| Эмнеге келбейсиз? |
-پ-کی-ں----- آ-ے ہ-ں--
__ ک___ ن___ آ__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ن-ی- آ-ے ہ-ں ؟-
------------------------
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
0
a-- -iyo- n-h---t-- hai-?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
|
Эмнеге келбейсиз?
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
aap kiyon nahi atay hain?
|
| Аба ырайы ушунчалык начар. |
موس------خراب--- -
____ ب__ خ___ ہ_ -_
-و-م ب-ت خ-ا- ہ- --
--------------------
موسم بہت خراب ہے -
0
mau--m --h-t -h--a---a---
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
|
Аба ырайы ушунчалык начар.
موسم بہت خراب ہے -
mausam bohat kharab hai -
|
| Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. |
-یں--ہ-ں------ا-ک-و-ک- مو-م--ر-ب -- -
___ ن___ آ__ گ_ ک_____ م___ خ___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ-ں گ- ک-و-ک- م-س- خ-ا- ہ- --
---------------------------------------
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
0
m--- -ahi-a-on-g- ky-n--y--a-s-m-kh---b ha- -
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
| Эмнеге ал келбейт? |
-ہ--یو--نہی-----ہ---- -
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-ہ ک-و- ن-ی- آ ر-ا ہ- ؟-
-------------------------
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
0
wo- ki--n---h- ----a-a h-i?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
Эмнеге ал келбейт?
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
| Ал чакырылган эмес. |
اس- دع-ت --ی- -ی-گئ- ہ- -
___ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-س- د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
usay---w-t -a-i -i g-y--h-i--
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
|
Ал чакырылган эмес.
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
usay dawat nahi di gayi hai -
|
| Ал чакырылбагандыктан келбейт. |
-ہ----ں آ---ا -- ک-و-ک--ا----عوت ن--ں دی-گ-ی-ہ---
__ ن___ آ ر__ ہ_ ک_____ ا__ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-ہ ن-ہ- آ ر-ا ہ- ک-و-ک- ا-ے د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------------------------------
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
w-- nihn--a r-h- h-i ---n-ay--s-- ---a- nahi -- -a-- hai--
w__ n___ a_ r___ h__ k______ u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
w-h n-h- a- r-h- h-i k-u-k-y u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
----------------------------------------------------------
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
| Эмнеге келбейсиң? |
-- ک--ں ن--- آ-----ہ--؟
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- آ ر-ے ہ- ؟-
-------------------------
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
0
tu- kiy---na-i a--r---y ho?
t__ k____ n___ a_ r____ h__
t-m k-y-n n-h- a- r-h-y h-?
---------------------------
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
Эмнеге келбейсиң?
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
| Менин убактым жок. |
--ر----- -قت-ن--- -ے -
____ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی-ے پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
------------------------
میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
mere paa- -aqt-n--i -ai--
m___ p___ w___ n___ h__ -
m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------
mere paas waqt nahi hai -
|
Менин убактым жок.
میرے پاس وقت نہیں ہے -
mere paas waqt nahi hai -
|
| Убактым жок болгондуктан келбеймин. |
می- --یں آ رہا -و- ک--نک- م-رے--ا- و------ں--- -
___ ن___ آ ر__ ہ__ ک_____ م___ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ر- پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------------------
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
m--n ---i-aa-rah----n------a--m-re p-as -a-t n----h-i--
m___ n___ a_ r___ h__ k______ m___ p___ w___ n___ h__ -
m-i- n-h- a- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------------------------------------
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
| Эмнеге калбайсың? |
تم--ی-- نہ-ں رک--ہ- -و -
__ ک___ ن___ ر_ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- ر- ر-ے ہ- ؟-
--------------------------
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
0
tum k---n--a---ruk-r---y--o?
t__ k____ n___ r__ r____ h__
t-m k-y-n n-h- r-k r-h-y h-?
----------------------------
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
Эмнеге калбайсың?
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
| Мен дагы иштешим керек. |
-ج---کام -ر-- -ے -
____ ک__ ک___ ہ_ -_
-ج-ے ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------
مجھے کام کرنا ہے -
0
mujh- ka-m-karna hai--
m____ k___ k____ h__ -
m-j-e k-a- k-r-a h-i -
----------------------
mujhe kaam karna hai -
|
Мен дагы иштешим керек.
مجھے کام کرنا ہے -
mujhe kaam karna hai -
|
| Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. |
می- -ہیں--ک---گ---ی-نک- مجھ- -ام -----ہ---
___ ن___ ر___ گ_ ک_____ م___ ک__ ک___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- ر-و- گ- ک-و-ک- م-ھ- ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------------------------------
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
0
m-i- nah---uk-- g- k--nk-- -u-h--ka-m -ar-a --i -
m___ n___ r____ g_ k______ m____ k___ k____ h__ -
m-i- n-h- r-k-n g- k-u-k-y m-j-e k-a- k-r-a h-i -
-------------------------------------------------
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
| Эмнеге эми эле кетип жатасыз? |
-پ-ک-و---- ر-ے -ی- ؟
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
aa---i--n-j--ra-ay--ai-?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
| Мен чарчадым. |
م-ں ---- ہوا--و- -
___ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
--------------------
میں تھکا ہوا ہوں -
0
me-n -hak----wa -----
m___ t____ h___ h__ -
m-i- t-a-a h-w- h-n -
---------------------
mein thaka howa hon -
|
Мен чарчадым.
میں تھکا ہوا ہوں -
mein thaka howa hon -
|
| Мен чарчагандыктан кетип жатам. |
م-- جا-رہ- ہ---ک-و-ک- --ں-ت----ہو- -وں--
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
0
m-in-j- --h- ho- --unk-y -e-----a---ho---hon -
m___ j_ r___ h__ k______ m___ t____ h___ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y m-i- t-a-a h-w- h-n -
----------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
| Эмнеге эми эле кетип жатасыз? |
-پ-کیو--ج- -ہ- ہی- -
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
a-- kiyon -a r-h-- -ain?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
| Кеч болуп калды. |
کا-- د-ر ---گ----ے--
____ د__ ہ_ گ__ ہ_ -_
-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ہ- --
----------------------
کافی دیر ہو گئی ہے -
0
ka-f- --- ho -a-i ha- -
k____ d__ h_ g___ h__ -
k-a-i d-r h- g-y- h-i -
-----------------------
kaafi der ho gayi hai -
|
Кеч болуп калды.
کافی دیر ہو گئی ہے -
kaafi der ho gayi hai -
|
| Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. |
م-ں--ا ر-ا-ہوں ک--نکہ---فی--ی--ہو چک- ہے -
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ ک___ د__ ہ_ چ__ ہ_ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- ک-ف- د-ر ہ- چ-ی ہ- --
--------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
0
m-in-j---aha-hon-kyun--y -aa-i-d-r ho---uki-h----
m___ j_ r___ h__ k______ k____ d__ h_ c____ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y k-a-i d-r h- c-u-i h-i -
-------------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|