Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 1   »   sv Förfluten tid 1

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Өткөн чак 1

81 [åttoiett]

Förfluten tid 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча шведче Ойноо Дагы
жазуу s--i-a s_____ s-r-v- ------ skriva 0
Ал кат жазды. H-n ---e---tt b-e-. H__ s____ e__ b____ H-n s-r-v e-t b-e-. ------------------- Han skrev ett brev. 0
Анан ал ачык кат жазды. Och ------r------ k--t. O__ h__ s____ e__ k____ O-h h-n s-r-v e-t k-r-. ----------------------- Och hon skrev ett kort. 0
окуу l--a l___ l-s- ---- läsa 0
Ал түстүү журнал окуду. H-n---s-e e--v--kot--nin-. H__ l____ e_ v____________ H-n l-s-e e- v-c-o-i-n-n-. -------------------------- Han läste en veckotidning. 0
Анан ал китеп окуду. O------ läs-e en --k. O__ h__ l____ e_ b___ O-h h-n l-s-e e- b-k- --------------------- Och hon läste en bok. 0
алуу -a t_ t- -- ta 0
Ал тамеки алды. H---t-g -- --ga---t. H__ t__ e_ c________ H-n t-g e- c-g-r-t-. -------------------- Han tog en cigarett. 0
Ал бир кесим шоколад алды. Ho- tog--n --t --ok--d. H__ t__ e_ b__ c_______ H-n t-g e- b-t c-o-l-d- ----------------------- Hon tog en bit choklad. 0
Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял] ишенимдүү болгон. H-n-va--otro-e-, --n h---------o-en. H__ v__ o_______ m__ h__ v__ t______ H-n v-r o-r-g-n- m-n h-n v-r t-o-e-. ------------------------------------ Han var otrogen, men hon var trogen. 0
Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял] мээнеткеч эле. Ha--va------ m---ho- -----l-ti-. H__ v__ l___ m__ h__ v__ f______ H-n v-r l-t- m-n h-n v-r f-i-i-. -------------------------------- Han var lat, men hon var flitig. 0
Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял] бай болчу. Han v-r fat-ig, me- -on---- r--. H__ v__ f______ m__ h__ v__ r___ H-n v-r f-t-i-, m-n h-n v-r r-k- -------------------------------- Han var fattig, men hon var rik. 0
Анын карыздан башка акчасы жок болчу. H-- ---e-i--a-pe---r,---an sk-lder. H__ h___ i___ p______ u___ s_______ H-n h-d- i-g- p-n-a-, u-a- s-u-d-r- ----------------------------------- Han hade inga pengar, utan skulder. 0
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. H---ha-e--nte---r--u--n ot-r. H__ h___ i___ t___ u___ o____ H-n h-d- i-t- t-r- u-a- o-u-. ----------------------------- Han hade inte tur, utan otur. 0
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. H---ha---i--en----m---------- mot-ån-. H__ h___ i____ f________ u___ m_______ H-n h-d- i-g-n f-a-g-n-, u-a- m-t-å-g- -------------------------------------- Han hade ingen framgång, utan motgång. 0
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. H-- --r-i-te n---, u-a- m-ssn---. H__ v__ i___ n____ u___ m________ H-n v-r i-t- n-j-, u-a- m-s-n-j-. --------------------------------- Han var inte nöjd, utan missnöjd. 0
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. Han---r-int- l-c-l--, -t-n-oly-k--g. H__ v__ i___ l_______ u___ o________ H-n v-r i-t- l-c-l-g- u-a- o-y-k-i-. ------------------------------------ Han var inte lycklig, utan olycklig. 0
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. Ha----r---t--sym-ati--- u-an -s--pati--. H__ v__ i___ s_________ u___ o__________ H-n v-r i-t- s-m-a-i-k- u-a- o-y-p-t-s-. ---------------------------------------- Han var inte sympatisk, utan osympatisk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -