Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 1   »   ar ‫صيغة الماضي 1‬

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Өткөн чак 1

‫81 [واحد وثمانون]

81[wahid wathamanuna]

‫صيغة الماضي 1‬

ṣīghat al-māḍī 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча арабча Ойноо Дагы
жазуу يك-ب ي___ ي-ت- ---- يكتب 0
ya--ub y_____ y-k-u- ------ yaktub
Ал кат жазды. ‫-و --- رس--ة. ‫__ ك__ ر_____ ‫-و ك-ب ر-ا-ة- -------------- ‫هو كتب رسالة. 0
huw- k--ab--risāl-h. h___ k_____ r_______ h-w- k-t-b- r-s-l-h- -------------------- huwa kataba risālah.
Анан ал ачык кат жазды. ‫و-ي -ت-ت-ب----. ‫___ ك___ ب_____ ‫-ه- ك-ب- ب-ا-ة- ---------------- ‫وهي كتبت بطاقة. 0
w-h-yya-k---ba- biṭ-qah. w______ k______ b_______ w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h- ------------------------ wahiyya katabat biṭāqah.
окуу ي-رأ ي___ ي-ر- ---- يقرأ 0
y---a y____ y-q-a ----- yaqra
Ал түстүү журнал окуду. ‫-و-قرأ-م-لة. ‫__ ق__ م____ ‫-و ق-أ م-ل-. ------------- ‫هو قرأ مجلة. 0
huw--qa----m-j--la-. h___ q____ m________ h-w- q-r-a m-j-l-a-. -------------------- huwa qaraa majallah.
Анан ал китеп окуду. ‫--ي-قرأ--ك--باً. ‫___ ق___ ك_____ ‫-ه- ق-أ- ك-ا-ا-. ----------------- ‫وهي قرأت كتاباً. 0
wa---ya -ara-----t-ba-. w______ q_____ k_______ w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n- ----------------------- wahiyya qaraat kitāban.
алуу يأخذ ي___ ي-خ- ---- يأخذ 0
yak---h y______ y-k-u-h ------- yakhudh
Ал тамеки алды. ‫-و أخذ-س--ا--. ‫__ أ__ س______ ‫-و أ-ذ س-ج-ر-. --------------- ‫هو أخذ سيجارة. 0
h--- a---d--sig--ah. h___ a_____ s_______ h-w- a-h-d- s-g-r-h- -------------------- huwa akhadh sigārah.
Ал бир кесим шоколад алды. ه- ---- -ط---من ا-ش-كو-اتة. ه_ أ___ ق___ م_ ا__________ ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-. --------------------------- هي أخذت قطعة من الشوكولاتة. 0
h-y- a-h----t-qi--a--n--i- al--h-kū-āta-. h___ a_______ q_______ m__ a_____________ h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h- ----------------------------------------- hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. ل-----ن---ئ-ا-- -ك--ا -انت-مخل--. ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____ ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة- --------------------------------- لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة. 0
laqad --na-k--’--an, ----nn-h-----at --k--iṣ-h. l____ k___ k________ l________ k____ m_________ l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h- ----------------------------------------------- laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. ل-د-كا- ك-و-----لكن-- كا-ت-م-ت---. ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______ ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-. ---------------------------------- لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة. 0
l-q-d--ān----s-l-n, l----n-hā-k---t --jtah---h. l____ k___ k_______ l________ k____ m__________ l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-. ----------------------------------------------- laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. ك-ن فق---ً--لك-ها----- غ--ة. ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____ ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-. ---------------------------- كان فقيراً، لكنها كانت غنية. 0
kān- faqīr-n, l-k-nn-hā -ā-at--h-nī---. k___ f_______ l________ k____ g________ k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-. --------------------------------------- kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
Анын карыздан башка акчасы жок болчу. ل---ك- لديه-م-ل، ب- ك--ت--ل-- د-و-. ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____ ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-. ----------------------------------- لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون. 0
la- y--un--a--yh mā-,--al -ān-t -----h-duy--. l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____ l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n- --------------------------------------------- lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. لم-يك--مح-وظا،-ب- ك-ن---- --حظ. ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____ ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-. ------------------------------- لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ. 0
l-m ya-u--m----ẓa-, --l-k-na s-yyi’--l--aẓẓ. l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______ l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ- -------------------------------------------- lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. ‫-م-يك--ناجح-ً،-و--ما-ف--لا-. ‫__ ي__ ن_____ و____ ف_____ ‫-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-. ----------------------------- ‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً. 0
la- y------āji-a-, -- i-n--ā---------. l__ y____ n_______ w_ i_____ f________ l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-. -------------------------------------- lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. ‫-- ي---م-ر--اً، --ن-ا-م-ت-ء-. ‫__ ي__ م______ و____ م_____ ‫-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-. ------------------------------ ‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً. 0
l-m ---un -asr---n--wa-in--m- m-stā-an. l__ y____ m________ w_ i_____ m________ l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-. --------------------------------------- lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. ‫----كن س--داً--وإن-ا ي--سا-. ‫__ ي__ س_____ و____ ي_____ ‫-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-. ----------------------------- ‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً. 0
l----a-------īdan,-wa ---a-ā y---san. l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______ l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n- ------------------------------------- lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. ‫ل- --- ظر-فا---و---ا ث-ي- ا--ل. ‫__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____ ‫-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-. -------------------------------- ‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل. 0
lam--a-un-ẓa-ī-an,-w--i----- --aq-- -l-ẓi--. l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______ l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l- -------------------------------------------- lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -