Сүйлөшмө

ky Аэропортто   »   eo Ĉe la flughaveno

35 [отуз беш]

Аэропортто

Аэропортто

35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча эсперанто Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. M- -a-u- r--ervi -l--on-a- -te--. M_ ŝ____ r______ f_____ a_ A_____ M- ŝ-t-s r-z-r-i f-u-o- a- A-e-o- --------------------------------- Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno. 0
Бул түз каттамбы? Ĉu t-o-e------e-ta-f-ug-? Ĉ_ t__ e____ r____ f_____ Ĉ- t-o e-t-s r-k-a f-u-o- ------------------------- Ĉu tio estas rekta flugo? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. S-n--man, -pu-------r---sidlokon, -i-pet-s. S________ a____________ s________ m_ p_____ S-n-u-a-, a-u-f-n-s-r-n s-d-o-o-, m- p-t-s- ------------------------------------------- Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. M- -a-us--o----m--mia- -ez---o-. M_ ŝ____ k_______ m___ r________ M- ŝ-t-s k-n-i-m- m-a- r-z-r-o-. -------------------------------- Mi ŝatus konfirmi mian rezervon. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Mi-ŝ-t---nuligi-mian-r-z-r-on. M_ ŝ____ n_____ m___ r________ M- ŝ-t-s n-l-g- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus nuligi mian rezervon. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. M- -a-us -o-i-i -ian---z-r--n. M_ ŝ____ m_____ m___ r________ M- ŝ-t-s m-d-f- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus modifi mian rezervon. 0
Кийинки учак Римге качан учат? Ki---forv--u-o--l- se--anta --iadi-o-al Ro-o? K___ f_________ l_ s_______ a_______ a_ R____ K-a- f-r-e-u-o- l- s-k-a-t- a-i-d-l- a- R-m-? --------------------------------------------- Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo? 0
Эки орун калдыбы? Ĉ- -e------- ---era--sidlo--j? Ĉ_ r_____ d_ l______ s________ Ĉ- r-s-a- d- l-b-r-j s-d-o-o-? ------------------------------ Ĉu restas du liberaj sidlokoj? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Ne--r-s-a- al n- -u- -nu -i---a s----k-. N__ r_____ a_ n_ n__ u__ l_____ s_______ N-, r-s-a- a- n- n-r u-u l-b-r- s-d-o-o- ---------------------------------------- Ne, restas al ni nur unu libera sidloko. 0
Биз качан конобуз? K--m n--a---r-ĝos? K___ n_ a_________ K-a- n- a-t-r-ĝ-s- ------------------ Kiam ni alteriĝos? 0
Биз качан келебиз? Kia- n- tie-e----? K___ n_ t__ e_____ K-a- n- t-e e-t-s- ------------------ Kiam ni tie estos? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Ki-m b--o -or-e--r-- -l la-ur--ce----? K___ b___ f_________ a_ l_ u__________ K-a- b-s- f-r-e-u-o- a- l- u-b-c-n-r-? -------------------------------------- Kiam buso forveturos al la urbocentro? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? Ĉu t-- --t----ia --li-o? Ĉ_ t__ e____ v__ v______ Ĉ- t-o e-t-s v-a v-l-z-? ------------------------ Ĉu tio estas via valizo? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? Ĉ--tio--s--- -ia-----? Ĉ_ t__ e____ v__ s____ Ĉ- t-o e-t-s v-a s-k-? ---------------------- Ĉu tio estas via sako? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? Ĉu---- -sta- ------kaĵ-r-? Ĉ_ t__ e____ v__ p________ Ĉ- t-o e-t-s v-a p-k-ĵ-r-? -------------------------- Ĉu tio estas via pakaĵaro? 0
Канча жүк ала алам? K-om--a---ka------ -ov-s---npo--i? K___ d_ p______ m_ p____ k________ K-o- d- p-k-ĵ-j m- p-v-s k-n-o-t-? ---------------------------------- Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti? 0
Жыйырма килограмм. Du--- -i--g-amo-n. D____ k___________ D-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------ Dudek kilogramojn. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? Kio-? -u-----d-de--kilog-----n? K____ Ĉ_ n__ d____ k___________ K-o-? Ĉ- n-r d-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------------------- Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -