Сүйлөшмө

ky Кош байламталар   »   eo Duoblaj konjunkcioj

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Кош байламталар

98 [naŭdek ok]

Duoblaj konjunkcioj

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча эсперанто Ойноо Дагы
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. L- v--a-------st-s-b--a s-------l--ig-. L_ v_____ j_ e____ b___ s__ t__ l______ L- v-j-ĝ- j- e-t-s b-l- s-d t-o l-c-g-. --------------------------------------- La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga. 0
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. La-t-aj-o-ja-e-tis ak-r----s----ro---mp--n-. L_ t_____ j_ e____ a______ s__ t__ h________ L- t-a-n- j- e-t-s a-u-a-a s-d t-o h-m-l-n-. -------------------------------------------- La trajno ja estis akurata sed tro homplena. 0
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. L- h-tel---- -stis--o---r-a--e--tro----t--o-t-. L_ h_____ j_ e____ k_______ s__ t__ m__________ L- h-t-l- j- e-t-s k-m-o-t- s-d t-o m-l-e-o-t-. ----------------------------------------------- La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta. 0
Ал же автобуска, же поездге отурат. L---ren---a- la -u-o--aŭ-la-t----o-. L_ p_____ a_ l_ b____ a_ l_ t_______ L- p-e-a- a- l- b-s-n a- l- t-a-n-n- ------------------------------------ Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon. 0
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. Li-v---s--- ----aŭ vesp--- aŭ morga- ------. L_ v____ a_ h_____ v______ a_ m_____ m______ L- v-n-s a- h-d-a- v-s-e-e a- m-r-a- m-t-n-. -------------------------------------------- Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene. 0
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. L- l--as-a- -- -i-a- en-la--ote--. L_ l____ a_ ĉ_ n_ a_ e_ l_ h______ L- l-ĝ-s a- ĉ- n- a- e- l- h-t-l-. ---------------------------------- Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo. 0
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. Ŝ--pa-ola--k-- l---i--a--n k-j la ------. Ŝ_ p______ k__ l_ h_______ k__ l_ a______ Ŝ- p-r-l-s k-j l- h-s-a-a- k-j l- a-g-a-. ----------------------------------------- Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan. 0
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. Ŝ- lo-i--k-j ---M-d--d----j--n-Londono. Ŝ_ l____ k__ e_ M______ k__ e_ L_______ Ŝ- l-ĝ-s k-j e- M-d-i-o k-j e- L-n-o-o- --------------------------------------- Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono. 0
Ал Испанияны да, Англияны да билет. Ŝi--ona--k-j His-an--o---aj-A-g-u-o-. Ŝ_ k____ k__ H_________ k__ A________ Ŝ- k-n-s k-j H-s-a-u-o- k-j A-g-u-o-. ------------------------------------- Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon. 0
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. L- -e -ur --ta- -t-l-- -e------ŭ maldil--ent-. L_ n_ n__ e____ s_____ s__ a____ m____________ L- n- n-r e-t-s s-u-t- s-d a-k-ŭ m-l-i-i-e-t-. ---------------------------------------------- Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta. 0
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. Ŝ---e-nur-----s b---t- s-- a--aŭ--n-e-ige-ta. Ŝ_ n_ n__ e____ b_____ s__ a____ i___________ Ŝ- n- n-r e-t-s b-l-t- s-d a-k-ŭ i-t-l-g-n-a- --------------------------------------------- Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta. 0
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. Ŝi--- n-- ----las -a -er-an-n-sed-a-kaŭ--a-fr-nca-. Ŝ_ n_ n__ p______ l_ g_______ s__ a____ l_ f_______ Ŝ- n- n-r p-r-l-s l- g-r-a-a- s-d a-k-ŭ l- f-a-c-n- --------------------------------------------------- Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan. 0
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. Mi ---p--a--n-- -------ek-g---ri. M_ s_______ n__ p____ n__ g______ M- s-i-o-a- n-k p-a-i n-k g-t-r-. --------------------------------- Mi scipovas nek piani nek gitari. 0
Мен вальс да, самба да биле албаймын. M---cip---- -ek-v-ls--n-k-s-mbi. M_ s_______ n__ v____ n__ s_____ M- s-i-o-a- n-k v-l-i n-k s-m-i- -------------------------------- Mi scipovas nek valsi nek sambi. 0
Операны да, балетти да жактырбаймын. Mi-ŝ--a---ek-o-e--- --k -a---o-. M_ ŝ____ n__ o_____ n__ b_______ M- ŝ-t-s n-k o-e-o- n-k b-l-t-n- -------------------------------- Mi ŝatas nek operon nek baleton. 0
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. J- pl--r--i-- ---l-bora-,-d-- p-i fr---v- -st---p-et-. J_ p__ r_____ v_ l_______ d__ p__ f___ v_ e____ p_____ J- p-i r-p-d- v- l-b-r-s- d-s p-i f-u- v- e-t-s p-e-a- ------------------------------------------------------ Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta. 0
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. J--pl- f--e--i v-n-----es --i fru--v- po----i-i. J_ p__ f___ v_ v_____ d__ p__ f___ v_ p____ i___ J- p-i f-u- v- v-n-s- d-s p-i f-u- v- p-v-s i-i- ------------------------------------------------ Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri. 0
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. J----i-ma--un--o-----a------ -li komf-rta --- -ĝ--. J_ p__ m______ o__ i____ d__ p__ k_______ o__ i____ J- p-i m-l-u-a o-i i-a-, d-s p-i k-m-o-t- o-i i-a-. --------------------------------------------------- Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -