| жазуу |
เ--ยน
เ___
เ-ี-น
-----
เขียน
0
kǐ-n
k___
k-̌-n
-----
kǐan
|
|
| Ал кат жазды. |
เ-าได-เ-ี--จดห----นึ-ง---บ
เ____________________
เ-า-ด-เ-ี-น-ด-ม-ย-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
0
kǎ---a-i--ǐa--jo---m-̌i-n--------à--àp
k_________________________________
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
|
Ал кат жазды.
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
|
| Анан ал ачык кат жазды. |
แ-ะเ-อ-ด้-ข-ยนการ์-----งใบ
แ____________________
แ-ะ-ธ-ไ-้-ข-ย-ก-ร-ด-น-่-ใ-
--------------------------
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
0
lǽ-t-r̶-dâ--k--an--àd-nè----bai
l____________________________
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
|
Анан ал ачык кат жазды.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
|
| окуу |
อ่-น
อ่__
อ-า-
----
อ่าน
0
àn
à_
a-n
---
àn
|
|
| Ал түстүү журнал окуду. |
เ-าได---า-น-ตยส---นึ--ฉ--บ
เ___________________
เ-า-ด-อ-า-น-ต-ส-ร-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
0
ka----a-i-àn--i-t--á-------e---g--hà--àp
k__________________________________
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
|
Ал түстүү журнал окуду.
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
|
| Анан ал китеп окуду. |
แล---อได้อ่านห-ัง--อ-น--งเล-ม
แ_____________________
แ-ะ-ธ-ไ-้-่-น-น-ง-ื-ห-ึ-ง-ล-ม
-----------------------------
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
0
l-́--ur̶---̂--àn-------se-u--è-ng-lêm
l_______________________________
l-́-t-r---a-i-a-n-n-̌-g-s-̌---e-u-g-l-̂-
----------------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm
|
Анан ал китеп окуду.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm
|
| алуу |
หยิบ
ห__
ห-ิ-
----
หยิบ
0
yìp
y__
y-̀-
----
yìp
|
|
| Ал тамеки алды. |
เ-าได้--ิ-บ---ี--น---มวน
เ________________
เ-า-ด-ห-ิ-บ-ห-ี-ห-ึ-ง-ว-
------------------------
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
0
ka-o---̂i----p--ò-----e--e--ng-m--n
k_____________________________
k-̌---a-i-y-̀---o-o-r-̀---e-u-g-m-a-
------------------------------------
kǎo-dâi-yìp-bòo-rèe-nèung-muan
|
Ал тамеки алды.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
kǎo-dâi-yìp-bòo-rèe-nèung-muan
|
| Ал бир кесим шоколад алды. |
เธ--ด-หยิ--็-ค-ก--็ต--ึ-ง---น
เ____________________
เ-อ-ด-ห-ิ-ช-อ-โ-แ-็-ห-ึ-ง-ิ-น
-----------------------------
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
0
tu-̶------y-̀----á-k-go---ǽ--n-̀-n--c-ín
t___________________________________
t-r---a-i-y-̀---h-́-k-g-h-l-́---e-u-g-c-i-n
-------------------------------------------
tur̶-dâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-nèung-chín
|
Ал бир кесим шоколад алды.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
tur̶-dâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-nèung-chín
|
| Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. |
เขา---ซ-่-สัตย- --่เ-อ--่---ตย์
เ_________ แ_________
เ-า-ม-ซ-่-ส-ต-์ แ-่-ธ-ซ-่-ส-ต-์
-------------------------------
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
0
ka-o--a---se-u-sa---dh-̀-t-----ê---a-t
k______________________________
k-̌---a-i-s-̂---a-t-d-æ---u-̶-s-̂---a-t
---------------------------------------
kǎo-mâi-sêu-sàt-dhæ̀-tur̶-sêu-sàt
|
Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
kǎo-mâi-sêu-sàt-dhæ̀-tur̶-sêu-sàt
|
| Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. |
เ-า-ี้-ก--- --่-ธอข-ัน
เ_______ แ_______
เ-า-ี-เ-ี-จ แ-่-ธ-ข-ั-
----------------------
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
0
k-----e---g-̀at-d-æ̀----r̶----n
k________________________
k-̌---e-e-g-̀-t-d-æ---u-r-k-y-n
-------------------------------
kǎo-kêe-gìat-dhæ̀-tûr̶k-yan
|
Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
kǎo-kêe-gìat-dhæ̀-tûr̶k-yan
|
| Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. |
เ-า----ต่----วย
เ____ แ_______
เ-า-น แ-่-ธ-ร-ย
---------------
เขาจน แต่เธอรวย
0
k-̌--j-n-dhæ---ur--ruay
k___________________
k-̌---o---h-̀-t-r---u-y
-----------------------
kǎo-jon-dhæ̀-tur̶-ruay
|
Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу.
เขาจน แต่เธอรวย
kǎo-jon-dhæ̀-tur̶-ruay
|
| Анын карыздан башка акчасы жок болчу. |
เข-ไ-่-ี-ง-น--ีแต----้
เ________ มี____
เ-า-ม-ม-เ-ิ- ม-แ-่-น-้
----------------------
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
0
k-̌--mâi---e-nge-̶n-me--dhæ-----e
k____________________________
k-̌---a-i-m-e-n-e-̶---e---h-̀-n-̂-
----------------------------------
kǎo-mâi-mee-nger̶n-mee-dhæ̀-nêe
|
Анын карыздан башка акчасы жок болчу.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
kǎo-mâi-mee-nger̶n-mee-dhæ̀-nêe
|
| Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. |
เข---่-ี---ด- ม--ต่--ค---ย
เ_________ มี________
เ-า-ม-ม-โ-ค-ี ม-แ-่-ช-ร-า-
--------------------------
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
0
k----mâi---e--h--k-de--m---dhæ--c-ôk--a-i
k____________________________________
k-̌---a-i-m-e-c-o-k-d-e-m-e-d-æ---h-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-mâi-mee-chôk-dee-mee-dhæ̀-chôk-rái
|
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
kǎo-mâi-mee-chôk-dee-mee-dhæ̀-chôk-rái
|
| Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. |
เข----ป-ะ-บค-า--ำ-ร็- ----่---ม--มเห-ว
เ_________________ มี____________
เ-า-ม-ป-ะ-บ-ว-ม-ำ-ร-จ ม-แ-่-ว-ม-้-เ-ล-
--------------------------------------
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
0
k----mâi-b------òp---a----̌m-r-́-------h-̀k-w---lo-----̲-y̲o
k__________________________________________________
k-̌---a-i-b-r-̀-s-̀---w-m-s-̌---e-t-m-e-d-æ-k-w-m-l-́---a-̌-̲-
--------------------------------------------------------------
kǎo-mâi-bhrà-sòp-kwam-sǎm-rét-mee-dhæ̀k-wam-lóm-lǎ̲y̲o
|
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
kǎo-mâi-bhrà-sòp-kwam-sǎm-rét-mee-dhæ̀k-wam-lóm-lǎ̲y̲o
|
| Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. |
เ--ไ-่--ยพ--จ ---ต-ไ-่--ใจ
เ___________ มี________
เ-า-ม-เ-ย-อ-จ ม-แ-่-ม-พ-ใ-
--------------------------
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
0
k----mâi-k-нy-----jai--e--dhæ--m-̂--p-w-j-i
k_______________________________________
k-̌---a-i-k-н---a---a---e---h-̀-m-̂---a---a-
--------------------------------------------
kǎo-mâi-kuнy-paw-jai-mee-dhæ̀-mâi-paw-jai
|
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
kǎo-mâi-kuнy-paw-jai-mee-dhæ̀-mâi-paw-jai
|
| Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. |
เ--ไม่มีความ-ุ- มีแต-ค--มทุ-ข์
เ___________ มี_________
เ-า-ม-ม-ค-า-ส-ข ม-แ-่-ว-ม-ุ-ข-
------------------------------
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
0
k-̌---â--------wam-so-ok--e-----̀k-wa---o-ok
k______________________________________
k-̌---a-i-m-̂-k-w-m-s-̀-k-m-e-d-æ-k-w-m-t-́-k
---------------------------------------------
kǎo-mâi-mêek-wam-sòok-mee-dhæ̀k-wam-tóok
|
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
kǎo-mâi-mêek-wam-sòok-mee-dhæ̀k-wam-tóok
|
| Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. |
เ-าไ--เป-น----ก----- --แ-่ไม่เป-นมิ-ร
เ_______________ มี__________
เ-า-ม-เ-็-ม-ต-ก-บ-ค- ม-แ-่-ม-เ-็-ม-ต-
-------------------------------------
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
0
kǎ--m------e--m--t--a----rai-m---dh---m------e--m-́t
k_____________________________________________
k-̌---a-i-b-e---i-t-g-̀---r-i-m-e-d-æ---a-i-b-e---i-t
-----------------------------------------------------
kǎo-mâi-bhen-mít-gàp-krai-mee-dhæ̀-mâi-bhen-mít
|
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
kǎo-mâi-bhen-mít-gàp-krai-mee-dhæ̀-mâi-bhen-mít
|