Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 1   »   ar ‫صيغة الماضي 1‬

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Өткөн чак 1

‫81 [واحد وثمانون]

81[wahid wathamanuna]

‫صيغة الماضي 1‬

ṣīghat al-māḍī 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча арабча Ойноо Дагы
жазуу ي-تب ي___ ي-ت- ---- يكتب 0
ya-tub y_____ y-k-u- ------ yaktub
Ал кат жазды. ‫-و -ت- رس--ة. ‫__ ك__ ر_____ ‫-و ك-ب ر-ا-ة- -------------- ‫هو كتب رسالة. 0
h--a -atab- r-sā-ah. h___ k_____ r_______ h-w- k-t-b- r-s-l-h- -------------------- huwa kataba risālah.
Анан ал ачык кат жазды. ‫و---كتب--بطا-ة. ‫___ ك___ ب_____ ‫-ه- ك-ب- ب-ا-ة- ---------------- ‫وهي كتبت بطاقة. 0
wahiyya-k-t--at---ṭāqah. w______ k______ b_______ w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h- ------------------------ wahiyya katabat biṭāqah.
окуу يقرأ ي___ ي-ر- ---- يقرأ 0
y---a y____ y-q-a ----- yaqra
Ал түстүү журнал окуду. ‫-- --أ-م-لة. ‫__ ق__ م____ ‫-و ق-أ م-ل-. ------------- ‫هو قرأ مجلة. 0
hu-- qaraa m----lah. h___ q____ m________ h-w- q-r-a m-j-l-a-. -------------------- huwa qaraa majallah.
Анан ал китеп окуду. ‫وه--ق-أ---تا-اً. ‫___ ق___ ك_____ ‫-ه- ق-أ- ك-ا-ا-. ----------------- ‫وهي قرأت كتاباً. 0
w-h-yy- -------kit-ba-. w______ q_____ k_______ w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n- ----------------------- wahiyya qaraat kitāban.
алуу ي--ذ ي___ ي-خ- ---- يأخذ 0
y-k--dh y______ y-k-u-h ------- yakhudh
Ал тамеки алды. ‫هو-أ---س-جارة. ‫__ أ__ س______ ‫-و أ-ذ س-ج-ر-. --------------- ‫هو أخذ سيجارة. 0
hu-a---ha----igāra-. h___ a_____ s_______ h-w- a-h-d- s-g-r-h- -------------------- huwa akhadh sigārah.
Ал бир кесим шоколад алды. ه- ---- قطعة-من الشو-----ة. ه_ أ___ ق___ م_ ا__________ ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-. --------------------------- هي أخذت قطعة من الشوكولاتة. 0
h-----kha------iṭ-a--n--i----------lāt--. h___ a_______ q_______ m__ a_____________ h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h- ----------------------------------------- hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. ل-د ك---خ---ا-- -كن-ا -----م--ص-. ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____ ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة- --------------------------------- لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة. 0
l---d kā-- --ā’-nan- -a-innah- kā-a- mukhli---. l____ k___ k________ l________ k____ m_________ l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h- ----------------------------------------------- laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. لقد-ك-- -س----،-لك-ه- كا-ت مج-هد-. ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______ ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-. ---------------------------------- لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة. 0
la-a--------as--a-, lak---a-- ---a----j-ah---h. l____ k___ k_______ l________ k____ m__________ l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-. ----------------------------------------------- laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. ك---ف-يرا-----ن-ا-ك-نت غ---. ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____ ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-. ---------------------------- كان فقيراً، لكنها كانت غنية. 0
k-na-----ra-- -aki-na-ā-kānat-gh-nī-a-. k___ f_______ l________ k____ g________ k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-. --------------------------------------- kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
Анын карыздан башка акчасы жок болчу. لم-يكن-ل--- م--، -- ---- --يه-د-و-. ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____ ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-. ----------------------------------- لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون. 0
la---a-un--a--yh--āl- -a--kā-a--‘-la---du--n. l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____ l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n- --------------------------------------------- lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. لم ي-ن م----ا، -ل-ك-ن-س-ئ--ل--. ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____ ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-. ------------------------------- لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ. 0
la--yak-n-m--ẓū--n- -a- -āna-s-y----al-ḥ---. l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______ l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ- -------------------------------------------- lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. ‫-- -ك- -ا-حا----إن-ا -ا---ً. ‫__ ي__ ن_____ و____ ف_____ ‫-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-. ----------------------------- ‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً. 0
lam--a----n---ḥan- -- -nnamā----h----. l__ y____ n_______ w_ i_____ f________ l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-. -------------------------------------- lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. ‫-م يكن---ر-را---و--م----ت---. ‫__ ي__ م______ و____ م_____ ‫-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-. ------------------------------ ‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً. 0
la----k-n ---r-r----wa---na----u-t----. l__ y____ m________ w_ i_____ m________ l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-. --------------------------------------- lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. ‫-م -ك- ---د-ً- وإنم- يائساً. ‫__ ي__ س_____ و____ ي_____ ‫-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-. ----------------------------- ‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً. 0
lam-----n--a‘--an-------------ā’i--n. l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______ l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n- ------------------------------------- lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. ‫ل- ي-- ظري---، --ن-- ---ل-الظل. ‫__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____ ‫-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-. -------------------------------- ‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل. 0
la- y--u- ẓarī-an,-wa-inna-- t-aqīl--l-ẓil-. l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______ l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l- -------------------------------------------- lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -