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
nah----ei- ---haly-s-al b-i yah-n-a----tha
n____ m___ p______ s___ b__ y____ a___ t__
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
Бирок бир жумага гана. |
-یکن ص-- ایک -ف-ے--ے--یے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
lek---s--f-aik---ft-- k- l-ye
l____ s___ a__ h_____ k_ l___
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
|
Бирок бир жумага гана.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
|
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? |
آ- -و-ی-اں--ی-- لگ--ہ- --؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
aa- k--yahan ka-s- l-- raha--a-?
a__ k_ y____ k____ l__ r___ h___
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
Абдан жакшы. Эли жакшы. |
ب-ت ا--ا۔-----بہ--اچھ- ہ--
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
b-h-- ac-a. --g b--at-a-hay-h--n
b____ a____ l__ b____ a____ h___
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
|
Абдан жакшы. Эли жакшы.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
|
Анан мага пейзаж да жагат. |
یہ---کے ع-ا-- م--ے--س---ہ-ں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
y-han -e----qay---j-e p-sa----ain
y____ k_ i_____ m____ p_____ h___
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
Анан мага пейзаж да жагат.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
Сиздин кесибиңиз кандай? |
آپ-کی---ا- کر-ے-----
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
aa--ky--k-a- ka--e h---?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
|
Сиздин кесибиңиз кандай?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
|
Мен котормочумун. |
میں م--جم -و-
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
me-n---tra------n
m___ m_______ h__
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
|
Мен котормочумун.
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
|
Мен китептерди которомун. |
م-- ک-اب-- -----جمے کرتا ہ-ں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
m--n----a------ -r--e ----a-h-n
m___ k______ k_ t____ k____ h__
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
|
Мен китептерди которомун.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
|
Бул жерде жалгызсызбы? |
کیا آپ -----اکیلے -یں-
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
k-----p -a-a----ai--y-hain?
k__ a__ y____ a______ h____
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
|
Бул жерде жалгызсызбы?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
|
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. |
نہ--- ---- -----میر- ش--ر-ب-----اں --
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
n-h-- --r--b--- - --ra-sh-ha- -----a--n-hai
n____ m___ b___ / m___ s_____ b__ y____ h__
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
Анан менин эки балам бар. |
ا---وہ---میرے -ونوں -چے --ں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
a-r ----- me---do-o ba-h-y h--n
a__ w____ m___ d___ b_____ h___
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
|
Анан менин эки балам бар.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain
|